- [ 정규 앨범 ]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><tablecolor=#9b9b9b><width=25%><nopad> ||<width=25%><nopad> ||<width=25%><nopad> ||<width=25%><nopad> ||
- [ 기타 음반 ]
- ||<-4><tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><bgcolor=#948c83>※ 나무위키에 문서가 존재하는 테일러 스위프트의 기타 음반||
※ 테일러 스위프트가 발매한 모든 음반에 대한 정보는 테일러 스위프트/음반 문서를 참고
- [ 노래 문서 ]
- ||<-5><tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><tablecolor=#9b9b9b><bgcolor=#948c83> ※ 나무위키에 문서가 존재하는 테일러 스위프트의 노래||
※ 테일러 스위프트가 발매한 모든 싱글에 대한 정보는 테일러 스위프트/싱글 문서를 참고'''[[I Can Do It With a Broken Heart|I Can Do It With a Broken Heart11집 싱글]]'''
2024. 07. 02.
- [ 관련 문서 ]
- ##-------------------------------------------
관련 문서-------------------------------------------##활동음반 영화{{{#!wiki style="margin: -16px -11px" 테일러 스위프트: 디 에라스 투어 }}} 기타기록 및 수상
||<-3><tablealign=center><tablewidth=700><tablebgcolor=#fff,#191919><tablebordercolor=#90b6d1><bgcolor=#90b6d1><tablecolor=#8c8c8c> 테일러 스위프트의 음반 ||
← | 5집 재녹음 1989 (Taylor's Version) (2023) | → |
3집 재녹음 Speak Now (Taylor's Version) (2023) | 11집 THE TORTURED POETS DEPARTMENT (2024) |
<colbgcolor=#90b6d1><colcolor=#f5f0e4> The 4th Re-recorded Album 1989 (Taylor's Version) | ||||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px; min-height: 27px; color: #f5f0e4" {{{#!folding [ Deluxe Edition ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px" | }}}}}}}}} | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px; min-height: 27px; color: #f5f0e4" {{{#!folding [ Deluxe + Edition ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px" | }}}}}}}}} | |||
아티스트 | 테일러 스위프트 | |||
발매일 | 2023년 10월 27일 | |||
장르 | 신스팝 | |||
길이 | 77:49 | |||
레이블 | 리퍼블릭 레코드 | |||
프로듀서 | 테일러 스위프트, 크리스토퍼 로우, 잭 안토노프, 라이언 테더, 노엘 잔카넬라, 이모젠 히프, 셸백, 파트릭 버거 | |||
발매 싱글 | {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px" | Wildest Dreams (Taylor's Version) | 2021/09/17 | ♫ |
This Love (Taylor's Version) | 2022/05/06 | ♫ | ||
"Slut!" | 2023/10/27 | ♫ | ||
Is It Over Now? | 2023/10/31 | ♫ | }}}}}}}}} | |
전곡 듣기 | | | | | | | |||
관련 음반 | [[1989(테일러 스위프트)| 1989 ]] |
[clearfix]
1. 개요
2023년 10월 27일[1]에 발매된 테일러 스위프트의 5집 《1989》의 재녹음 앨범.2. 서문
Foreword | ||
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] | When I was 24 I sat in a backstage dressing room in London, buzzing with anticipation. My backup singers and bandmates gathered around me in a scattered circle. Scissors emerged and I watched in the mirror as my locks of long curly hair fell in piles on the floor. There I was in my plaid button down shirt, grinning sheepishly as my tour mates and friends cheered on my haircut. This simple thing that everyone does. But I had a secret. For me, it was more than a change of hairstyle. When I was 24, I decided to completely reinvent myself. | }}} |
3. 발매 과정
- 2023년 8월 9일, The Eras Tour 투어를 진행하던 로스앤젤레스에서 서프라이즈 송을 부르기 전 전광판을 통해 《1989》 재녹음반 발매 소식을 알렸다.[2] 서프라이즈 송으로는 《1989》 앨범의 마지막 싱글이었던 New Romantics를 불렀다.[3] 이후 SNS를 통해 앨범 발매를 확정 지었다. 인스타그램 트위터
- 8월 10일, 디럭스 버전으로 CD 4종을 한정 판매했다. #
- 예약 판매 사이트에 따르면, 기존 《1989》의 수록곡 16곡과 미공개곡 (From The Vault) 5곡을 포함하여 21곡으로 이루어져 있다.
- 8월 18일, Sunrise Boulevard 커버 바이닐을 48시간 한정 판매했다. # 8월 22일, Aquamarine Green 커버 바이닐을 48시간 한정 판매했다. # 9월 7일, Rose Garden Pink 커버 바이닐을 48시간 한정 판매했다.
}}} |
- 9월 20일부터 구글에 테일러 스위프트를 검색하면 미공개곡인 From The Vault의 퍼즐을 맞출 수 있는 프로모션을 진행하고 있다. 총 3300만 개의 퍼즐을 풀어야 했는데, 단 하루도 안 돼서 목표치를 달성했고, 테일러의 음성 메시지와 함께 총 4개의 From The Vault 트랙 제목이 공개되었다. #
- 9월 21일, 전체 트랙리스트가 공개 되었다.
- 10월 27일, 앨범이 발매되었다. 앨범 발매 8시간 후 켄드릭 라마와 함께한 Bad Blood가 실린 디럭스가 발매되었다.[4]
- 현지 시각으로 11월 9일, "Slut!"의 어쿠스틱 버전이 수록된 디지털 디럭스 버전(Deluxe + Edition)을 테일러 공식 사이트에서만 하루 한정 판매했다.[5][6]
4. 평가
메타스코어 90 / 100 | 유저 스코어 - / 10 |
상세 내용 |
Apple Music 베스트 앨범 100선 18위 |
멜론 선정 명반 1989 (Taylor's Version) |
- 앨범 발매 당일 메타스코어 100점으로 데뷔하였다.
5. 성적
빌보드 200 역대 1위 음반 | ||||
ONE MORE TIME… blink-182 | → | 1989 (Taylor's Version) Taylor Swift (2주) | → | 樂-STAR Stray Kids |
For All The Dogs Drake | → | 1989 (Taylor's Version) Taylor Swift (1주) | → | THE WORLD EP.FIN : WILL ATEEZ |
Pink Friday 2 Nicki Minaj | → | 1989 (Taylor's Version) Taylor Swift (3주, 총 6주) | → | One Thing At A Time Morgan Wallen |
전번_앨범=Hackney Diamonds,
전번_아티스트=Rolling Stones,
이번_앨범=1989 (Taylor's Version),
이번_아티스트=Taylor Swift,
1위_기간=3주,
후번_앨범=Theatre of the Absurd presents C'est La Vie,
후번_아티스트=Madness)]
{{{#!wiki style="display:none;display:inline"
5.1. 스트리밍
- 발매 첫 날, 글로벌 스포티파이에서 1위부터 17위까지 줄세우기에 성공했다. 그외 나머지 5곡은 19, 21, 22, 25, 40위[7]이다. 글로벌 차트에서는 Style이 1위[8]를 , 미국 차트에서는 "Slut!"이 1위[9]를 기록했다. 미국 차트에서는 총 22개의 수록곡을 23위 안에 모두 집어 넣었다.
- 발매 첫날, 글로벌 애플 뮤직 차트에 싱글컷한 "Slut!"을 필두로 모든 곡을 41위 안으로 줄세우기에 성공했다.
- 발매 첫날 스포티파이 스트리밍량은 176M으로, 배드 버니의 nadie sabe lo que va a pasar mañana를 제치고 2023년 첫날 가장 많이 재생된 앨범에 등극함과 동시에 드레이크의 Certified Lover Boy를 제치고 역대 첫날 가장 많이 재생된 앨범 2위를 기록했다.#[10]
- 발매 첫주 스포티파이 스트리밍량은 572.4M으로 역대 첫날 첫주 가장 많이 재생된 앨범 3위를 기록했다.
5.2. 음반
- 앨범이 발매되기 전부터 초대박이 예측된 상황이었다. 예약 판매 개시 1시간 만에 14만장을 팔며 테일러의 역대 첫 한 시간 예약 판매량을 경신하였다.[11] 예약 판매 개시 1주일 간 실물 음반 판매량은 44만장을 기록했다. 역시 《Midnights》가 같은 기간 기록한 판매량 20만장과 비교하면 두 배 이상 늘었다. 이는 심지어 디지털 앨범 판매량은 포함하지 않은 수치이다.
- 판매 1일만에 미국에서 25만장을 팔았다.빌보드 이렇게 하루만에 2023년도 한 주 판매량 3위를 차지했다.[12] 3일차에는 50만 장을 팔아 2023년 초동 2위,#[13] 5일차에는 100만 장을 넘기며 2023년 초동 1위를 차지했다.#[14]
- 일주일 내내 순수 앨범판매량 135.9만장[15], 375.49M의 스트리밍 합산 165.3만 유닛을 팔아 빌보드 200 1위로 데뷔했으며, Midnights의 기록을 깨고 자체 최고 초동 판매량을 경신하였다. 또한 리퍼블릭 레코드에 의하면 전 세계 초동 판매량은 350만장을 돌파했다고 발표했다.# 발매 2주차에 245K 유닛[16]을 팔아 빌보드 200 차트에서 1위를 유지하였다.#
- 미국 외에도 세계 각지에서 기록을 갈아 치우며 성공을 거뒀다. 영국 앨범 차트에서 148,000 유닛을 팔며[17] 1위로 데뷔했다. 영국에서 총 11장의 1위 앨범을 가져 마돈나와 함께 영국 앨범 차트에서 가장 많은 1위를 가진 여성 아티스트 공동 2위에 올랐다. 2주 연속 1를 달성하였다. 또한 첫주에 6.2만장의 LP 바이닐을 팔아 2023년 영국에서 가장 빠르게 팔린 바이닐 앨범이 되었다. 호주에서도 1위로 데뷔에 성공했으며, 2017년 이후 가장 높은 첫주 판매량, 역대 최고 주간 LP 판매량이라는 기록을 세웠다. 이로써 호주에서 총 12장의 1위 앨범을 기록, 마돈나와 함께 공동 3위에 올랐다. 또한 호주에서도 2주간 1위를 달성하였다.
- 2023년 12월 9일자 빌보드 200 차트에서 다시 한 번 1위를 차지하였다. 이 주 차트에서 Midnights가 3위, folklore가 5위, Lover가 6위, Speak Now (Taylor's Version)이 10위를 기록하며 역대 최초로 생존한 상태로 빌보드 200 차트 탑텐에 5개의 앨범이 차트인한 가수라는 타이틀을 얻게 되었다. 이 기록은 역사상 단 두 번 밖에 없었는데, 나머지 한 번은 프린스가 사망하였을 때였다.
- 12월 30일 차트에서는 니키 미나즈의 Pink Friday 2를 제치고 다시 1위에 등극해 통산 4주 1위를 기록했다. 이로써 지금까지 총 68주 1위를 하며 엘비스 프레슬리를 제치고 역대 솔로 가수 중 가장 1위를 오래한 가수가 되었다. 모든 가수 중에서는 역대 2위에 해당하는 기록이다.[18]
5.3. 종합
1989 (Taylor's Version) 1주차 Hot 100 순위 | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -10px; font-size: 0.9em" | <rowcolor=#f5f0e4> 순위 | 곡명 |
<colcolor=#90b6d1> 1위 | Is It Over Now? | |
2위 | Now That We Don't Talk | |
3위 | "Slut!" | |
5위 | Say Don't Go | |
7위 | Bad Blood | |
9위 | Style | |
10위 | Suburban Legends | |
12위 | Blank Space | |
14위 | Welcome To New York | |
16위 | Out Of The Woods | |
19위 | Wildest Dreams | |
20위 | All You Had To Do Was Stay | |
28위 | Shake It Off | |
29위 | New Romantics | |
30위 | Clean | |
31위 | I Wish You Would | |
36위 | I Know Places | |
39위 | Wonderland | |
40위 | How You Get The Girl | |
42위 | This Love | |
43위 | You Are In Love | }}}}}}}}} |
- 발매 하루만에 이번 앨범의 유일한 정식 싱글 '"Slut!"'의 빌보드 핫 100 1위 핫샷 데뷔 가능성이 높게 점쳐졌었으나 포인트가 하락하여 다른 미공개곡인 'Is It Over Now?'가 빌보드 핫 100 1위 핫샷 가능성이 높다. 정규싱글은 아니지만 포인트가 상승중이다.
- UK 차트에서는 'Is It Over Now?'가 1위, Now That We Don't Talk가 2위, '"Slut!"'이 5위로 데뷔했다.[19] 테일러의 3번째 영국 차트 1위 곡이다.
- 11월 11일자 차트에서 수록곡 21곡 전부 50위 안에 차트인 했다. 'Is It Over Now?'가 1위, 'Now That We Don't Talk'가 2위, '"Slut!"'이 3위를 차지했으며 TOP 10에 'Cruel Summer'를 포함하여, 총 8곡을 진입 시켰다. 이로써 2023년 한 해에만 총 53곡을 차트에 올렸고, 이는 솔로 가수 역사상 빌보드 핫 100 한 해 최다 진입곡 수를 경신한 것이다. 기존 기록은 2020년 Lil Uzi Vert의 46곡.
- 이후 'You're Losing Me'가 추가로 차트인하며 총 54곡으로 본인의 기록을 연장하였다.
- 앨범 수록곡이 TOP 10에 대거 진입하면서 빌보드 핫 100 차트 역사상 TOP 10에 남성 아티스트가 없는 두 번째 주가 되었다. 첫 번째는 본인의 정규 10집 《Midnights》의 수록곡이 TOP 10을 전부 차지했을 때.
- 'Is It Over Now?'가 1위를 차지함에 따라 테일러의 1위곡은 총 11개가 되어 휘트니 휴스턴과 타이를 이루었고, 특히 한 해에 서로 다른 3개의 앨범으로 싱글 차트 1위를 한 첫 솔로 아티스트라는 타이틀을 얻게 되었다. 기존 이 기록을 달성한 아티스트는 1964년의 비틀스, 1970년의 잭슨 파이브가 전부였다.
- 'Is It Over Now?'가 1위로 데뷔하며 총 6개의 1위 핫샷 데뷔곡을 갖게 되며, 아리아나 그란데와의 타이를 깨고 단독 선두로 올라섰다.
- 또한 TOP 10 진입곡 수를 49곡으로 늘리며 드레이크에 이은 2위에 올랐다.
6. 싱글
<rowcolor=#9b9b9b> |
자세한 내용은 테일러 스위프트/싱글 문서 참고하십시오.
- 특이하게도 재녹음반을 발매하기 한참 전에 'Wildest Dreams (Taylor's Version)'와 'This Love (Taylor's Version)'는 먼저 공개되었다. 리드 싱글 개념이 아니라, 프로모 싱글이다. 2021년에 'Wildest Dreams (Taylor's Version)'이 틱톡에서 역주행을 시작해서 이벤트성으로 먼저 발매했고, 'This Love (Taylor's Version)'는 드라마 티저에 삽입되면서 역시 선공개 되었다.
- 재녹음 앨범 발매 당시에는 '"Slut!"'을 테일러 측에서는 밀었지만, 'Is It Over Now?'의 성적과 반응 모두 더 나았기 때문에 바로 후속 싱글로 선정하여 밀었다.
7. 수록곡
= 정식 싱글 / = 프로모 싱글 |
1 | Welcome To New York (Taylor's Version) 3:32 | ♫ |
2 | Blank Space (Taylor's Version) 3:51 | ♫ |
3 | Style (Taylor's Version) 3:51 | ♫ |
4 | Out Of The Woods (Taylor's Version) 3:55 | ♫ |
5 | All You Had To Do Was Stay (Taylor's Version) 3:13 | ♫ |
6 | Shake It Off (Taylor's Version) 3:39 | ♫ |
7 | I Wish You Would (Taylor's Version) 3:27 | ♫ |
8 | Bad Blood (Taylor's Version) 3:31 | ♫ |
9 | Wildest Dreams (Taylor's Version) 3:40 | ♫ |
10 | How You Get The Girl (Taylor's Version) 4:07 | ♫ |
11 | This Love (Taylor's Version) 4:10 | ♫ |
12 | I Know Places (Taylor's Version) 3:15 | ♫ |
13 | Clean (Taylor's Version) 4:31 | ♫ |
14 | Wonderland (Taylor's Version) 4:05 | ♫ |
15 | You Are In Love (Taylor's Version) 4:27 | ♫ |
16 | New Romantics (Taylor's Version) 3:50 | ♫ |
17 | "Slut!" (Taylor's Version) (From The Vault) 3:00 | ♫ |
{{{#!wiki style="font-size: 0.9em" {{{#!folding [ 가사 보기 ] | Flamingo pink, Sunrise Boulevard 플라밍고 핑크색, 선라이즈 대로 Clink, clink, being this young is art 짤랑, 짤랑, 젊다는 건 예술이구나 Aquamarine, moonlit swimmin' pool 옥색, 달빛 비추는 수영장 What if all I need is you? 난 너만 있으면 될 것 같아? Got love-struck, went straight to my head 사랑에 빠져서 미쳐버렸어 Got lovesick all over my bed 사랑의 열병이 내 침대를 뒤덮었어 Love to think you'll never forget 너도 잊지 못할 거라고 믿을래 Handprints in wet cement 젖은 시멘트 위의 손자국 Adorned with smoke on my clothes 내 옷을 덮은 연기 Lovelorn and nobody knows 이 애타는 사랑은 나만의 비밀 Love thorns all over this rose 장미에 돋은 사랑의 가시 I'll pay the price, you won't 난 대가를 치르겠지만, 넌 아니겠지 But if I'm all dressed up 내가 잔뜩 꾸밀 때면 They might as well be lookin' at us 차라리 우리를 쳐다봤으면 좋겠어 And if they call me a slut 나를 걸레라고 손가락질 한다면 You know it might be worth it for once 이번엔 그럴 가치가 있을지도 모르겠어 And if I'm gonna be drunk 취해야 한다면 I might as well be drunk in love 차라리 사랑에 취하겠어 Send the code, he's waitin' there 암호를 보내, 그가 기다리고 있어 The sticks and stones they throw froze mid-air 사람들이 던진 비난은 공중에서 얼어붙었지 Everyone wants him, that was my crime 모두가 탐내는 그를 차지한 게 내 죄였어 The wrong place at the right time 장소는 아쉬웠지만, 타이밍은 맞았지 And I break down, then he's pullin' me in 내가 무너질 때면 그가 나를 안아 In a world of boys, he's a gentleman 남자들 세계에서 그는 신사니까 Got love-struck, went straight to my head 사랑에 빠져서 미쳐버렸어 Got lovesick all over my bed 사랑의 열병이 내 침대를 뒤덮었어 Love to think you'll never forget 너도 잊지 못할 거라고 믿을래 We'll pay the price, I guess 우린 대가를 치러야 하겠지 But if I'm all dressed up 내가 잔뜩 꾸밀 때면 They might as well be lookin' at us 차라리 우리를 쳐다봤으면 좋겠어 And if they call me a slut 나를 걸레라고 손가락질 한다면 You know it might be worth it for once 이번엔 그럴 가치가 있을지도 모르겠어 And if I'm gonna be drunk 취해야 한다면 I might as well be drunk in love 차라리 사랑에 취하겠어 Half asleep 잠결 속에 Takin' your time in the tangerine 오렌지 불빛 아래 너와 함께 하는 시간은 Neon light, this is luxury 그야말로 환상이야 You're not sayin' you're in love with me 넌 아직 사랑한다고 말하진 않았지만 But you're goin' to 곧 말해주겠지 Half awake 비몽사몽한 채 Takin' your chance, it's a big mistake 모험하는 건 큰 실수였어 I said, "It might blow up in your pretty face" 내가 말했어 "이게 아름다운 너의 발목을 잡을 지도 몰라" I'm not sayin', "Do it anyway" 난 일단 저지르자고 안했어 But you're going to 하지만 넌 그렇게 말하겠지 And if they call me a slut 나를 걸레라고 손가락질 한다면 You know it might be worth it for once 이번엔 그럴 가치가 있을지도 모르겠어 And if I'm gonna be drunk 취해야 한다면 I might as well be drunk in love 차라리 사랑에 취하겠어 | }}}}}} |
18 | Say Don't Go (Taylor's Version) (From The Vault) 4:39 | ♫ |
{{{#!wiki style="font-size: 0.9em" {{{#!folding [ 가사 보기 ] | I've known it from the very star 난 처음부터 알았어 We're a shot in the darkest dark 우린 잘 될 수가 없단걸 Oh no, oh no, I'm unarmed 안돼, 안돼 난 준비되지 않았어 The waiting is a sadness 기다림은 슬프고 Fading into madness 점점 미쳐가는 것 같아 Oh no, oh no, it won't stop 안돼, 안돼 멈출 수 없어 I'm standin' on a tightrope alone 혼자 줄타기를 하는 기분이야 I hold my breath a little bit longer 숨을 조금 더 참아보고 있어 Halfway out the door, but it won't close 문 밖을 반쯤 나섰지만, 문은 닫히지 않아 I'm holdin' out hope for you to 난 희망의 끈을 놓지 못하고 있어 Say, "Don't go" 말해줘, "가지 마"라고 I would stay forever if you say, "Don't go" "가지 마"라고 해주면 난 평생 네 옆에 있을게 Why'd you have to lead me on? 마음에도 없으면서 왜 여지를 줬어? Why'd you have to twist the knife? 나한테 상처를 줘야만 했어? Walk away and leave me bleedin', bleedin'? 피 흘리는 나를 두고 떠나야만 했어? Why'd you whisper in the dark? 어둠 속에서 나에게 왜 속삭여줬어? Just to leave me in the night? 날 혼자 두고 떠나야만 했어? Now your silence has me screamin', screamin' 아무 말 없는 넌 날 비명 지르게 해 Say, "Don't go" 말해줘, "가지 마"라고 I would stay forever if you say, "Don't go" "가지 마"라고 해주면 난 평생 네 옆에 있을게 Now I'm pacin' on shaky ground 난 지금 위태로운 상황이야 Strike a match, then you blow it out 불을 붙여도 넌 바로 꺼버리지 Oh no, oh no, it's not fair 안돼, 안돼 이건 불공평해 'Cause you kiss me and it stops time 네가 키스해주면 내 시간은 멈추는데 And I'm yours, but you're not mine 넌 나를 가질 수 있지만 난 널 가질 수 없다니 Oh no, oh no, you're not there 안돼, 안돼 넌 내 곁에 없어 I'm standin' on the sidewalk alone 난 혼자 길에 서 있어 I wait for you to drive by 차를 탄 네가 나타나주길 바라면서 I'm tryna see the cards that you won't show 네가 숨기는 속마음을 읽으려고 하고 있어 I'm about to fold unless you 내가 다 포기하기 전에 말해줘 Say, "Don't go" 말해줘, "가지 마"라고 I would stay forever if you say, "Don't go" "가지 마"라고 해주면 난 평생 네 옆에 있을게 Why'd you have to lead me on? 마음에도 없으면서 왜 여지를 줬어? Why'd you have to twist the knife? 나한테 상처를 줘야만 했어? Walk away and leave me bleedin', bleedin'? 피 흘리는 나를 두고 떠나야만 했어? Why'd you whisper in the dark? 어둠 속에서 나에게 왜 속삭여줬어? Just to leave me in the night? 날 혼자 두고 떠나야만 했어? Now your silence has me screamin', screamin' 아무 말 없는 넌 날 비명 지르게 해 Say, "Don't go" 말해줘, "가지 마"라고 I would stay forever if you say, "Don't go" "가지 마"라고 해주면 난 평생 네 옆에 있을게 Why'd you have to make me want you? 내 마음을 흔들어야만 했어? Why'd you have to give me nothin' back? 날 좋아해주는게 그렇게 어려웠어? Why'd you have to make me love you? 왜 내가 널 사랑하게 만들었어? I said, "I love you" "사랑해"하고 말했지만 You say nothin' back 넌 아무 대답이 없어 Why'd you have to lead me on? 마음에도 없으면서 왜 여지를 줬어? Why'd you have to twist the knife? 나한테 상처를 줘야만 했어? Walk away and leave me bleedin', bleedin'? 피 흘리는 나를 두고 떠나야만 했어? Why'd you whisper in the dark? 어둠 속에서 나에게 왜 속삭여줬어? Just to leave me in the night? 날 혼자 두고 떠나야만 했어? Now your silence has me screamin', screamin' 아무 말 없는 넌 날 비명 지르게 해 Say, "Don't go" 말해줘, "가지 마"라고 I would stay forever if you say, "Don't go" "가지 마"라고 해주면 난 평생 네 옆에 있을게 But you won't, but you won't, but you won't 하지만 넌 그렇게 말해주지 않겠지 I would stay forever if you say, "don't go" But you won't, but you won't, but you won't 하지만 넌 그렇게 말해주지 않겠지 | }}}}}} |
19 | Now That We Don't Talk (Taylor's Version) (From The Vault) 2:26 | ♫ |
{{{#!wiki style="font-size: 0.9em" {{{#!folding [ 가사 보기 ] | You went to a party 너 파티에 갔다며 I heard from everybody 다들 그러더라 You part the crowd like the Red Sea 네가 입장하면 사람들이 홍해처럼 갈라진대 Don't even get me started 웃기지도 않아 Did you get anxious though on the way home? 근데 집 가는 길에 불안해지진 않았어? I guess I'll never, ever know 난 알 길이 없지 Now that we don't talk 우린 이제 남이니까 You grew your hair long 너 머리도 기르고 You got new icons 아이콘도 바꿨더라 And from the outside, it looks like you're trying lives on 꼭 남의 인생 따라 사는 것 같이 보여 I miss the old ways 난 예전이 더 좋았어 You didn't have to change 왜 변한 거야? But I guess I don't have a say 근데 내 의견 따윈 중요하지 않겠지 Now that we don't talk 이제 우린 남이니까 I call my mom, she said that it was for the best 엄마한테 전화했더니 이게 최선이래 Remind myself the more I gave, you'd want me less 내가 많이 바칠수록 넌 정성이 줄어들었으니까 I cannot be your friend 난 네 친구가 될 수 없으니 So I pay the price of what I lost and what it cost 내가 잃은 것과 희생한 것에 대한 대가를 치러야 해 Now that we don't talk 그렇게 이제 우린 남이 되었어 What do you tell your friends, we 우리랑 같이 저녁 먹고 주말을 보냈던 Shared dinners, long weekends with 친구들한텐 뭐라고 말했어? Truth is I can't pretend it's Platonic, it's just ended 사실 플라토닉이라고 연기하지도 못하겠어 그냥 끝난 거니까 So I call my mom, she said to get it off my chest 엄마한테 전화했는데 그만 잊으래 Remind myself the way you faded 'til I left 식어간 네 모습에 내가 이별을 고한 거였으니까 I cannot be your friend 난 네 친구가 될 수 없으니 So I pay the price of what I lost and what it cost 내가 잃은 것과 희생한 것에 대한 대가를 치러야 해 Now that we don't talk 이제 우린 남이니까 I don't have to pretend I like acid rock 이제 애시드 록 장르를 좋아하는 척할 필요도 Or that I'd like to be on a mega yacht 커다란 요트 타는 게 재밌는 척할 필요도 없겠다 With important men who think important thoughts 자기 사고방식이 대단한 줄 아는 대단하신 남자들과 말이야 Guess maybe I am better off 나한텐 지금이 최선인가 봐 Now that we don't talk 이제 우린 남이니까 And the only way back to my dignity 내 품위를 되찾을 유일한 방법은 Was to turn into a shrouded mystery 다시 베일에 싸인 미스터리가 되는 것 뿐이었어 Just like I had been when you were chasing me 네가 나 졸졸 따라다니던 시절처럼 말이야 Guess this is how it was to be 결국 이게 정답인가봐 Now that we don't talk 이제 우린 남이니까 | }}}}}} |
20 | Suburban Legends (Taylor's Version) (From The Vault) 2:51 | ♫ |
{{{#!wiki style="font-size: 0.9em" {{{#!folding [ 가사 보기 ] | You had people who called you on unmarked numbers 너에게는 모르는 번호로 전화가 오곤 했어 In my peripheral vision 곁눈질로 다 봤거든 I let it slide like a hose on a slippery plastic summer 난 여름의 미끌한 튜브를 씻는 호스처럼 그 일을 넘어갔지 All was quickly forgiven 전부 금방 용서했으니까 You were so magnetic it was almost obnoxious 네 마성은 매력을 거슬릴 정도로 강했어 Flush with the currency of cool 멋짐이라는 돈이 가득했고 I was always turning out my empty pockets 난 항상 빈 호주머니를 내보였지 And when it came to you 너에게 관해서는 말이야 I didn't come here to make friends 난 너랑 친구 하러 온 게 아니야 We were born to be suburban legends 우리는 교외의 전설이 될 운명인걸 When you hold me, it holds me together 너에게 안기면 모든 게 괜찮아져 And you kiss me in a way that's gonna screw me up forever 너의 키스에 난 영원히 정신을 못 차리게 되지 I had the fantasy that maybe our mismatched star signs 이런 환상을 꿈꿨어, 어울리지 않는 우리의 별자리가 Would surprise the whole school 전교생을 놀라게 하고 When I ended up back at our class reunion walking in with you 나중에 동창회가 열렸을 때 너와 함께 들어가는 모습을 You'd be more than a chapter in my old diaries 넌 내 일기장의 한 챕터 이상을 차지할 거야 With the pages ripped out 군데군데가 찢겨 나가겠지 I am standing in a 1950s gymnasium 난 1950년대 강당에 서 있고 And I can still see you now 여전히 네가 보여 I didn't come here to make friends 난 너랑 친구하려고 온거 아니야 We were born to be suburban legends 우리는 교외의 전설이 될 운명인걸 When you hold me, it holds me together 너에게 안기면 모든 게 괜찮아져 And you kiss me in a way that's gonna screw me up forever 너의 키스에 난 영원히 정신을 못 차리게 되지 I know that you still remember 너도 기억할거야 We were born to be national treasures 우리는 국보가 될 운명이었어 When you told me we'd get back together 돌아가자고 네가 말했던 그 순간에 말이야 And you kiss me in a way that's gonna screw me up forever 너의 키스에 난 영원히 정신을 못 차리게 되지 Tick-tock on the clock 시간을 째깍 흘러가고 I pace down your block 난 너희 집 앞을 서성여 I broke my own heart 난 스스로를 상처줬어 'Cause you were too polite to do it 넌 나쁜 사람 되기 싫어했으니까 Waves crash on the shore 해안에 파도가 부서지고 I dash to the door 난 문으로 달려가 You don't knock anymore 더 이상 네 노크가 들리지 않네 And my whole life's ruined 내 인생은 끝장났지 Tick-tock on the clock 시간을 째깍 흘러가고 I pace down your block 난 너희 집 앞을 서성여 I broke my own heart 난 스스로를 상처줬어 'Cause you were too polite to do it 넌 나쁜 사람 되기 싫어했으니까 Waves crash on the shore 해안에 파도가 부서지고 I dash to the door 난 문으로 달려가 You don't knock anymore 더 이상 네 노크가 들리지 않네 And I always knew it 난 줄곧 알고 있었어 That my life would be ruined 내 인생은 끝장날 것란 걸 | }}}}}} |
21 | Is It Over Now? (Taylor's Version) (From The Vault) 3:49 | ♫ |
{{{#!wiki style="font-size: 0.9em" {{{#!folding [ 가사 보기 ] | Once the flight had flown 한 때 어떤 비행이 날아오른 적이 있었지 With the wilt of the rose 시들어버린 장미와 함께 I slept all alone 매일 밤 홀로 잠들어도 You still wouldn't go 네 생각이 떠나지를 않아 Let's fast forward to three hundred takeout coffees later 커피를 300잔쯤 테이크 아웃 했을 미래로 빨리 감기를 해보자고 I see your profile and your smile on unsuspecting waiters 난 네 모습과 친절한 웨이터들에게 미소 짓는 널 볼 수가 있어 You dream of my mouth before it called you a lying traitor 넌 내 입술이 널 거짓말쟁이 사기꾼이라고 부르기 전까진 그에 대해 꿈을 꿨지 You search in every maiden's bed for somethin' greater, baby 넌 더 대단한 것을 위해서 모든 여자들의 침대를 찾아다녔을 거야 Was it over when she laid down on your couch? 그녀가 네 소파에 누웠을 때, 다 끝나버렸던 건가? Was it over when he unbuttoned my blouse? 아니면 그가 내 블라우스 단추를 풀었을 때, 다 끝나버렸던 건가? "Come here", I whispered in your ears "이리로 와", 난 네 귀에 대고 속삭였어 In your dream as you passed out, baby 네가 정신을 잃고 꾸던 꿈속에서 Was it over then? And is it over now? 그때 다 끝나버렸던 거야? 또 지금 다 끝나버린 거야? When you lost control 네가 자제력을 잃어버렸을 때 Red blood, white snow 붉은 피, 하얀 눈 Blue dress on a boat 보트 위에서, 푸른 드레스 Your new girl is my clone 네 새 여자는 날 완전히 닮은 여자지 And did you think I didn't see you? 그래, 내가 널 못 봤을 거라고 생각했던 거야? There was flashin' lights 어딜 가도 카메라 플래시가 터졌었는데 At least I had the decency 난 최소한의 도리는 지키려고 했었어 To keep my nights out of sight 내 밤들을 남들이 보지 못하게 했었다고 Only rumors 'bout my hips and thighs 하지만 내 엉덩이나 허벅지에 대한 소문들만 돌았고 And my whispered sighs 내 속삭이는 듯 쉬는 한숨들 Oh Lord, I think about jumpin' off of very tall somethings 오 신이시여, 전 가끔 아주 높은 어딘가에서 뛰어내리는 상상을 해요 Just to see you come runnin' 그저 네가 달려오는 걸 보고 싶어서 And say the one thing I've been wanting, but no 그리고 내가 늘 원해왔던 그 한 마디를 말해주는 걸 보고 싶어서, 하지만 넌 그래주지 않겠지 Let's fast forward to three hundred awkward blind dates later 어색한 소개팅을 300번쯤 했을 미래로 시간을 빨리 감아 보자고 If she's got blue eyes, I will surmise that you'll probably date her 만약 그녀의 눈동자가 푸른색이라면, 난 감히 네가 그 여자와 사귈 거라고 추측할 수 있어 You dream of my mouth before it called you a lying traitor 넌 내 입술이 널 거짓말쟁이 사기꾼이라고 부르기 전까진 그에 대해 꿈을 꿨지 You search in every models' bed for somethin' greater, baby 넌 더 대단한 것을 위해서 모든 모델들의 침대를 찾아다녔을 거야 Was it over when she laid down on your couch? 그녀가 네 소파에 누웠을 때, 다 끝나버렸던 건가? Was it over when he unbuttoned my blouse? 아니면 그가 내 블라우스 단추를 풀었을 때, 다 끝나버렸던 건가? "Come here", I whispered in your ears "이리로 와", 난 네 귀에 대고 속삭였어 In your dream as you passed out, baby 네가 정신을 잃고 꾸던 꿈속에서 Was it over then? And is it over now? 그때 다 끝나버렸던 거야? 또 지금 다 끝나버린 거야? Think I didn't see you? 내가 널 못 봤을 거라고 생각했던 거야? There was flashin' lights 어딜 가도 카메라 플래시가 터졌었는데 At least I had the decency 난 최소한의 도리는 지키려고 했었어 To keep my nights out of sight 내 밤들을 남들이 보지 못하게 했었다고 Only rumors 'bout my hips and thighs 하지만 내 엉덩이나 허벅지에 대한 소문들만 돌았고 And my whispered sighs 내 속삭이는 듯 쉬는 한숨들 Oh Lord, I think about jumpin' off of very tall somethings 오 신이시여, 전 가끔 아주 높은 어딘가에서 뛰어내리는 상상을 해요 Just to see you come runnin' 그저 네가 달려오는 걸 보고 싶어서 And say the one thing I've been wanting, but no 그리고 내가 늘 원해왔던 그 한 마디를 말해주는 걸 보고 싶어서, 하지만 넌 그래주지 않겠지 Flashin' lights, Oh Lord, oh 터지는 카메라 플래시들, 오 신이시여 Let's fast forward to three hundred takeout coffees later 커피를 300잔쯤 테이크 아웃 했을 미래로 빨리 감기를 해보자고 I was hopin you'd be there 난 그저 네가 거기에 있기를 바랐어 And say the one thing I've been wanting 거기에 있어서 내가 원해왔던 그 한 마디를 말해주길 바랐다고 But no 하지만 넌 그러지 않아 | }}}}}} |
22 | Bad Blood (Taylor's Version) (feat. Kendrick Lamar) 3:19 | ♫ |
8. 포토슛
Photoshoot | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px" {{{#!folding [ 앨범 커버 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -10px; font-size: 0.7em; word-break: keep-all" | <rowcolor=#f5f0e4> Standard Edition | Sunrise Boulevard Yellow Edition | |
<rowcolor=#f5f0e4> Aquamarine Green Edition | Rose Garden Pink Edition | ||
<rowcolor=#f5f0e4> Back Cover | |||
<rowcolor=#f5f0e4> Deluxe Edition | Deluxe + Edition | ||
<rowcolor=#f5f0e4> Wildest Dreams (Taylor's Version) | This Love (Taylor's Version) | ||
"Slut!"(Taylor's Version) (From The Vault) | |||
}}}}}}}}} | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px" {{{#!folding [ 포토슛 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -10px" | |||
}}}}}}}}} |
9. 여담
- 발매 발표 당시 테일러의 말에 따르면, 이번 재녹음 앨범이 가장 좋아하는 재녹음 앨범이며 그 이유는 5개의 미공개곡이 너무 좋기 때문이라고 밝혀 기대감을 증폭 시켰다.
- 역대 앨범 중 처음으로 테일러의 웃는 모습이 담긴 앨범 커버를 선보인 앨범이다.
- 2014년에 발매된 《1989》와 동일한 날짜인 10월 27일에 발매된다.
- 《Speak Now》의 'Better Than Revenge'의 가사가 논란이 되어 수정된 만큼 'Bad Blood'의 가사도 수정될 지 주목되었으나, 수정은 되지 않았다.
- 《1989 (Taylor's Version)》 발매 이후 2023년 Apple Music 차트에 랭킹된 테일러 스위프트의 곡 수는 65개가 되었다!
- 일루미네이션 엔터테인먼트의 애니메이션 영화 《인투 더 월드》의 예고편에 'Out Of The Woods'가 사용되었다.
[1] 기존 앨범 역시 10월 27일에 발매되었다. 정확히 9년만의 재녹음.[2] 해당 날짜는 북미에서 이뤄지는 2023년 마지막 공연이었다. 이후 멕시코를 거쳐 남미 투어를 시작했다.[3] New Romantics를 끝으로 《1989》 앨범의 모든 곡을 서프라이즈 송으로 불렀다.[4] 여담으로 켄드릭도 재녹음을 했다고 한다.[5] 한국 공식 사이트로 들어가면 판매가 되지 않았다.[6] 그러나 이미 유튜브에 많이들 올려서 한국에서도 잘 들을 수 있게 됐다……[7] Bad Blood (ft.Kendrick Lamar) (TV)는 디럭스버전에 수록된 곡으로 스탠다드 앨범보다 약 8시간 늦게 발매되어, 집계 시간에 차이가 있었다.[8] 11.6m 스트리밍[9] 5.2m 스트리밍, 글로벌은 11.3m 스트리밍[10] 1위는 자신의 정규 10집 Midnights.[11] 참고로 《Midnights》가 같은 시간 기록한 판매량은 5만장이다.[12] 이러한 판매량으로 이 앨범의 초동 판매량이 원작의 초동 판매량인 1.287M을 넘는 1.45~1.55M라는 예상 기대치가 나오기도 하였고 현실로 이루어 졌다.#[13] 1위는 테일러 본인의 재녹음 앨범 Speak Now (Taylor's Version)[14] 이로 인해 2023년도 가장 많이 팔린 앨범 top3를 모두 테일러의 앨범으로 채우게 되었다.[15] 69.3만장의 바이닐 LP, 55.4만장의 CD 판매량 포함[16] 12.2만장 앨범 판매량과 160M 스트리밍 합산[17] 2014 원작의 2배 이상 증가한 수치이다![18] 역대 1위는 132주동안 1위를 한 비틀즈[19] UK 차트에서는 한 앨범에 최대 3곡까지만 한 번에 차트인 할 수 있다.