{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" | <tablebordercolor=#dd6832><tablebgcolor=#dd6832> | Houses of the Holy Track listing | }}} | |
{{{#!wiki style="margin:-5px -10px;padding:7px 10px;background-image:linear-gradient(to right,#fff,#efc356,#dd6832,#dd6832)" {{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" | Side A | |||
<rowcolor=#fff> 트랙 | 곡명 | 러닝타임 | ||
<colcolor=#000000,#FCF8EC> 1 | The Song Remains the Same | 5:24 | ||
2 | The Rain Song | 7:32 | ||
3 | Over the Hills and Far Away | 4:42 | ||
4 | The Crunge | 3:10 | ||
Side B | ||||
<rowcolor=#fff> 트랙 | 곡명 | 러닝타임 | ||
1 | Dancing Days | 3:40 | ||
2 | D’yer Mak’er | 4:19 | ||
3 | No Quarter | 7:03 | ||
4 | The Ocean | 4:28 | ||
The Rain Song | |
<colbgcolor=#dd6832><colcolor=#fff> 앨범 발매일 | 1973년 3월 28일 |
수록 앨범 | |
스튜디오 | 스타그루브 |
장르 | 소프트 록, 아트 록, 프로그레시브 록 |
작사/작곡 | 플랜트-페이지 |
러닝 타임 | 7:32 |
연주자 |
|
프로듀서 | 지미 페이지 |
레이블 | 애틀랜틱 레코드 |
[clearfix]
1. 개요
1973년 라이브[1] | 1994년 라이브 |
2. 상세
레드 제플린 커리어에서 Thank You와 함께 가장 소프트한 곡이다. 사랑을 주제로 하는 발라드 넘버이며, 명곡들이 많은 5집에서 가장 인기 있고 유명한 넘버 중 하나이다. 해외에서는 레드 제플린 노래 중에서 가장 아름다운 멜로디를 가진 곡 중 하나로 유명하다.평소 레드 제플린과 절친한 사이였던 조지 해리슨이 지미 페이지에게 레드 제플린 곡에는 사랑을 다룬 발라드 곡이 적다는 조언을 하자, 지미 페이지가 작심하고 작곡한 곡이다. 조지 해리슨의 발언을 염두에 두고 만들어졌기 때문에 도입부 코드는 조지 해리슨이 작곡한 Something의 도입부를 오마주했다.
본래 ‘The Seasons'라는 제목의 서곡으로 앨범 오프닝 트랙에 수록할 예정이었다고 한다. The Seasons는 지미 페이지의 유튜브 채널에서 들어볼 수 있다.#
전성기 시절 라이브에서는 주로 The Song Remains the Same과 이어서 연주했기에 튜닝 문제 때문에 한 음을 올려서 연주했다. 한 음을 올린 버전도 매우 인기 있다.
가장 유명한 라이브는 1973년 매디슨 스퀘어 가든 공연에서 연주했던 라이브인데, 이 공연에서 연주된 The Song Remains the Same/The Rain Song 라이브는 로버트 플랜트의 컨디션이 그닥 좋지 않았음에도 레드 제플린의 수많은 라이브 중에서 최고의 라이브를 꼽으라면 반드시 거론되는 레전드 라이브 중 하나이다.
3. 가사
The Rain Song It is the springtime of my loving 사랑이 충만한 봄날이네요 The second season I am to know-ooh-oh-ooh-oh 내가 알게 될 두 번째 계절 You are the sunlight in my growing 당신은 나를 자라나게 하는 햇볕과 같아요 So little warmth I felt before 그건 전부터 내가 느껴왔던 아주 미세한 온기죠 It isn't hard to feel me glowing 그래서 내게 훈훈함을 느끼게 하는 건 어려운 일이 아니에요 I watched the fire that grew so low 난 꺼질듯이 타오르는 모닥불을 지켰으니까요 It is the summer of my smiles 미소로 가득한 여름이네요 Flee from me keepers of the gloom 어둠의 수호자로부터 도망쳐 나오도록 해 준 Speak to me only with your eyes 오직 당신의 눈으로만 내게 말해요 It is to you I give this tune 당신에게 이 곡을 선사합니다 Ain't so hard to recognize, oh oh oh 이해하기에 그리 어렵지 않아요 These things are clear to all from time to time, ooooh 모든 이에게 이런 것들은 때로 아주 명확하니까 Oh hoh, oh hoh Talk talk talk talk 얘기해요 Hey, I've felt the coldness of my winter 난 겨울의 싸늘함을 느껴왔어요 I've never thought it would ever go 겨울이 지나가리라 생각지도 못했는데 I've cursed the gloom that set upon us, 'pon us, 'pon us 우리를 뒤덮은 어둠을 저주했는데, 우리를 뒤집은, 우리를 뒤집은 But I know that I love you so, ohhhhh, whoa 하지만 내가 그토록 당신을 사랑한다는 걸 난 알아요, 오, 오 But I know that I love you so, whoa 하지만 내가 그토록 당신을 사랑한다는 걸 난 알아요, 오 These are the seasons of emotion 이것들은 기복이 큰 바람과 같은 And like the winds they rise and fall 감정의 계절이지요 This is the wonder of devotion 이것은 기도가 낳은 기적이에요 I see the torch we all must hold 난 우리가 손에 쥐어야만 하는 횃불을 보았죠 This is the mystery of the quotient, quotient 이것은 각자에게 주어지는 몫의 신비로움이에요, 각자에게 주어지는 Upon us all, upon us a little rain must fall 우리에게, 우리에게 약간의 비는 내려야만 하는 것처럼 Just a little rain 바로 약간의 비 말이에요 |