주제가 | ||||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" | 1부: Observer on Timeless Temple | |||
색채(色彩) | Eternity Blue | |||
1.5부: Epic of Remnant | ||||
Lose Your Way | Indelible Illusion | 일도요란(一刀繚乱) | 청렴한 이단자들 (清廉なるHeretics) | |
2부: Cosmos in the Lostbelt | ||||
역광(逆光) | Thest | 약동(躍動) | The Golden Path | |
[[Fate/Grand Order/스토리/주장|{{{#black Ordeal Call}}}]] | ||||
A stain | Beyond the Gray Sky | Wonderer | ||
Fate/Grand Order Arcade | ||||
공백(空白) | ||||
이벤트 | ||||
BURN OUT! | 이자천일(二者穿一) | 이 혹성(별)에서, 단 하나뿐인 (この惑星(ほし)で、ただ一つだけ) | 심연의 데카당스 (深淵のデカダンス) | |
참전세계(参全世界) | 유성 로데오 걸즈 (流星RODEO GIRLS) | 명경사수(明鏡肆水) | 환일(幻日) | |
Frozen Hope | 나의 은하(私の銀河) | Sing My Heart 〜마법을 연주해줘〜 (Sing My Heart 〜魔法を奏でて〜) | 오월동주(伍越同舟) | |
Torrid | 육겁윤회(陸劫輪廻) | flowers | The Burn Phase | |
쌍성(連星) | 칠성신위(七星神威) | |||
애니메이션 | ||||
Phantom Joke | 별이 내리는 꿈 (星が降るユメ) | Prover | Tell me | |
독백(独白) | 투명(透明) |
1. 개요
페이트 그랜드 오더 [신성원탁영역 카멜롯] 팔라딘; 아가트람 주제가 | |
MV ver. | |
<colbgcolor=#ddeaf2,#ddeaf2><colcolor=#174f99,#174f99> 제목 | 투명(透明) |
노래 | 미야노 마모루(宮野真守) |
작사 | 사카모토 마아야(坂本真綾) |
작곡 | Jin Nakamura |
편곡 |
극장판 Fate/Grand Order -신성원탁영역 카멜롯- Paladin; Agateram의 메인 테마곡. 미야노 마모루가 불렀으며 신성원탁영역 카멜롯의 테마곡인 만큼 해당 시나리오의 주인공 서번트인 베디비어의 독백을 다루고 있다.
이전의 신성원탁영역 카멜롯의 테마곡이었던 独白이 자신의 죄로 비롯된 사자왕의 참상을 바라보며 여정의 계속을 다짐하는 베디비어의 심정을 담았다면, 이 곡은 엑스칼리버를 반환하는 것으로 여정의 끝을 맺은 베디비어의 심정을 담아내는 곡이다.
이후 2021년 5월 26일에 앨범이 발매되었다.
2. 가사
懐かしい声だった 私の名を呼んでくれた 나츠카시이 코에다앗타 와타시노 나오 욘데쿠레타 그리운 목소리였어 내 이름을 불러줬어 包まれて 満たされて 余韻の中そっと目を閉じる 츠츠마레테 미타사레테 요인노 나카 솟토 메오 토지루 둘러싸여서 채워져서 여운 속에 지그시 눈을 감아 絶対を探して 完璧を目指して 젯타이오 사카시테 칸페키오 메자시테 절대를 찾아서 완벽을 찾아서 何度も失って もがいた日々 난도모 우시낫테 모가이타 히비 몇번이나 잃고 몸부림쳤던 날들 たくさんの涙 傷ついた時間を 許すように 타쿠산노 나미다 키즈츠이타 지칸오 유르스요오니 많은 눈물 상처받았던 시간이 용서받기를 こんな気持ちで終われるなんて あなたの声に抱かれながら 콘나 기모치데 오와레루난테 아나타노 코에니 다카레나가라 이런 기분으로 끝날 수 있다니 당신의 목소리에 안기면서 何も持たない 何者でもない 透明な私になる 나니모 모타나이 나니모노데모 나이 토오메이나 와타시니 나루 아무것도 없는 아무도 아닌 투명한 내가 돼 願いごと抱きしめて窓を開けた 幼いころ 네가이고토 다키시메테 마도오 아케타 오사나이 코로 소원을 끌어안고 창문을 열었어 어렸을 때 昨日より 今日よりも 未来だけをきっと信じてた 키노오요리 쿄오요리모 미라이다케오 킷토 신지테타 어제보다 오늘보다도 미래만을 더 굳게 믿었어 ゆっくりと変わって 消えていくものが集まって 世界は輝いてる 윳쿠리토 카왓테 키에테이쿠 모노가 아츠맛테 세카이와 카가야이테루 천천히 변했어 사라져 가는 것들이 모여 세상은 빛나고 있어 もう二度と来ない瞬間を重ね 生きてくんだ 모오 니도토코나이 슌칸오 카사네 이키테쿤다 이제 다시 오지 않는 순간을 거듭하며 살아갈 거야 その横顔が微笑むたびに あなたのすべて誇らしかった 소노 요코가오가 호호에무타비니 아나타노 스베테 호코라시캇타 그 옆모습이 미소 지을 때마다 당신의 모든 것이 자랑스러웠어 なんにもなくて 何もかもがあった 一瞬の永遠 난니모 나쿠테 나니모카모가 앗타 잇슌노 에이엔 아무것도 없고 모든 것이 있었던 순간의 영원 生まれたての陽の光に照らされて (it’s blessing light) 우마레타테노 히노 히카리니 테라사레테 (it’s blessing light) 갓 태어난 햇살에 비춰서 (it's blessing light) さよならから次の旅が始まる 사요나라카라 츠기노 타비가 하지마루 작별인사로부터 다음 여행이 시작돼 こんな自由が待ってるなんて 長く寂しい時の果てで 콘나 지유가 맛테루난테 나가쿠 사비시이 토키노 하테데 이런 자유가 기다리고 있다니 길고 외로웠던 때의 끝에서 愛する人に 愛を告げて今 なりたかった私になる 아이스루 히토니 아이오 츠게테 이마 나리타캇타 와타시니 나루 사랑하는 사람에게 사랑을 고하고 지금 되고 싶었던 내가 돼 私になる 와타시니 나루 내가 돼 |