최근 수정 시각 : 2024-10-28 01:40:21

Born To Die

파일:Lana Del Rey_logo.png

[ 주요 음반 ]
||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#191919><tablecolor=#9b9b9b><width=25%><nopad> 파일:lana del rey aka lizzy grant.jpg ||<width=25%><nopad> 파일:lana del rey born to die.jpg ||<width=25%><nopad> 파일:paradise cover.jpg ||<width=25%><nopad> 파일:external/upload.wikimedia.org/UltraviolenceLDR.png ||
Born To Die
스튜디오 앨범

2012. 01. 27.
Paradise
EP · 확장반

2012. 11. 09.
Ultraviolence
스튜디오 앨범

2014. 06. 13.
Lana Del Ray
스튜디오 앨범

2010. 01. 04.
파일:lana del rey honeymoon.jpg 파일:lana del rey lust for life.jpg 파일:NFR_cover.jpg 파일:LDRCOTCC.jpg
Honeymoon
스튜디오 앨범

2015. 09. 18.
Lust For Life
스튜디오 앨범

2017. 07. 21.
Norman Fucking Rockwell!
스튜디오 앨범

2019. 08. 30.
Chemtrails Over The Country Club
스튜디오 앨범

2021. 03. 19.
파일:Blue Banisters.jpg 파일:Did you know that there's a tunnel under Ocean Blvd.jpg 파일:빈 정사각형 이미지.svg
Blue Banisters
스튜디오 앨범

2021. 10. 22.
Did you know that there's a tunnel under Ocean Blvd
스튜디오 앨범

2023. 03. 24.
Lasso
스튜디오 앨범

2024.
[ 기타 음반 ]
||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#191919><tablecolor=#9b9b9b><nopad> 파일:Kill Kill.jpg ||<width=20%><nopad> 파일:Lana Del Rey EP.jpg ||<width=20%><nopad> 파일:Tropico.jpg ||<width=20%><nopad> 파일:Violet Bent Backwards Over the Grass.jpg ||
Lana Del Rey
EP

2012. 01. 10.
Tropico
사운드트랙

2013. 12. 06.
Violet Bent Backwards over the Grass
오디오 북 : 시집

2020. 09. 29.
Kill Kill
EP

2008. 10. 21.
[ 관련 문서 ]
||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#191919><tablealign=center><width=1000> 음반 ||
Born To Die의 주요 수상 이력
[ 펼치기 · 접기 ]
----
파일:스핀(잡지) 로고.svg
스핀 선정 2010년대 101대 명반
48위

파일:external/blogimg.hani.co.kr/rain_41290_55787_ed.png
인디펜던트지 선정 2010년대 50대 명반
3위

파일:빌보드 로고.svg파일:빌보드 로고 흰색.svg 빌보드 선정 2010년대 100대 명반
31위

파일:NME 로고.svg
NME 선정 2010년대 100대 명반
10위

파일:Discogs Logo.jpg
Discogs 선정 2010년대 200대 명반
8위

파일:SlantMagazineLogo.png
슬랜트 선정 2010년대 100대 명반
18위

파일:Popkultur.png
Popkultur 선정 2010년대 100대 명반
34위

파일:WHIPRadioLogo.png파일:WHIPRadioLogoDark.png
WHIP 선정 2010년대
100 대 명반

파일:Rock NYC 로고.png파일:Rock NYC 로고-다크.png Rock NYC 선정 2010년대 100대 명반
130위

파일:The_Mercury_News.png파일:Mercury-News-Dark.png 머큐리 뉴스 선정 2010년대 50대 명반
3위

파일:스테레오검 로고 블랙.svg파일:스테레오검 로고 화이트.svg 스테레오검 선정 2010년대 100대 명반
40위

파일:Merry-Go-Round 로고.png
Merry-Go-Round 선정
2010년대 100대 명반

74위

파일:alot-logo.png파일:alot-logo-dark.png 선정 21대 21세기 명반
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
alot의 Ron Winkler가 2024년에 선정한 리스트이다.
파일:external/fanart.tv/21-4dc8696962468.jpg
파일:Come Away With Me.png
파일:EMTES.jpg
파일:external/digitalspyuk.cdnds.net/adele-25-cover.jpg
파일:FallenEvanescence.jpg
파일:Back to Black.webp
파일:meteora.jpg
아델 노라 존스 에미넴 아델 에반에센스 에이미 와인하우스 린킨 파크
21 Come Away With Me The Eminem Show 25 Fallen Back to Black Meteora
파일:LetGoAlbum.jpg
파일:usher-confessions.jpg
파일:The Fame.jpg
파일:external/f1.bcbits.com/a1535970238_10.jpg
파일:VanLearRose.jpg
파일:KLTPAB.jpg
파일:lana del rey born to die.jpg
에이브릴 라빈 어셔 레이디 가가 수프얀 스티븐스 로레타 린 켄드릭 라마 라나 델 레이
Let Go Confessions The Fame Illinois Van Lear Rose To Pimp A Butterfly Born To Die
파일:Yoshimi.jpg
파일:external/factmag-images.s3.amazonaws.com/arcade.fire_.new_.art_.track_.review222236.jpg
파일:JoannaNewsomYs.jpg
파일:drive-by-truckers-decoration-day.jpg
파일:Sleater_Kinney_The_Woods.jpg
파일:external/cmsimg.mnet.com/346066.jpg
파일:Merriweather Post Pavilion.jpg
플레이밍 립스 아케이드 파이어 조애나 뉴섬 드라이브 바이 트러커즈 슬리터 키니 세인트 빈센트 애니멀 콜렉티브
Yoshimi Battles the Pink Robots The Suburbs Ys Decoration Day The Woods St. Vincent Merriweather Post Pavilion }}}}}}}}}

{{{#!wiki style="margin-top:-5px;margin-bottom:-10px;"<tablebordercolor=#ffffff,#191919><tablealign=center><tablebgcolor=#ffffff,#191919>
파일:popdust-logo.webp
Popdust 선정
가장 영향력 있는 2010년대 10대 명반
}}}
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px"
※ 출처: https://www.popdust.com/the-top-10-most-influential-albums-of-the-2010s-2643133270.html
<rowcolor=#fff>1위2위3위4위5위
파일:Lemonade.jpg
파일:YEMBDTF.jpg
파일:WHENWEALLFALLASLEEP,WHEREDOWEGO.jpg
파일:lil nas x.jpg
파일:CuzILoveYou.jpg
비욘세칸예 웨스트빌리 아일리시릴 나스 엑스리조(Lizzo)
LemonadeMy Beautiful Dark Twisted FantasyWHEN WE ALL FALL ASLEEP, WHERE DO WE GO?7Cuz I Love You
<rowcolor=#fff>6위7위8위9위10위
파일:born this way album cover.jpg
파일:lana del rey born to die.jpg
파일:E•MO•TION Standard Album Cover.jpg
파일:bts_mots_persona_cover_01.jpg
파일:KLTPAB.jpg
레이디 가가 라나 델 레이 칼리 레이 젭슨 방탄소년단(BTS) 켄드릭 라마
Born This Way Born To Die E•MO•TION MAP OF THE SOUL : PERSONA To Pimp A Butterfly }}}}}}}}}

파일:thethings-logo.svg 선정 2010년대를 정의한 10대 팝 명반
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
※ TheThings가 2021년 2월 8일 선정한 리스트다.
1위 2위 3위 4위 5위
파일:external/fanart.tv/21-4dc8696962468.jpg
파일:Up All Night 커버.jpg
파일:The-20-20-Experience.jpg
파일:katy_perry_teenagedream.jpg
파일:Unorthodox Jukebox.jpg
아델 원디렉션 저스틴 팀버레이크 케이티 페리 브루노 마스
21 Up All Night The 20/20 Experience Teenage Dream Unorthodox Jukebox
6위 7위 8위 9위 10위
파일:WHENWEALLFALLASLEEP,WHEREDOWEGO.jpg
파일:1989_standard_cover.png
파일:anti.jpg
파일:lana del rey born to die.jpg
파일:Lemonade.jpg
빌리 아일리시 테일러 스위프트 리아나 라나 델 레이 비욘세
WHEN WE ALL FALL ASLEEP, WHERE DO WE GO? 1989 ANTI Born To Die Lemonade
}}}}}}}}} ||

파일:BuzzFeed_Logo.png 선정 2010년대를 정의한 30대 인디 명반
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
BuzzFeed가 2020년 3월 18일 선정한 리스트이다. 2000년대에 나온 음반도 일부 선정되었다.
파일:external/upload.wikimedia.org/The_1975_%28album%29_by_The_1975.png
파일:814TDEjLaFL._UF1000,1000_QL80_.jpg
파일:am.jpg
파일:badblood.png
파일:Strange Desire.jpg
파일:foremma2.webp
The 1975 알트제이(alt-J) 악틱 몽키즈 바스틸 블리처스 본 이베어
The 1975 An Awesome Wave AM Bad Blood Strange Desire For Emma, Forever Ago
파일:CageTheElephantMelophobia.jpg
파일:more-than-just-a-dream.jpg
파일:torches.jpg
파일:프란츠1집.jpg
파일:never trust a happy song.jpg
파일:lana del rey born to die.jpg
케이지 디 엘리펀트 피츠 앤드 더 탠트럼스 포스터 더 피플 프란츠 퍼디난드 그룹러브 라나 델 레이
Melophobia More Than Just a Dream Torches Franz Ferdinand Never Trust a Happy Song Born To Die
파일:external/image.melon.co.kr/2203217_org.jpg
파일:electra-heart-album.jpg
파일:CryBaby.jpg
파일:oracular_spectacular_mgmt.png
파일:external/1200x630bb.jpg
파일:external/www.izm.co.kr/12110901.jpg
로드(Lorde) 마리나 앤 더 다이아몬드 멜라니 마르티네즈 MGMT 네이버후드 오브 몬스터즈 앤 맨
Pure Heroine Electra Heart Cry Baby Oracular Spectacular I Love You. My Head Is an Animal
파일:passion-pit-gossamer.jpg
파일:external/images.rapgenius.com/d9bffb468791d9209e0c799b3ac7f242.1000x999x1.jpg
파일:mytype.jpg
파일:the-shins-wincing-the-night-away.jpg
파일:Angles.jpg
파일:ed5700676d98f1b2639c068e46919f82.800x812x1.jpg
패션 핏 피닉스 세인트 모텔 더 쉰즈(The Shins) 스트록스 테임 임팔라
Gossamer Wolfgang Amadeus Phoenix My Type Wincing the Night Away Angles Lonerism
파일:tourist-history.jpg
파일:expect-vaccines.jpg
파일:뱀파이어 위켄드 3집..jpg
파일:walk-the-moon-tightrope-ep.jpg
파일:external/thexx.info/packshot.jpg
파일:young-the-giant-album.jpg
투 도어 시네마 클럽 더 백신스 뱀파이어 위켄드 워크 더 문 The xx 영 더 자이언트
Tourist History What Did You Expect from the Vaccines? Modern Vampires of the City Tightrope Coexist Young the Giant
}}}}}}}}} ||

파일:BuzzFeed_Logo.png 선정 147대 명반
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
BuzzFeed의 Matthew Perpetua가 2014년 3월 27일에 선정한 리스트이다.
파일:external/myspiltmilk.com/20140310-elton-x1800-1394485893.jpg
파일:external/maggiefelisberto.files.wordpress.com/fleetwoodmac1975albumart.jpg
파일:saturdaynightfever.jpg
파일:1977rumours.png
파일:Blondie_Parallel_Lines.jpg
파일:TheB-52'sSelfTitled.jpg
파일:Michael Jackson Off the wall.jpg
엘튼 존 플리트우드 맥 비 지스 플리트우드 맥 블론디 The B-52's 마이클 잭슨
Goodbye Yellow Brick Road Fleetwood Mac Saturday Night Fever Soundtrack Rumours Parallel Lines The B-52's Off the Wall
파일:DonnaSummerOnTheRadioAlbum.jpg
파일:diana-1980.jpg
파일:[1981].jpg
파일:05103710_zi (2).jpg
파일:1999-1982.jpg
파일:gogos-vacation.jpg
파일:CultureClub_KissingToBeClever.jpg
도나 서머 다이애나 로스 듀란 듀란 마이클 잭슨 프린스 더 고고스 컬처 클럽
On the Radio: Greatest Hits Volumes I & II diana Duran Duran Thriller 1999 Vacation Kissing to Be Clever
파일:Olivia's Greatest Hits Vol. 2.jpg
파일:Madonna(앨범).jpg
파일:074643893022.jpg
파일:an innocent man-1983.jpg
파일:colourbynumbers.jpg
파일:huey-lewis-sports.png
파일:Rock'n Soul Part1.jpg
올리비아 뉴튼 존 마돈나 신디 로퍼 빌리 조엘 컬처 클럽 휴이 루이스 앤 더 뉴스 홀 앤 오츠
Olivia's Greatest Hits Vol. 2 Madonna She's So Unusual An Innocent Man Colour by Numbers Sports Rock'n Soul Part1
파일:yesterday-once-more.jpg
파일:Like a Virgin.jpg
파일:external/s.yimg.com/27b9b860-fbfc-11e3-8553-23d8a340f920_purple-rain-soundtrack-album-cover.jpg
파일:wham make it big.jpg
파일:tinaturnerprivatedancer.jpg
파일:01_whitneyhouston-1024x1024.jpg
파일:tearsforfears.jpg
카펜터즈 마돈나 프린스 왬! 티나 터너 휘트니 휴스턴 티어스 포 피어스
Yesterday Once More: Greatest Hits 1969–1983 Like a Virgin Purple Rain Make It Big Private Dancer Whitney Houston Songs from the Big Chair
파일:Cupid-Psyche-85.jpg
파일:hounds of love-1985.jpg
파일:image_1599164325323.jpg
파일:Please.jpg
파일:TangoInTheNight.jpg
파일:belinda-heaven-on-earth.jpg
파일:imbad.png
스크리티 폴리티 케이트 부시 자넷 잭슨 펫 샵 보이즈 플리트우드 맥 벨린다 칼라일 마이클 잭슨
Cupid & Psyche 85 Hounds of Love Control Please Tango in the Night Heaven on Earth Bad
파일:Faith cover.jpg
파일:Sign 'O' the Times.jpg
파일:actually-1987.jpg
파일:02_whitney-1024x1024.jpg
파일:INXSKick.jpg
파일:human-league-greatest.jpg
파일:Introspective_(Pet_Shop_Boys_album).jpg
조지 마이클 프린스 펫 샵 보이즈 휘트니 휴스턴 INXS 휴먼 리그 펫 샵 보이즈
Faith Sign 'O' the Times Actually Whitney Kick Greatest Hits Introspective
파일:likeaprayer.jpg
파일:cosmic-thing.jpg
파일:rhythmnation.jpg
파일:Bangles-Greatest-Hits.jpg
파일:DeeeLiteWorldClique.jpg
파일:mcmc.jpg
파일:Boyziimencooleyhighharmony1.jpg
마돈나 The B-52's 자넷 잭슨 뱅글스 디-라이트 머라이어 캐리 보이즈 투 멘
Like A Prayer Cosmic Thing Janet Jackson's Rhythm Nation 1814 Greatest Hits World Clique Mariah Carey Cooleyhighharmony
파일:Eurythmics-Greatest-Hits.jpg
파일:mce.jpg
파일:abba-gold.jpg
파일:Pop-The-First-20-Hits.jpg
파일:R-1793798-1298534165.jpg
파일:보디가드사운드트랙.jpg
파일:janet_Janet_Jackson.jpg
유리드믹스 머라이어 캐리 ABBA 이레이저 엔 보그 휘트니 휴스턴 자넷 잭슨
Greatest Hits Emotions Gold: Greatest Hits Pop! The First 20 Hits Funky Divas The Bodyguard: Original Soundtrack Album janet.
파일:81IINzg+itL._AC_SL1200_.jpg
파일:tuesday-night-music-club.png
파일:adc5a1e6d899d7de05127c49fdc4cd32.1000x1000x1.jpg
파일:boyziimenii.png
파일:The-Best-of-New-Order.jpg
파일:CRAZYSEXYCOOL.jpg
파일:get-to-the-chorus.webp
비요크 셰릴 크로우 에이스 오브 베이스 보이즈 투 멘 뉴 오더 TLC Roxette
Debut Tuesday Night Music Club The Sign II (The Best of) New Order CrazySexyCool Don't Bore Us! Get to the Chorus!
파일:tragic-kingdom.jpg
파일:81UsU658UVL._SL1425_.jpg
파일:mcd.jpg
파일:bjork_post.jpg
파일:Spice-Girls-Spice-Album-Cover-web-optimised-820-with-border.jpg
파일:폴인투유.jpg
파일:ShaniaTwainComeOnOver.png
노 다웃 앨라니스 모리셋 머라이어 캐리 비요크 스파이스 걸스 셀린 디옹 샤니아 트웨인
Tragic Kingdom Jagged Little Pill Daydream Post Spice Falling into You Come On Over
파일:VelvetRope-1 (1).jpg
파일:external/upload.wikimedia.org/220px-Backstreet%27s_Back_cover.jpg
파일:Let's Talk About Love.jpg
파일:phil-collins-hits.png
파일:The Miseduction Of Lauryn Hill.jpg
파일:rayoflightcover.jpg
파일:brandy-never-say-never.jpg
자넷 잭슨 백스트리트 보이즈 셀린 디옹 필 콜린스 로린 힐 마돈나 브랜디
The Velvet Rope Backstreet's Back Let's Talk about Love Hits The Miseducation of Lauryn Hill Ray Of Light Never Say Never
파일:external/upload.wikimedia.org/220px-Millennium_cover.jpg
파일:external/upload.wikimedia.org/TLC_-_FanMail.png
파일:nsync-no-strings.jpg
파일:다프트펑크_디스커버리.jpg
파일:teaches-of-peaches.jpg
파일:Oops!... I Did It Again_Album Cover.jpg
파일:61d-oKisxVL._SL1461_.jpg
백스트리트 보이즈 TLC 엔싱크 다프트 펑크 피치스 브리트니 스피어스 카일리 미노그
Millennium FanMail No Strings Attached Discovery The Teahces of Peaches Oops!... I Did It Again Fever
파일:NoDoubtRockSteady.png
파일:Britney.jpg
파일:Laundry_Service.jpg
파일:nsync-celebrity.jpg
파일:destinys-child-survivor.jpg
파일:JustinJustified.jpg
파일:stripped.jpg
노 다웃 브리트니 스피어스 샤키라 엔싱크 데스티니스 차일드 저스틴 팀버레이크 크리스티나 아길레라
Rock Steady Britney Laundry Service Celebrity Survivor Justified Stripped
파일:LetGoAlbum.jpg
파일:junior-senior-dont-stop-the-beat.jpg
파일:Angel-with-Dirty-Faces.png
파일:the-knife-deep-cuts.jpg
파일:The Diary Of Alicia Keys.jpg
파일:Dangerously In Love.jpg
파일:goldfrapp-black-cherry.jpg
에이브릴 라빈 주니어 시니어 슈가베이브스 더 나이프 앨리샤 키스 비욘세 골드프랩
Let Go D-D-Don't Don't Stop the Beat Angel with Dirty Faces Deep Cuts The Diary Of Alicia Keys Dangerously in Love Black Cherry
파일:bodylanguage.webp
파일:In the Zone.jpg
파일:love-angel-music-baby.jpg
파일:anniemal.jpg
파일:girls-aloud-what-will.jpg
파일:scissor-sisters.jpg
파일:kelly-clarkson-breakaway.jpg
카일리 미노그 브리트니 스피어스 그웬 스테파니 애니 걸스 얼라우드 시저 시스터즈 켈리 클락슨
Body Language In the Zone Love. Angel. Music. Baby. Anniemal What Will the Neighbors Say? Scissor Sisters Breakaway
파일:robyn-robyn.jpg
파일:Oral_Fixation_Vol._2.jpg
파일:goldfrapp-supernature.jpg
파일:girls-aloud-chemistry.jpg
파일:sugarbabes-taller.jpg
파일:backtobasics-cover.jpg
파일:external/ecx.images-amazon.com/61577M5CJ5L.jpg
로빈 샤키라 골드프랩 걸스 얼라우드 슈가베이브스 크리스티나 아길레라 릴리 앨런
Robyn Oral Fixation, Vol. 2 Supernature Chemistry Taller In More Ways Back To Basics Alright, Still
파일:nelly-furtado-loose.jpg
파일:we-are-the-pipettes.jpg
파일:FutureSex/LoveSounds.jpg
파일:pink-im-not-dead.jpg
파일:Back to Black.webp
파일:Blackout.webp
파일:alphabeat-album.png
넬리 퍼타도 더 피페티스 저스틴 팀버레이크 핑크(P!nk) 에이미 와인하우스 브리트니 스피어스 알파비트
Loose We Are The Pipettes FutureSex/LoveSounds I'm Not Dead Back to Black Blackout Alphabeat
파일:girls-aloud-tangled-up.jpg
파일:Fearless_standard_cover.png
파일:The Fame.jpg
파일:external/is5.mzstatic.com/mzi.errajelk.1500x1500-75.jpg
파일:the fame monster album cover.jpg
파일:external/image.melon.co.kr/759554_org.jpg
파일:bodytalk-1400x1400.jpg
걸스 얼라우드 테일러 스위프트 레이디 가가 리아나 레이디 가가 케샤 로빈
Tangled Up Fearless The Fame Rated R The Fame Monster Animal Body Talk
파일:Speak Now_standard_cover.png
파일:external/static.bmamag.com/BMA%20352%20Discology%20Monae.jpg
파일:external/is5.mzstatic.com/mzi.zewpppbd.1500x1500-75.jpg
파일:katy_perry_teenagedream.jpg
파일:external/fanart.tv/21-4dc8696962468.jpg
파일:비욘세 4 .jpg
파일:born this way album cover.jpg
테일러 스위프트 자넬 모네 리아나 케이티 페리 아델 비욘세 레이디 가가
Speak Now The ArchAndroid Loud Teenage Dream 21 4 Born This Way
파일:Unorthodox Jukebox.jpg
파일:Take Me Home.jpg
파일:external/image.melon.co.kr/2169148_org.jpg
파일:굴딩2집.png
파일:그라임스 Visions.jpg
파일:btdparadise.jpg
파일:attachment/FUN./2집.jpg
브루노 마스 원디렉션 케샤 엘리 굴딩 그라임스 라나 델 레이 펀(FUN.)
Unorthodox Jukebox Take Me Home Warrior Halcyon Visions Born To Die + Paradise Some Nights
파일:Red_standard_cover.png
파일:external/3b1c0b2b1cb0375692458e5fc367ae5ef8d8fd27a398ff9ee9fc5a729f210f39.jpg
파일:HeartthrobTeganSara.jpg
파일:DaysAreGone.jpg
파일:Chrvches_TheBonesOfWhatYouBelieve.jpg
파일:Bangerz.jpg
파일:비욘세 셀프타이틀.png
테일러 스위프트 니키 미나즈 테건 앤 사라 하임 처치스 마일리 사이러스 비욘세
Red Pink Friday: Roman Reloaded & The Re-Up Heartthrob Days Are Gone The Bones of What You Believe Bangerz BEYONCÉ
}}}}}}}}} ||


||<tablealign=center><tablebordercolor=#000000,#fff><tablebgcolor=#e2e678><width=90>
파일:StuBru_logo.png
|| Studio Brussel 선정 500대 명반
285위 ||
||<tablealign=center><tablebordercolor=#000000,#fff><tablebgcolor=#e2e678><width=90>
파일:StuBru_logo.png
|| Studio Brussel 선정 500대 명반
2016년 285위 ||

파일:멜론 로고.svg

라나 델 레이 음반
2집
Born To Die
(2012)
1집[1]
Lana Del Ray
(2010)
EP · 2집 확장반
Paradise
(2012)
<colbgcolor=#6485ba><colcolor=#f0f0f0> The 2nd Studio Album
Born To Die
파일:lana del rey born to die.jpg
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding [ The Paradise Edition 커버 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px"
파일:btdparadise.jpg }}}}}}}}}
아티스트 라나 델 레이[2]
발매일 2012년 1월 27일
장르 얼터너티브, 챔버 팝, 아트 팝, 트립 합
프로듀서 Patrik Berger, Jeff Bhasker 외 6인[3]
레이블 스트레인저, 인터스코프 레코드, 폴리도르 레코드
길이 49:28

1. 개요2. 성적3. 평가4. 수록곡
4.1. Born To Die4.2. Off To The Races4.3. Blue Jeans4.4. Video Games4.5. Diet Mountain Dew4.6. National Anthem4.7. Dark Paradise4.8. Radio4.9. Carmen4.10. Million Dollar Man4.11. Summertime Sadness4.12. This Is What Makes Us Girls4.13. Without You4.14. Lolita4.15. Lucky Ones
5. 여담

[clearfix]

1. 개요

파일:borntodie.gif
'Cause you and I, we were born to die
너와 나, 우린 죽기 위해 태어났으니까.

’Born To Die’ 가사 中
2012년 1월 27일에 발매된 라나 델 레이의 두 번째 정규 앨범.[4]

2011년 7월 스트레인저 레코드와 계약을 맺고 첫 싱글 'Video Games'를 발매하였다. 빌보드 핫 100 91위까지 오르며 처음으로 싱글 차트에 오른 라나의 노래가 되었다. 2011년 10월에는 인터스코프 레코드와 계약을 맺었다. 그리고 2012년 1월 스트레인저 레코드에서의 첫 앨범인 《Born To Die》를 취입하였다.

여성 아티스트의 데뷔 앨범 중 처음으로 빌보드 200에서 총 10년이란 기간을 차트인 한 앨범이다.

2. 성적

{{{#!wiki style="display:none;display:inline"
발매 직후 첫 주 초동 77,000장을 기록하며 빌보드 200 2위로 데뷔했다. UK 앨범 차트에서는 초동 11만 장을 넘기면서 아델21을 밀어내며 1위에 올랐고, 비슷한 시기에 아이튠즈 차트 1위 등을 기록하는 등, 상업적 성공 면에선 의심할 여지가 없는 앨범. 미국에서는 50만 장 이상을 판매해 골드 인증을 받았다. 2012년 빌보드 연간 앨범 차트에서 70위를 기록했다.

마니아층을 확실하게 확보해서 앨범은 불티나게 팔려나갔지만, 장르가 장르인지라 싱글 성적은 전혀 돋보이지 않았다. 그러다 이후 앨범 발매 1년이 넘게 지난 2013년 8월, 미국에서 기적적으로 히트곡이 나왔다. 수록곡인 "Summertime Sadness"가 바로 그 노래인데 싱글로 발매했을 적에는 미적지근한 반응이었지만 세드릭 제바이스와의 리믹스 버전이 발표된 후 서유럽을 휩쓸더니 이내 미국 라디오와 아이튠즈에서 좋은 성적을 얻어 결국 빌보드 싱글 차트 6위까지 올라갔다. 2014년 미국에서 100만 장, 전세계적으로 500만 장 이상이 팔려나갔으며 빌보드 200 차트에서 500주 넘게 차트인하는 등 엄청난 롱런을 보여주고 있다. 2022년 기준 750만 장 넘게 팔려나갔다.

3. 평가

파일:메타크리틱 로고.svg
메타스코어 62 / 100 유저 스코어 8.3 / 10
상세 내용


Born to Die는 공개된 이후 평론계에서 상당히 논란이 많은 앨범이었다. 때문에 피치포크 미디어에서는 10점 만점에 5.5점을, 메타크리틱에서는 총 62점으로 점수가 매겨졌다. 사실 둘 다 높은 점수는 아닌데 그 이유는, 많은 평론가들이 그녀의 팜므파탈 이미지를 까 내렸기 때문. 게다가 마이너한 음악 스타일임에도 컬트적인 인기 덕에 미국의 대형 레이블인 인터스코프와 계약을 맺은 데다 데뷔가수임에도 돈내가 풀풀 풍기는 작품들이 나오자[5] 그녀를 '음악적으로 성공했다'고 취급하지 않은 평론가들과 힙스터들이 박한 평가와 비난을 가했다. 한마디로 마이너한 인디 가수가 왜 메인스트림 가수스러운 모습을 보이냐는 게 불만이었다고(...). 당연하지만 라나는 한 번도 힙스터들의 여왕을 자처한 적이 없으며, 라나의 감성에 빠진 힙스터들이 제멋대로 라나가 자기들만의 가수라고 지정한 것이었다. 하지만 라나는 이러한 비난과 비판에도 불구하고 자신의 스타일을 철저하게 고수했으며, 커리어가 쌓이면서 근래작들의 평가가 좋아지면서[6] BTD도 재평가에 들어가기 시작했다.

평론가들에게는 저평가당했을지 몰라도, 대중적으로는 라나를 메인스트림으로 이끌어준 앨범이나 다름없다. 대중적으로 친숙도 높은 음악을 선호하는 일반 리스너들에겐 오히려 이 음반을 높이 쳐지는 경우도 많다. 그녀의 앨범 중 최고로 꼽는 사람도 적지 않을 정도. 그도 그럴 것이 다른 앨범들에 비해 대중적인 멜로디의 노래들, 노래마다 가진 다양한 콘셉트들[7], 그러면서도 라나의 정체성을 굳혀주는 일관적으로 우울하고 고전적인 감성, 이에 맞춰 노래마다 정성들여 찍힌 뮤직비디오들까지 즐길 거리들이 (리패키지까지 포함한다면 더더욱) 풍부한 앨범이기 때문.[8]

이후 피치포크에서 본 투 다이의 발매 10주년을 맞아 5.5였던 점수를 7.8로 재조정했다.

4. 수록곡

Born To Die
The 2nd Studio Album
번호 제목
1 Born To Die
2 Off To The Races
3 Blue Jeans
4 Video Games
5 Diet Mountain Dew
6 National Anthem
7 Dark Paradise
8 Radio
9 Carmen
10 Million Dollar Man
11 Summertime Sadness
12 This Is What Makes Us Girls
보너스 트랙
13 Without You
14 Lolita
15 Lucky Ones

4.1. Born To Die

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 Born To Die(싱글) 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.
Born To Die
4:47
[ 가사 보기 ]

Why? (Got that?)
어째서
Who, me? (Louder)
저를
Why? (Got that?)
어째서

Feet don't fail me now
지금 넘어지지 않게 해주세요
Take me to the finish line
저 끝까지 갈 수 있게 해주세요
Oh, my heart it breaks every step that I take
내딛는 걸음마다 제 마음이 무너져내리네요
But I'm hoping that the gates,
그래도, 전 바라고 있어요
they'll tell me that you're mine
그들이 그 문앞에서 당신은 제 것이라 말해주길

Walking through the city streets
도시의 거리를 거닐며
Is it by mistake or design?
이건 우연이었을까요, 의도적인 계획이었을까요?
I feel so alone on the Friday nights
금요일 밤, 전 혼자가 된 기분이 드네요
Can you make it feel like home if I tell you you're mine?
당신을 제 것이라 말하면 절 조금 편하게 해줄 수 있나요?
It's like I told you, honey (louder)
제가 말했던 것처럼

Don't make me sad, don't make me cry
절 슬프게도, 울게도 하지 말아요
Sometimes love is not enough
가끔 사랑이 충분하지 않은 것 같고
And the road gets tough, I don't know why
이 길은 더 험난하게 느껴져요, 저도 왜 이러는지 모르겠어요
Keep making me laugh
계속 절 웃게 해주세요
Let's go get high
아무 생각도 하지 말아요
The road is long, we carry on
길은 멀지만, 우린 나아가야겠죠
Try to have fun in the meantime
그 동안이라도 즐거우려고 노력해봐요

Come and take a walk on the wild side
조금 특별한 산책이나 즐겨볼까요
Let me kiss you hard in the pouring rain
퍼붓는 빗속에서 진하게 입을 맞춰요
You like your girls insane, so (louder)
당신은 당신의 여자들이 미쳐있길 원하죠, 그러니
Choose your last words, this is the last time
마지막으로 하고 싶은 말을 선택해봐요, 지금이 마지막일테니
'Cause you and I, we were born to die
왜냐하면 당신과 전, 죽기 위해 태어났잖아요

Lost but now I am found
모든 걸 잃었었지만 다시 찾았어요
I can see that once I was blind
눈을 멀었었지만 이젠 볼 수 있어요
I was so confused as a little child
어렸을 땐 참 혼란스러웠어요
Tryna take what I could get
제가 가질 수 있을 것을 가지려고 노력했는데
Scared that I couldn't find
그걸 찾을 수 없단 사실에 겁 먹었었죠
All the answers, honey (louder)
그 모든 답들을 말이에요

Don't make me sad, don't make me cry
절 슬프게도, 울게도 하지 말아요
Sometimes love is not enough
가끔 사랑이 충분하지 않은 것 같고
And the road gets tough, I don't know why
이 길은 더 험난하게 느껴져요, 저도 왜 이러는지 모르겠어요
Keep making me laugh
계속 절 웃게 해주세요
Let's go get high
아무 생각도 하지 말아요
The road is long, we carry on
길은 멀지만, 우린 나아가야겠죠
Try to have fun in the meantime
그 동안이라도 즐거우려고 노력해봐요

Come and take a walk on the wild side
조금 특별한 산책이나 즐겨볼까요
Let me kiss you hard in the pouring rain
퍼붓는 빗속에서 진하게 입을 맞춰요
You like your girls insane, so (louder)
당신은 당신의 여자들이 미쳐있길 원하죠, 그러니
Choose your last words, this is the last time
마지막으로 하고 싶은 말을 선택해봐요, 지금이 마지막일테니
'Cause you and I, we were born to die
왜냐하면 당신과 전, 죽기 위해 태어났잖아요

We were born to die
우린 죽기 위해 태어났어요
We were born to die
우린 죽기 위해 태어난 거예요

Come and take a walk on the wild side
조금 특별한 산책이나 즐겨볼까요
Let me kiss you hard in the pouring rain
퍼붓는 빗속에서 진하게 입을 맞춰요
You like your girls insane, so (louder)
당신은 당신의 여자들이 미쳐있길 원하죠, 그러니

Don't make me sad, don't make me cry
절 슬프게도, 울게도 하지 말아요
Sometimes love is not enough
가끔 사랑이 충분하지 않은 것 같고
And the road gets tough, I don't know why
이 길은 더 험난하게 느껴져요, 저도 왜 이러는지 모르겠어요
Keep making me laugh
계속 절 웃게 해주세요
Let's go get high
아무 생각도 하지 말아요
The road is long, we carry on
길은 멀지만, 우린 나아가야겠죠
Try to have fun in the meantime
그 동안이라도 즐거우려고 노력해봐요

Come and take a walk on the wild side
조금 특별한 산책이나 즐겨볼까요
Let me kiss you hard in the pouring rain
퍼붓는 빗속에서 진하게 입을 맞춰요
You like your girls insane, so (louder)
당신은 당신의 여자들이 미쳐있길 원하죠, 그러니
Choose your last words, this is the last time
마지막으로 하고 싶은 말을 선택해봐요, 지금이 마지막일테니
'Cause you and I, we were born to die
왜냐하면 당신과 전, 죽기 위해 태어났잖아요

We were born to die
우린 죽기 위해 태어났어요
We were born to die
우린 죽기 위해 태어난 거예요

Why? (Got that?)
어째서
Who, me? (Louder)
저를
Why? (Got that?)
어째서

4.2. Off To The Races

Off To The Races
5:00
[ 가사 보기 ]

My old man is a bad man, but
저의 나이 든 연인은 나쁜 사람이란 걸 알아요, 하지만
I can't deny the way he holds my hand
그 사람이 제 손을 잡는 걸 떨쳐낼 수 없네요
And he grabs me, he has me by my heart
그가 절 붙잡았을 때, 전 그에게 마음을 뺏겨버렸어요
He doesn't mind I have a Las Vegas past
그는 라스베거스의 과거는 신경도 쓰지 않아요
He doesn't mind I have a L.A. crass way about me
그는 제가 LA에서 형편없게 살아왔단 것도 신경쓰지 않죠
He loves me, with every beat of his cocaine heart
그이는 절 그의 코카인에 찌든 심장박동으로 사랑해줘요

Swimmin' pool glimmerin', darling
수영장과 희미하게 빛나는 당신
White bikini off with my red nail polish
빨간 네일을 한 손으로 하얀 비키니를 벗어요
Watch me in the swimmin' pool, bright blue ripples
잔잔한 파란색 물결이 이는 수영장 속 절 바라보며
You sittin', sippin' on your Black Cristal, oh, yeah
당신은 블랙 크리스탈을 마시고 있네요

Light of my life, fire of my loins
내 삶의 빛, 내 몸의 불이여
Be a good baby, do what I want
착한 아이가 되거라, 내가 해라는 대로 하렴
Light of my life, fire of my loins
내 삶의 빛, 내 몸의 불이여
Gimme them gold coins, gimme them coins
내게 금화들을 줘요, 당신의 금화를

And I'm off to the races,
그리고 전 달려나가기 시작했어요
Cases of Bacardi chasers
독한 술 뒤에 입가심 용 음료처럼 말이죠
Chasin' me all over town
온 동네에서 나를 쫓는 그대
'Cause he knows I'm wasted,
제가 엉망으로 취한 걸 알기 때문이죠
Facin' time again at Rikers Island
라이커스의 섬에서 다시 만나요
And I won't get out
전 나가지 않을 거예요
Because I'm crazy, baby
왜냐면 난 미쳤거든요
I need you to come here and save me
그대가 이곳에 와서 절 구해주길 원해요
I'm your little scarlet, starlet, singin' in the garden
전 정원에서 노래를 부르는 당신만의 진홍빛 어린 배우니
Kiss me on my open mouth
제 열린 입에 키스해줘요
Ready for you
그대를 받아들일 준비가 됐어요

My old man is a tough man, but
저의 나이 든 연인은 거친 사람인 걸 알아요, 하지만
He got a soul as sweet as blood-red jam
핏빛 붉은 색의 잼 만큼이나 달콤한 영혼을 가지고 있죠
And he shows me, he knows me
그리고 그는 제게 모든 걸 보여주고, 또 제 모든 걸 알아줘요
Every inch of my tar-black soul
타르같이 까매진 저의 영혼까지도
He doesn't mind I have a flat broke-down life
그는 제가 무너진 삶을 산다는 것을 신경쓰지 않아요
In fact, he says he thinks it's what he might like about me
사실, 그는 그런 제가 좋은 것 같다고 말하기도 했죠
Admires me, the way I roll like a rolling stone
구르는 돌처럼 사는 절 보며 감탄하기도 해요

Likes to watch me in the glass room, bathroom
그는 유리로 된 욕실에 있는 절 바라보는 걸 좋아해요
Château Marmont
우리가 있던 곳은 샤토 마몽 호텔이었죠
Slippin' on my red dress, puttin' on my makeup
전 빨간 드레스를 입고, 화장을 하고선
Glass room, perfume, cognac, lilac fumes
유리로 된 방과 향수, 코냑 그리고 라일락 향기
Says it feels like heaven to him
그 이는 그에겐 이곳이 천국같다고 말해요

Light of his life, fire of his loins
그의 삶의 빛, 그의 몸의 불이여
Keep me forever, tell me you own me
절 영원히 가져도 좋아요, 절 당신의 것이라 말해줘요
Light of your life, fire of your loins
당신의 삶의 빛, 당신의 몸의 불이여
Tell me you own me, gimme them coins
절 당신의 것이라 말해줘요, 당신의 금화와 함께

And I'm off to the races,
그리고 전 달려나가기 시작했어요
Cases of Bacardi chasers
독한 술 뒤에 입가심 용 음료처럼 말이죠
Chasin' me all over town
온 동네에서 나를 쫓는 그대
'Cause he knows I'm wasted,
제가 엉망으로 취한 걸 알기 때문이죠
Facin' time again at Rikers Island
라이커스의 섬에서 다시 만나요
And I won't get out
전 나가지 않을 거예요
Because I'm crazy, baby
왜냐면 난 정신이 나갔거든요
I need you to come here and save me
그대가 이곳에 와서 절 구해주길 원해요
I'm your little scarlet, starlet, singin' in the garden
전 정원에서 노래를 부르는 당신만의 진홍빛 어린 배우니
Kiss me on my open mouth
제 벌어진 입에 키스해줘요

Yo, I'm off to the races, laces
전 달리기 시작했어요, 더 빠르게
Leather on my waist is tight, and I am fallin' down
제 허리춤에 가죽은 꽉끼고, 전 쓰러지고 있어요
I can see your face, is shameless,
부끄러움이라곤 없는 그 뻔뻔한 당신의 얼굴이 보이네요
Cipriani's Basement
그 치프리아니의 지하실과 함께
Love you, but I'm goin' down
사랑해요, 근데 왜 전 점점 바닥으로 향햐죠
God, I'm so crazy, baby
정말 미쳐버릴 것만 같아요
I'm sorry that I'm misbehaving
짓궂게 굴어서 미안해요
I'm your little harlot, starlet, Queen of Coney Island
전 당신의 작은 매춘부이자, 코니 아일랜드의 여왕
Raisin' hell all over town
온동네에 소란을 피웠어요
Sorry 'bout it
미안하게 됐네요

My old man is a thief, and
저의 나이 든 연인은 도둑이에요, 그리고
I'm gonna stay and pray with him 'til the end
전 끝까지 그의 곁에서 기도할 거예요
But I trust in the decision of the Lord, to watch over us
하지만 전 우리를 지켜보는 신의 결정을 믿어요
Take him when He may, if He may
신이 허락한다면, 전 그 사람을 받아들일게요
I'm not afraid to say that I'd die without him
그 사람이 없으면 살 수 없다고 말하기 두렵지 않아요
Who else is gonna put up with me this way?
누가 제 이런 모습에도 참아주겠어요?
I need you, I breathe you, I'll never leave you!
그대를 원해요, 그대가 있어 숨을 쉬는걸요, 당신을 절대 떠나지 않겠어요
They would rue the day I was alone, without you
그들은 당신없이 제가 혼자였던 날을 후회할 거예요
You're lyin' with your gold chain on
골드 체인 목걸이를 하고 누워있는 그대
Cigar hangin' from your lips,
입에는 문 그 시가까지
I said,
전 그 모습을 보고 말했어요
"Hon, you never looked so beautiful as you do now, my man"
"여보, 지금의 당신보다 아름다운 건 존재하지 않을 거예요, 내 사랑"

And we're off to the races, places
그리고 우린 달려나가기 시작했죠, 어딘가로
Ready, set, the gate is down and now we're goin' in
준비, 시작, 문은 내려가고 우린 이제 그곳으로 함께 들어가요
To Las Vegas, chaos, Casino Oasis
라스베가스, 혼란스런 카지노 오아시스로
Honey, it is time to spin
이제 패를 돌릴 시간이에요
Boy, you're so crazy, baby
당신은 너무 환상적이네요
I love you forever, not maybe
당신을 영원히 사랑할 수 있을 거 같아요, 아마도
You are my one true love
당신은 내 진정한 사랑이에요
You are my one true love
당신은 하나뿐인 내 사랑이에요

You are my one true love
당신은 내 인생 유일한 사랑이에요

4.3. Blue Jeans

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 Blue Jeans 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.
Blue Jeans
3:30
[ 가사 보기 ]

Blue jeans, white shirt
푸른 색 청바지, 하얀색 셔츠를 입고
Walked into the room you know you made my eyes burn
방으로 걸어오는 그대는 당신이 내 눈을 불타오르게 만든 걸 알죠
It was like, James Dean, for sure
정말 제임스 딘 같은 모습이었어요
You're so fresh to death and sick as c-cancer
당신은 너무도 치명적이고 암 만큼이나 유해하죠
You were sorta punk rock, I grew up on hip hop
당신은 펑크락에 빠져있었고, 전 힙합을 들으며 자랐죠
But you fit me better than my favorite sweater
하지만 당신은 제가 가장 좋아하는 스웨터보다도 나와 잘 어울려요
And I know that love is mean, and love hurt
그리고 전 사랑이 비열하다는 걸 알고, 아프단 것도 알죠

But I still remember that day we met in December,
oh baby!
하지만 전 아직 12월 우리가 처음 만난 그 날을 기억하는 걸요

I will love you till the end of time
전 마지막 순간까지도 그대를 사랑할 거예요
I would wait a million years
백만년이고 기다릴 거라구요
Promise you'll remember that you're mine
약속해줘요, 당신은 제 것임을 기억할거라고
Baby, can you see through the tears?
제 눈물의 의미를 이제 알겠나요?
Love you more than those bitches before
당신이 전에 만난 그 어떤 여자보다 당신을 사랑해요
Say you'll remember, oh baby
기억할 거라고 말해요, 제발
Say you'll remember, oh baby, ooh
절 기억하겠다고 말해요
I will love you till the end of time
전 마지막까지 당신을 사랑할테니

Big dreams, gangsta
커다란 꿈들, 갱스터
Said you had to leave to start your life over
당신은 인생을 다시 시작하기 위해 이 곳을 떠나려 했죠
I was like, "No please, stay here
전 말했어요 "안 돼 제발, 여기 있어줘요
We don't need no money, we can make it all work"
우린 돈 같은 거 없이도 모든 걸 해낼 수 있잖아요"
But he headed out on Sunday, said he'd come home Monday
하지만 그 사람은 월요일에 돌아오겠다며 일요일에 떠났어요
I stayed up waitin', anticipatin' and pacin'
전 당신을 기다리며 한 숨도 잘 수 없었어요
But he was chasing paper
하지만 그는 돈을 쫓고 있었고
"Caught up in the game," that was the last I heard
"도박에 중독되었어" 그게 제가 들은 마지막 말이네요

I will love you till the end of time
전 마지막 순간까지도 그대를 사랑할 거예요
I would wait a million years
백만년이고 기다릴 거라구요
Promise you'll remember that you're mine
약속해줘요, 당신은 제 것임을 기억할거라고
Baby, can you see through the tears?
제 눈물의 의미를 이제 알겠나요?
Love you more than those bitches before
당신이 전에 만난 그 어떤 여자보다 당신을 사랑해요
Say you'll remember, oh baby
기억할 거라고 말해요, 제발
Say you'll remember, oh baby, ooh
절 기억하겠다고 말해요
I will love you till the end of time
전 마지막까지 당신을 사랑할테니

You went out every night
그대는 매일 밤 어딘가로 향하지만
And, baby, that's alright
그래도 난 괜찮아요
I told you that no matter what you did
당신이 뭘하고 다니든 전 상관없어요
I'd be by your side
항상 당신의 편일테니
'Cause I'mma ride or die
전 당신과 함께하거나 죽을 거예요
Whether you fail or fly
당신이 추락하든 비상하든
Well, shit, at least you tried
적어도 노력이라도 했잖아요
But when you walked out that door
하지만 당신이 저 문 밖으로 나갈 땐
A piece of me died
제 일부분이 죽어버렸어요
I told you I wanted more
전 더 많은 걸 원한다고 말했지만
But that's not what I had in mind
사실 제 생각은 그런 게 아니었어요
I just want it like before
그저 전과 같길 바랬어요
We were dancin' all night
우리가 밤새 함께 춤추던 그때처럼
Then they took you away, stole you out of my life
근데 그들이 당신을 데려갔죠, 제 인생에서 당신을 앗아갔어요
You just need to remember...
그대는 그저 기억해주기만 하면 돼요…

I will love you till the end of time
전 마지막 순간까지도 그대를 사랑할 거예요
I would wait a million years
백만년이고 기다릴 거라구요
Promise you'll remember that you're mine
약속해줘요, 당신은 제 것임을 기억할거라고
Baby, can you see through the tears?
제 눈물의 의미를 이제 알겠나요?
Love you more than those bitches before
당신이 전에 만난 그 어떤 여자보다 당신을 사랑해요
Say you'll remember, oh baby
기억할 거라고 말해요, 제발
Say you'll remember, oh baby, ooh
절 기억하겠다고 말해요
I will love you till the end of time
전 마지막까지 당신을 사랑할테니

4.4. Video Games

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 Video Games 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.
Video Games
4:42
[ 가사 보기 ]

Swinging in the backyard
뒷마당에서 그네를 타고 있을 때
Pull up in your fast car
당신은 빠르게 차를 세운 뒤
Whistling my name
내 이름으로 휘파람을 부르죠
Open up a beer
맥주 하나를 따곤
And you say, "Get over here
제게 말해요 "이리 와봐
And play a video game"
비디오 게임 같이 하자"

I'm in his favourite sundress
전 그가 제일 좋아하는 옷을 입고
Watchin' me get undressed
그는 제가 옷을 벗는 것을 보며
Take that body downtown
제 몸을 사랑해주죠
I say, "You the bestest"
"당신은 정말 최고예요"
Lean in for a big kiss
진한 키스를 위해 몸을 기대고
Put his favourite perfume on
그가 가장 좋아하는 향수도 뿌렸죠
Go play your video game
그래요, 비디오 게임해요

It's you, it's you, it's all for you
전부 그대예요, 전부 다 그대를 위한 거예요
Everything I do
제가 하는 모든 일들이 전부 그대를 위한 거예요

I tell you all the time
제가 항상 말했잖아요
Heaven is a place on earth with you
제게 천국은 당신과 함께 이 땅에 있는 거라고
Tell me all the things you wanna do
당신이 원하는 모든 것을 말해주세요
I heard that you like the bad girls
나쁜 여자를 좋아하단 소식을 들었는데
Honey, is that true?
그거, 사실인가요?
It's better than I ever even knew
제가 알고있는 것보다 훨씬 괜찮네요
They say that the world was built for two
사람들은 세상이 두 사람을 위해 만들어졌다고 얘기하곤 해요
Only worth living if somebody is loving you
누군가가 당신을 사랑할 때만 살 가치가 있는 것처럼 말이죠
And, baby, now you do
그리고 지금, 당신이 그래요

Singin' in the old bars
오래된 바에서 노래를 하고
Swingin' with the old stars
옛 별들과 함께 춤춰요
Livin' for the fame
전부 제 명성을 위한 거죠
Kissin' in the blue dark
푸른 어둠 속에서 키스하고
Playin' pool and wild darts
당구와 다트 게임
Video games
그리고 비디오 게임을 해요

He holds me in his big arms
그는 큰 품으로 날 끌어안고
Drunk and I am seeing stars
술에 취한 채 별들을 바라보니
This is all I think of
이게 제가 상상해 온 전부예요
Watchin' all our friends fall
우리의 친구들이 비틀거리는 걸 봐요
In and out of Old Paul's
늙은 술집의 안팎에서
This is my idea of fun
참 보는 것만으로 즐겁네요
Playin' video games
비디오 게임이나 해요 우리

It's you, it's you, it's all for you
전부 그대예요, 전부 다 그대를 위한 거예요
Everything I do
제가 하는 모든 일들이 전부 그대를 위한 거예요

I tell you all the time
제가 항상 말했잖아요
Heaven is a place on earth with you
제게 천국은 당신과 함께 이 땅에 있는 거라고
Tell me all the things you wanna do
당신이 원하는 모든 것을 말해주세요
I heard that you like the bad girls
나쁜 여자를 좋아하단 소식을 들었는데
Honey, is that true?
그거, 사실인가요?
It's better than I ever even knew
제가 알고있는 것보다 훨씬 괜찮네요
They say that the world was built for two
사람들은 세상이 두 사람을 위해 만들어졌다고 얘기하곤 해요
Only worth living if somebody is loving you
누군가가 당신을 사랑할 때만 살 가치가 있는 것처럼 말이죠
And, baby, now you do
그리고 지금, 당신이 그래요

It's you, it's you, it's all for you
전부 그대예요, 전부 다 그대를 위한 거예요
Everything I do
제가 하는 모든 일들이 전부 그대를 위한 거예요

I tell you all the time
제가 항상 말했잖아요
Heaven is a place on earth with you
제게 천국은 당신과 함께 이 땅에 있는 거라고
Tell me all the things you wanna do
당신이 원하는 모든 것을 말해주세요
I heard that you like the bad girls
나쁜 여자를 좋아하단 소식을 들었는데
Honey, is that true?
그거, 사실인가요?
It's better than I ever even knew
제가 알고있는 것보다 훨씬 괜찮네요
They say that the world was built for two
사람들은 세상이 두 사람을 위해 만들어졌다고 얘기하곤 해요
Only worth living if somebody is loving you
누군가가 당신을 사랑할 때만 살 가치가 있는 것처럼 말이죠
And, baby, now you do
그리고 지금, 당신이 그래요

Hmm, hmm, hmm
(Now you do)
(Now you do)
Now you do
그대가 지금 그래요
(Now, now you do)
(Now you do)
(Now you do)
지금 당신이 그래요

4.5. Diet Mountain Dew

Diet Mountain Dew
3:43
[ 가사 보기 ]

You're no good for me
그댄 내게 좋지 않아요
Baby, you're no good for me
그래, 그댄 내게 좋지 않죠
You're no good for me
그댄 내게 좋지 않지만
But baby, I want you, I want
전 당신을 원해요, 당신만을 원해요

Diet mountain dew, baby, New York City
다이어트 마운틴 듀, 뉴욕 시티
Never was there ever a girl so pretty
이렇게 아름다운 여자는 본 적 없을 거예요
Do you think we'll be in love forever?
우리가 영원히 사랑할 수 있을까요?
Do you think we'll be in love?
우리가 사랑할 수 있을까요?

Diet mountain dew, baby, New York City
다이어트 마운틴 듀, 뉴욕 시티
Can we hit it now low down and gritty?
저급하고 적나라하게 놀아볼까요?
Do you think we'll be in love forever?
우리가 영원히 사랑할 수 있을까요?
Do you think we'll be in love?
우리가 사랑할 수 있을까요?

Baby, put on heart shaped sunglasses
하트 모양의 선글라스를 쓰고
'Cause we gonna take a ride
드라이브를 해요
I'm not gonna listen to what the past says
지난 일에 더는 머무르지 않을 거예요
I've been waiting up all night
밤새도록 기다렸으니

Take another drag turn me to ashes
한 번 더 마시면, 전 재가 되겠죠
Ready for another lie?
다른 거짓을 들을 준비됐나요?
Says he's gonna teach me just what fast is
그는 제게 빠른 게 뭔지 가르쳐주겠다고 말했죠
Say it's gonna be alright
괜찮을 거란 말과 함께

Diet mountain dew, baby, New York City
다이어트 마운틴 듀, 뉴욕 시티
Never was there ever a girl so pretty
이렇게 아름다운 여자는 본 적 없을 거예요
Do you think we'll be in love forever?
우리가 영원히 사랑할 수 있을까요?
Do you think we'll be in love?
우리가 사랑할 수 있을까요?

Diet mountain dew, baby, New York City
다이어트 마운틴 듀, 뉴욕 시티
Can we hit it now low down and gritty?
저급하고 적나라하게 놀아볼까요?
Do you think we'll be in love forever?
우리가 영원히 사랑할 수 있을까요?
Do you think we'll be in love?
우리가 사랑할 수 있을까요?

Let's take Jesus off the dashboard
저기 걸려있는 예수는 떼버리죠
Got enough on his mindㅤ
그의 마음에 충분히 계실테니
We both know just what we're here for
우리 둘 다 무엇을 위해 이곳에 머무는지 알고 있잖아요
Saved too many times
너무도 많은 시간을 끌었어요

Maybe I like this roller coaster
아마 전 이 롤러코스터가 좋은가봐요
Maybe it keeps me high
계속 절 짜릿하게 해줄 거 같아요
Maybe the speed it brings me closer
어쩌면 그것이 당신과 절 더 가깝게 만드는 속도인지도 모르죠
I could sparkle up your eye
당신의 눈을 더 반짝이게 만드네요

Diet mountain dew, baby, New York City
다이어트 마운틴 듀, 뉴욕 시티
Never was there ever a girl so pretty
이렇게 아름다운 여자는 본 적 없을 거예요
Do you think we'll be in love forever?
우리가 영원히 사랑할 수 있을까요?
Do you think we'll be in love?
우리가 사랑할 수 있을까요?

Diet mountain dew, baby, New York City
다이어트 마운틴 듀, 뉴욕 시티
Can we hit it now low down and gritty?
저급하고 적나라하게 놀아볼까요?
Do you think we'll be in love forever?
우리가 영원히 사랑할 수 있을까요?
Do you think we'll be in love?
우리가 사랑할 수 있을까요?

You're no good for me
그댄 내게 좋지 않아요
Baby, you're no good for me
그래, 그댄 내게 좋지 않죠
You're no good for me
그댄 내게 좋지 않지만
But baby, I want you, I want
전 당신을 원해요, 당신만을 원해요

You're no good for me
그댄 내게 좋지 않아요
Baby, you're no good for me
그래, 그댄 내게 좋지 않죠
You're no good for me
그댄 내게 좋지 않지만
But baby, I want you, I want you, I want you
전 당신을 원해요, 당신만을 원해요

Diet mountain dew, baby, New York City
다이어트 마운틴 듀, 뉴욕 시티
Can we hit it now low down and gritty?
저급하고 적나라하게 놀아볼까요?
Do you think we'll be in love forever?
우리가 영원히 사랑할 수 있을까요?
Do you think we'll be in love?
우리가 사랑할 수 있을까요?

Baby, stoppin' at 7-Eleven
잠깐, 편의점에 들러요
There in his white Pontiac heaven
그곳에 있는 하얀색 폰티악 천국에서
Do you think we'll be in love forever?
우리가 영원히 사랑할 수 있을까요?
Do you think we'll be in love?
우리가 사랑할 수 있을까요?

Diet mountain dew, baby, New York City
다이어트 마운틴 듀, 뉴욕 시티
Never was there ever a girl so pretty
이렇게 아름다운 여자는 본 적 없을 거예요
Do you think we'll be in love forever?
우리가 영원히 사랑할 수 있을까요?
Do you think we'll be in love?
우리가 사랑할 수 있을까요?

Diet mountain dew, baby, New York City
다이어트 마운틴 듀, 뉴욕 시티
Can we hit it now low down and gritty?
저급하고 적나라하게 놀아볼까요?
Do you think we'll be in love forever?
우리가 영원히 사랑할 수 있을까요?
Do you think we'll be in love?
우리가 사랑할 수 있을까요?

Diet mountain dew, baby, New York City
다이어트 마운틴 듀, 뉴욕 시티
Can we hit it now low down and gritty?
저급하고 적나라하게 놀아볼까요?
Do you think we'll be in love forever?
우리가 영원히 사랑할 수 있을까요?
Do you think we'll be in love?
우리가 사랑할 수 있을까요?

You're no good for me
그댄 내게 좋지 않아요
Baby, you're no good for me
그래, 그댄 내게 좋지 않죠
You're no good for me
그댄 내게 좋지 않지만
But baby, I want you, I want
전 당신을 원해요, 당신만을 원해요

You're no good for me
그댄 내게 좋지 않아요
Baby, you're no good for me
그래, 그댄 내게 좋지 않죠
You're no good for me
그댄 내게 좋지 않지만
But baby, I want you, I want
전 당신을 원해요, 당신만을 원해요

You're no good for me
그댄 내게 좋지 않아요
Baby, you're no good for me
그래, 그댄 내게 좋지 않죠
You're no good for me
그댄 내게 좋지 않지만
But baby, I want you, I want
전 당신을 원해요, 당신만을 원해요

4.6. National Anthem

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 National Anthem 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.
National Anthem
3:51
[ 가사 보기 ]

Money is the anthem of success
돈은 성공의 찬가예요
So before we go out, what's your address?
그러니 함께 가기 전에 물어볼게요, 어디에 사시나요?

I'm your national anthem
전 당신만의 국가예요
God, you're so handsome
세상에, 당신은 정말 잘생겼군요
Take me to the Hamptons, Bugatti Veyron
부가티에 절 태우고 햄톤즈로 데려가주세요
He loves to romance 'em, reckless abandon
그는 누군가와 함께하다가도, 가차없이 내쳐버리곤 하죠
Holding me for ransom, upper echelon
높이 올라가기 위해 절 붙잡고 있는 걸 알아요

He says to be cool but I don't know how yet
그는 제게 쿨해지라고 말했지만 아직 방법을 모르겠어요
Wind in my hair, hand on the back of my neck
제 머리카락은 바람에 날리고, 당신의 손은 제 뒷목에 있죠
I said, "Can we party later on?"
전 말했죠, "나중에도 우리가 사치스럽게 살 수 있을까요?"
He said, "Yes, yes, yes"
당신은 대답해줬죠 "응, 당연하지“

Tell me I'm your national anthem
제가 당신의 국가라고 말해줘요
(Booyah, baby, bow down, make me so wow now)
(저에게 굴복해서, 제가 감탄하게 해줘요)
Tell me I'm your national anthem
제가 당신의 국가라고 말해줘요
(Sugar, sugar, how now? Take your body downtown)
(이제 어떤가요? 당신과 함께 하고 싶어요)
Red, white, blue is in the sky
붉은색, 하얀색, 푸른색의 하늘
Summer's in the air and baby, heaven's in your eyes
여름의 기운이 우리를 감싸고, 천국은 당신의 눈 안에 있어요
I'm your national anthem
전 당신의 국가예요

Money is the reason we exist
돈은 우리가 존재하는 이유지
Everybody knows it, it's a fact (kiss, kiss)
모두가 그걸 알아, 그게 사실이니까

I sing the national anthem while I'm standin'
난 국가를 불러
Over your body, hold you like a python
내가 당신의 몸 위에 서있으며, 당신을 비단뱀처럼 감싸는 동안
And you can't keep your hands off me, or your pants on
그럼 당신은 내게서 손을 떼거나 더는 날 거부할 수 없겠지
See what you've done to me, King of Chevron
쉐브론의 왕이시여, 제게 무엇을 했는지 이제 보이시나요

He said to be cool but, I'm already coolest
그는 내게 쿨해져보라고 했지만, 이미 난 가장 쿨한 사람이야
I said to “Get real, don't you know who you're dealing with?"
난 말했지, ”제대로 해, 네가 지금 누굴 상대하고 있는지 몰라?“
"Um, do you think you'll buy me lots of diamonds?"
"있지, 내게 수많은 다이아를 사줄 수 있어?“

Tell me I'm your national anthem
내가 당신의 국가라고 말해줘
(Booyah, baby, bow down, make me so wow now)
(자기야 나에게 굴복해봐, 날 감탄하게 해줘)
Tell me I'm your national anthem
내가 당신의 국가라고 말해줘
(Sugar, sugar, how now? Take your body downtown)
(이젠 어때? 당신과 함께 하고 싶어)
Red, white, blue is in the sky
붉은색, 하얀색, 푸른색의 하늘
Summer's in the air and baby, heaven's in your eyes
여름의 기운이 우리를 감싸고, 천국은 당신의 눈 안에 있지
I'm your national anthem
난 당신의 국가야

It's a love story for the new age, for the sixth page
이건 새로운 세대를 위한 사랑이야기, 잡지 가십란에 어울리지
We're on a quick, sick rampage
우린 빠르고 거친 광란 속에서
Winin' and dinin', drinkin' and drivin'
만찬을 즐기고, 술에 취한채로 운전을 해
Excessive buyin', overdose and dyin'
과한 소비를 하고, 과다복용으로 죽어가지
On our drugs, and our love, and our dreams, and our rage
우리의 마약,사랑,꿈 그리고 분노 위에서
Blurrin' the lines between real and the fake
현실과 이상 사이의 경계를 흐트러뜨리고
Dark and lonely, I need somebody to hold me
어둡고 외로워져, 날 안아 줄 누군가가 필요해
He will do very well, I can tell, I can tell
그가 잘 할 거라고, 난 확신할 수 있어
Keep me safe in his bell tower hotel
그의 호텔에서 날 안전하게 데리고 있어줄 거야

Money is the anthem of success
돈은 성공의 찬가
So put on mascara and your party dress
그러니 마스카라를 하고 파티 드레스를 입어

I'm your national anthem, boy, put your hands up
난 당신의 국가, 손을 들고
Give me a standin' ovation
내게 기립 박수를 쳐줘
Boy, you have landed, babe, in the land of sweetness and danger, Queen of Saigon
당신은 결국엔 몰락하게 될 달콤함과 위험함에 다다랐어

Tell me I'm your national anthem
내가 당신의 국가라고 말해줘
(Booyah, baby, bow down, make me so wow now)
(자기야 나에게 굴복해봐, 날 감탄하게 해줘)
Tell me I'm your national anthem
내가 당신의 국가라고 말해줘
(Sugar, sugar, how now? Take your body downtown)
(이젠 어때? 당신과 함께 하고 싶어)
Red, white, blue is in the sky
붉은색, 하얀색, 푸른색의 하늘
Summer's in the air and baby, heaven's in your eyes
여름의 기운이 우리를 감싸고, 천국은 당신의 눈 안에 있지
I'm your national anthem
난 당신의 국가야

Money is the anthem, God, you're so handsome
돈이야말로 진정한 국가야, 너무나도 잘생긴 당신
Money is the anthem of success
돈은 성공의 찬가

Money is the anthem, God, you're so handsome
돈이야말로 진정한 국가, 너무나도 잘생긴 당신
Money is the anthem of success
돈은 성공의 찬가

Money is the anthem, God, you're so handsome
돈이야말로 진정한 국가, 너무나도 잘생긴 당신
Money is the anthem of success
돈은 성공의 찬가

Money is the anthem, God, you're so handsome
돈이야말로 진정한 국가, 너무나도 잘생긴 당신
Money is the anthem of success
돈은 성공의 찬가

4.7. Dark Paradise

Dark Paradise
4:04
[ 가사 보기 ]

All my friends tell me I should move on
제 친구들이 이제 그만 다 잊으라고 하네요
I'm lying in the ocean, singing your song
전 바다 위에 누워, 당신이 부르던 노래를 불러요
Ahh
That's how you sang it
당신이 부르던 그대로

Loving you forever can't be wrong
당신을 영원히 사랑하는게 잘못된 일이 아니잖아요
Even though you're not here, won't move on
그대가 여기 없더라도, 전 이곳에 남아있을 거예요
Ahh
That's how we played it
그게 우리의 방식이니까요

And there's no remedy for memory,
기억에 대한 치료법따위 없어요
Your face is like a melody
당신의 얼굴은 멜로디와 같아서
It won't leave my head
제 머릿속에서 떠나질 않아요
Your soul is haunting me and telling me that everything is fine
머릿속에 남은 그대의 영혼이 제게 전부 다 괜찮을 거라 얘기해요
But I wish I was dead (dead, like you)
하지만 전 제가 죽었으면 좋겠어요 (마치 당신처럼)

Every time I close my eyes,
눈을 감을 때마다
It's like a dark paradise
어두운 천국에 온 기분이 들어요
No one compares to you
누구도 당신을 대신할 수 없어요
I'm scared that you won't be waiting on the other side
그대가 저편에서 절 기다리지 않을까봐 두려워요
Every time I close my eyes,
눈을 감을 때마다
It's like a dark paradise
어두운 천국에 온 것 같아요
No one compares to you
그 누구도 당신과 비할 수 없어요
I'm scared that you won't be waiting on the other side
그대가 저편에서 절 기다리지 않을까봐 두려워요

All my friends ask me why I stay strong
제 친구들은 제가 왜 아직도 강하게 버티냐 물어요
Tell 'em when you find true love, it lives on
전 진정한 사랑을 찾았을 때 그렇게 할 수 있다고 말했죠
Ahh
That's why I stay here
그게 제가 이곳에 머무는 이유예요

And there's no remedy for memory,
기억에 대한 치료법따위 없어요
Your face is like a melody
당신의 얼굴은 멜로디와 같아서
It won't leave my head
제 머릿속에서 떠나질 않네요
Your soul is haunting me and telling me that everything is fine
머릿속에 남은 그대의 영혼이 제게 전부 다 괜찮을 거라 얘기해요
But I wish I was dead (dead, like you)
하지만 전 제가 죽었으면 좋겠는 걸요 (마치 당신처럼)

Every time I close my eyes,
눈을 감을 때마다
It's like a dark paradise
어두운 천국에 온 기분이 들어요
No one compares to you
누구도 당신을 대신할 수 없어요
I'm scared that you won't be waiting on the other side
그대가 저편에서 절 기다리지 않을까봐 두려워요
Every time I close my eyes,
눈을 감을 때마다
It's like a dark paradise
어두운 천국에 온 것 같아요
No one compares to you
그 누구도 당신과 비할 수 없어요
But there's no you, except in my dreams tonight
하지만 그대는, 제 꿈 속에만 존재할 뿐 어디에도 없네요

Oh-oh-oh-oh-hah-hah-hah-hah
I don't want to wake up from this tonight
오늘 밤 꿈에서 깨고 싶지 않아요
Oh-oh-oh-oh-hah-hah-hah-hah
I don't want to wake up from this tonight
그대와 헤어지고 싶지 않아요

There's no relief, I see you in my sleep
진정할 수가 없어요, 매일 밤 꿈에서 당신을 보는데
And everybody's rushing me,
왜 모두가 저에게 잊으라고 하는 건가요
But I can feel you touching me
분명 당신이 절 만지는 걸 느꼈는데
There's no release, I feel you in my dreams
더는 벗어날 수 없어요, 꿈 속에서 당신을 느꼈으니
Telling me I'm fine
내게 괜찮다고 말하던 당신을요

Every time I close my eyes,
눈을 감을 때마다
It's like a dark paradise
어두운 천국에 온 기분이 들어요
No one compares to you
누구도 당신을 대신할 수 없어요
I'm scared that you won't be waiting on the other side
그대가 저편에서 절 기다리지 않을까봐 두려워요
Every time I close my eyes,
눈을 감을 때마다
It's like a dark paradise
어두운 천국에 온 것 같아요
No one compares to you
그 누구도 당신과 비할 수 없어요
But there's no you, except in my dreams tonight
하지만 그대는, 제 꿈 속에만 존재할 뿐 어디에도 없네요

Oh-oh-oh-oh-hah-hah-hah-hah
I don't want to wake up from this tonight
오늘 밤 꿈에서 깨고 싶지 않아요
Oh-oh-oh-oh-hah-hah-hah-hah
I don't want to wake up from this tonight
그대와 헤어지고 싶지 않아요

4.8. Radio

Radio
3:35
[ 가사 보기 ]

Not even they can stop me now
그들조차 지금의 절 막을 순 없어요
Boy, I'll be flying overhead
그들의 머리 위를 날고 있으니까요
Their heavy words can't bring me down
그들의 무거운 말들도 절대 날 무너뜨릴 수 없어요
Boy, I've been raised from the dead
난 죽음에서 살아 돌아왔거든요

No one even knows how hard life was
그 누구도 내 삶이 얼마나 힘들었는지 모르겠죠
I don't even think about it now because
그 시절같은 건 이제 생각도 나지 않아요
I finally found you
왜냐하면 전 드디어 그대를 찾았으니까요
Oh, sing it to me
절 위한 노래를 불러줘요

Now my life is sweet like cinnamon
지금 내 삶은 시나몬처럼 달콤해요
Like a fucking dream I'm living in
제가 살고있는 이 미친듯이 아름다운 꿈처럼 말이죠
Baby, love me 'cause I'm playing on the radio
절 사랑해주세요, 제 노래가 라디오에서 나오고 있으니까요
(How do you like me now?)
지금의 전 어떤가요?
Lick me up and take me like a vitamin
절 비타민처럼 가져가서 맛 봐주세요
'Cause my body's sweet like sugar venom, oh yeah
제 몸은 너무도 달콤한 독과 같으니까요
Baby, love me 'cause I'm playing on the radio
절 사랑해주세요, 제 노래가 라디오에서 나오고 있으니까요
(How do you like me now?)
지금의 전 어떤가요?

'Merican dreams came true somehow
어찌됐든 제 아메리칸의 꿈이 이루어졌어요
I swore I'd chase until I was dead
전 죽을 때까지 그 꿈을 좇을 거라 맹세했었죠
I heard the streets were paved with gold
그 길은 금으로 포장되어있다고 했어요
That's what my father said
저희 아빠가 말씀해주셨죠

No one even knows what life was like
그 누구도 삶이란 게 무엇인지 모르겠죠
Now I'm in LA and it's paradise
전 지금 LA에 있고 이 곳은 천국과 같아요
I finally found you
마침내 그대를 찾았기 때문이겠죠
Oh, sing it to me
절 위한 노래를 불러줘요

Now my life is sweet like cinnamon
지금 내 삶은 시나몬처럼 달콤해요
Like a fucking dream I'm living in
제가 살고있는 이 미친듯이 아름다운 꿈처럼 말이죠
Baby, love me 'cause I'm playing on the radio
절 사랑해주세요, 제 노래가 라디오에서 나오고 있으니까요
(How do you like me now?)
지금의 전 어떤가요?
Lick me up and take me like a vitamin
절 비타민처럼 가져가서 맛 봐주세요
'Cause my body's sweet like sugar venom, oh yeah
제 몸은 너무도 달콤한 독과 같으니까요
Baby, love me 'cause I'm playing on the radio
절 사랑해주세요, 제 노래가 라디오에서 나오고 있으니까요
(How do you like me now?)
지금의 전 어떤가요?

Sweet like cinnamon
시나몬처럼 달콤해요
Like a fucking dream I'm living in
제가 살고있는 이 미친듯이 아름다운 꿈처럼 말이죠
Baby, love me 'cause I'm playing on the radio
절 사랑해주세요, 제 노래가 라디오에서 나오고 있으니까요
(How do you like me now?)
지금의 전 어떤가요?
Sweet like cinnamon
시나몬처럼 달콤해요
Like a fucking dream I'm living in
제가 살고있는 이 미친듯이 아름다운 꿈처럼 말이죠
I've finally found you
마침내 당신을 찾았어요
(Oh, sing it to me)
절 위한 노래를 불러주세요

Now my life is sweet like cinnamon
지금 내 삶은 시나몬처럼 달콤해요
Like a fucking dream I'm living in
제가 살고있는 이 미친듯이 아름다운 꿈처럼 말이죠
Baby, love me 'cause I'm playing on the radio
절 사랑해주세요, 제 노래가 라디오에서 나오고 있으니까요
(How do you like me now?)
지금의 전 어떤가요?
Lick me up and take me like a vitamin
절 비타민처럼 가져가서 맛 봐주세요
'Cause my body's sweet like sugar venom, oh yeah
제 몸은 너무도 달콤한 독과 같으니까요
Baby, love me 'cause I'm playing on the radio
절 사랑해주세요, 제 노래가 라디오에서 나오고 있으니까요
(How do you like me now?)
지금의 전 어떤가요?

Oh, sing it to me
절 위한 노래를 불러주세요

Now my life is sweet like cinnamon
지금 내 삶은 시나몬처럼 달콤해요
Like a fucking dream I'm living in
제가 살고있는 이 미친듯이 아름다운 꿈처럼 말이죠
Baby, love me 'cause I'm playing on the radio
절 사랑해주세요, 제 노래가 라디오에서 나오고 있으니까요
(How do you like me now?)
지금의 전 어떤가요?
Lick me up and take me like a vitamin
절 비타민처럼 가져가서 맛 봐주세요
'Cause my body's sweet like sugar venom, oh yeah
제 몸은 너무도 달콤한 독과 같으니까요
Baby, love me 'cause I'm playing on the radio
절 사랑해주세요, 제 노래가 라디오에서 나오고 있으니까요
(How do you like me now?)
지금의 전 어떤가요?
  • 한 때 숏폼에 Taco Truck x VB 노래와 결합된 채로 유행해서 두 노래가 같은 곡이라 착각하는 사람들이 있었다.

4.9. Carmen

Carmen
4:09
[ 가사 보기 ]

Darlin', darlin', doesn't have a problem
달링, 달링, 아무 문제 없어요
Lyin' to herself, 'cause her liquor's top shelf
그녀는 스스로 거짓말하죠, 상관없어요 그녀가 제일 반짝일테니
It's alarmin', honestly, how charmin' she can be
어쩌면 이렇게 매력적일 수 있는지 놀랍기만 해요
Foolin' everyone, tellin' 'em she's havin' fun
모두를 속이고, 재밌다며 웃어대네요

She says, "You don't want to be like me"
그녀는 말했죠, "넌 나처럼 살지마렴"
"Don't wanna see all the things I've seen"
"내가 본 것들을 전부 외면하고 살도록 해"
"I'm dyin', I'm dyin'"
"그로 인해 난 죽어가니까"
She says, "You don't want to get this way"
"넌 이렇게 살지는 마렴"
"Famous and dumb at an early age"
"어린 나이에 유명해지고 멍청해지는 그런 삶"
"Lyin', I'm lyin'"
"거짓말을 일삼는 그런"

The boys, the girls, they all like Carmen
남녀노소 모두가 카르멘을 사랑해요
She gives them butterflies, bats her cartoon eyes
모두를 설레게하는, 아름답게 깜빡이는 눈
She laughs like God, her mind's like a diamond
그 웃음은 마치 신과 같고, 그녀의 마음은 다이아와 같아요
Audio tune lies, she's still shinin'
음악은 거짓된 소리를 뱉어도, 그녀는 여전히 반짝이죠
Like lightnin', woah
번개처럼
White lightnin'
새하얀 번개처럼

Carmen, Carmen, stayin' up till mornin'
카르멘, 카르멘, 아침까지 함께해줘요
Only seventeen, but she walks the streets so mean
겨우 열일곱인데, 그녀는 힘든 길만을 걷네요
It's alarmin', truly, how disarmin' you can be
어쩌면 그렇게 모두를 무너뜨리는지 놀랍기만 해요
Eatin' soft ice cream, Coney Island queen
달콤한 아이스크림을 먹는, 코니 아일랜드의 여왕님

She says, "You don't want to be like me"
그녀는 말했죠, "넌 나처럼 살지마렴"
"Lookin' for fun, gettin' high for free"
"유흥만을 쫒으며, 공짜로 뭐든 받는 그런 삶"
"I'm dyin', I'm dyin'"
"그로 인해 난 죽어가니까"
She says, "You don't want to get this way"
"넌 이렇게 살지는 마렴"
"Street walk at night, and a star by day"
"밤이 돼서야 거리를 나다니는, 아침의 스타인 삶을"
"It's tirin', tirin'"
"너무나 피곤해"

The boys, the girls, they all like Carmen
남녀노소 모두가 카르멘을 사랑해요
She gives them butterflies, bats her cartoon eyes
모두를 설레게하는, 아름답게 깜빡이는 눈
She laughs like God, her mind's like a diamond
그 웃음은 마치 신과 같고, 그녀의 마음은 다이아와 같아요
Audio tune lies, she's still shinin'
음악은 거짓된 소리를 뱉어도, 그녀는 여전히 반짝이죠
Like lightnin', woah
번개처럼
White lightnin'
새하얀 번개처럼

Baby's all dressed up, with nowhere to go
예쁘게 차려입었는데, 갈 곳이 없네요
That's the little story of the girl you know
당신이 알고 있는 그 작은 소녀의 이야기예요
Relyin' on the kindness of strangers
낯선 사람의 친절에 의지하며
Tyin' cherry knots, smilin', doin' party favours
혀로 체리를 매듭짓고, 웃어주며, 파티에서는 호의를 베풀죠
Put your red dress on, put your lipstick on
붉은 드레스를 입고, 립스틱을 바르고
Sing your song, song, now the camera's on
카메라가 돌아가고 있으니 노래를 불러봐요
And you're alive again
당신은 이제 다시 살아났어요

Mon amour, je sais que tu m'aimes aussi
내 사랑, 그대도 날 사랑하는 걸 알아요
Tu as besoin de moi
당신은 내가 필요해요
Tu as besoin de moi dans ta vie
당신의 삶에는 내가 필요해요
Tu ne peux vivre sans moi
당신은 나 없인 절대 살아갈 수 없어요
Et je mourrais sans toi
그리고 저도 당신없인 살아갈 수 없어요
Je tuerais pour toi
당신을 위해서라면 죽을 수도 있어요

The boys, the girls, they all like Carmen
남녀노소 모두가 카르멘을 사랑해요
She gives them butterflies, bats her cartoon eyes
모두를 설레게하는, 아름답게 깜빡이는 눈
She laughs like God, her mind's like a diamond
그 웃음은 마치 신과 같고, 그녀의 마음은 다이아와 같아요
Audio tune lies, she's still shinin'
음악은 거짓된 소리를 뱉어도, 그녀는 여전히 반짝이죠
Like lightnin', woah
번개처럼
White lightnin'
새하얀 번개처럼

Like lightnin', woah
번개처럼
White lightnin'
새하얀 번개처럼

Darlin', darlin', doesn't have a problem
달링, 달링, 아무 문제 없어요
Lyin' to herself, 'cause her liquor's top shelf
그녀는 스스로 거짓말하죠, 상관없어요 그녀가 제일 반짝일테니

4.10. Million Dollar Man

Million Dollar Man
3:51
[ 가사 보기 ]

You said I was the most exotic flower
당신은 내게 가장 이색적인 꽃이라고 말했어요
Holding me tight in our final hour
우리의 마지막 순간 절 꽉 안아주며 말해주었죠

I don't know how you convince them and get them, babe
전 아직도 잘 모르겠어요, 어떻게 그들을 매료시켰는지 같은 건
I don't know what you do, it's unbelievable
잘 모르지만, 그래도 당신의 행동이 놀랍다는 것 정도는 알 것 같아요
And I don't know how you get over, get over
그리고 당신이 어떻게 괜찮아졌는지도 사실 잘 모르겠어요
Someone as dangerous, tainted and flawed as you
당신같이 위험하고, 더럽고 또 결함이 있는 사람이 말이죠

One for the money and two for the show
하나는 돈을 위해, 또 하나는 쇼를 위해
I love you, honey, I'm ready, I'm ready to go
당신을 사랑해요, 전 당장이라도 떠날 준비가 됐어요
How did you get that way, I don't know
어쩌다 이렇게 됐는지 모르겠네요
You're screwed up and brilliant,
당신은 망가진 채로 빛나는
Look like a million dollar man
백만장자같은 남자예요
So why is my heart broke?
그래서 제 마음이 아픈 이유는 뭐죠?

You've got the world
당신은 모든 걸 가졌어요
But baby, at what price?
하지만, 그 대가를 치른 적이 있나요?
Something so strange
너무도 이상하고
Hard to define
뭐라고 정의하기도 힘든 뭔가 있는 것 같아요

It isn't that hard, boy, to like you or love you?
당신을 사랑하거나 좋아하는 건 그리 어려운 일이 아니겠죠?
I'd follow you down, down, down
전 당신이 저 밑으로 떨어진대도 따라갈 거예요
You're unbelievable
당신은 너무도 놀라운 사람이에요
If you're going crazy, just grab me and take me
미칠만큼 힘들다면, 그냥 절 데려가세요
I'd follow you down, down, down
전 어디든 당신을 따라갈테니
Anywhere, anywhere
어디든, 그게 어디든

One for the money and two for the show
하나는 돈을 위해, 또 하나는 쇼를 위해
I love you, honey, I'm ready, I'm ready to go
당신을 사랑해요, 전 당장이라도 떠날 준비가 됐어요
How did you get that way, I don't know
어쩌다 이렇게 됐는지 모르겠네요
You're screwed up and brilliant,
당신은 망가진 채로 빛나는
Look like a million dollar man
백만장자같은 남자예요
So why is my heart broke?
그래서 제 마음이 아픈 이유는 뭐죠?

One for the money and two for the show
하나는 돈을 위해, 또 하나는 쇼를 위해
I love you, honey, I'm ready, I'm ready to go
당신을 사랑해요, 전 당장이라도 떠날 준비가 됐어요
How did you get that way, I don't know
어쩌다 이렇게 됐는지 모르겠네요
You're screwed up and brilliant,
당신은 망가진 채로 빛나는
Look like a million dollar man
백만장자같은 남자예요
So why is my heart broke?
그래서 제 마음이 아픈 이유는 뭐죠?

I don't know
모르겠어요
You're screwed up and brilliant
당신은 망가진 채로 빛나는
Look like a million dollar man
백만장자같은 남자예요
So why is my heart broke?
왜 아직도 제 마음은 아픈거죠?

4.11. Summertime Sadness

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 Summertime Sadness 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.
Summertime Sadness
4:25
[ 가사 보기 ]

Kiss me hard before you go
떠나기 전에 진하게 입 맞춰주세요
Summertime sadness
그 여름날의 슬픔
I just wanted you to know
전 그저 당신이 알았으면 했죠
That baby, you the best
당신이 최고라는 걸

I got my red dress on tonight
전 오늘 밤 빨간 드레스를 입고
Dancin' in the dark, in the pale moonlight
창백한 달빛 아래, 어둠 속에서 춤출 거예요
Done my hair up real big, beauty queen style
머리는 미스코리아처럼 크게 올리고
High heels off, I'm feelin' alive
하이힐은 벗으니, 살아있다는 게 느껴져요

Oh, my God, I feel it in the air
오, 신이시여, 여름이 느껴져요
Telephone wires above are sizzlin' like a snare
머리 위 전선들이 스네어처럼 지글거려요
Honey, I'm on fire, I feel it everywhere
난 지금 불타올랐고, 모든 곳에서 이 여름이 느껴져요
Nothin' scares me anymore
더는 그 무엇도 두렵지 않네요

(One, two, three, four)

Kiss me hard before you go
떠나기 전에 진하게 입 맞춰주세요
Summertime sadness
그 여름날의 슬픔
I just wanted you to know
전 그저 당신이 알았으면 했죠
That baby, you the best
당신이 최고라는 걸

I got that summertime, summertime sadness
여름날의 슬픔이 느껴져요
Su-su-summertime, summertime sadness
그 여름날의 슬픔이
Got that summertime, summertime sadness
여름날의 슬픔이 느껴져요
Oh, oh-oh, oh-oh

I'm feelin' electric tonight
전율이 느껴지는 이 밤
Cruisin' down the coast, goin' about 99
빠른 속도로 해안가를 달려요
Got my bad baby by my heavenly side
나쁜 내 사랑은 천국에서도 함께예요
I know if I go, I'll die happy tonight
오늘 밤 죽어서 그곳에 가더라도 행복할 거예요

Oh, my God, I feel it in the air
오, 신이시여, 여름이 느껴져요
Telephone wires above are sizzlin' like a snare
머리 위 전선들이 스네어처럼 지글거려요
Honey, I'm on fire, I feel it everywhere
난 지금 불타올랐고, 모든 곳에서 이 여름이 느껴져요
Nothin' scares me anymore
더는 그 무엇도 두렵지 않네요

(One, two, three, four)

Kiss me hard before you go
떠나기 전에 진하게 입 맞춰주세요
Summertime sadness
그 여름날의 슬픔
I just wanted you to know
전 그저 당신이 알았으면 했죠
That baby, you the best
당신이 최고라는 걸

I got that summertime, summertime sadness
여름날의 슬픔이 느껴져요
Su-su-summertime, summertime sadness
그 여름날의 슬픔이
Got that summertime, summertime sadness
여름날의 슬픔이 느껴져요
Oh, oh-oh, oh-oh

Think I'll miss you forever
당신을 영원히 그리워하겠죠
Like the stars miss the sun in the morning sky
별들이 아침 하늘에 떠오른 태양을 그리워하듯이
Later's better than never
나중이 없는 것보다 나으니까
Even if you're gone, I'm gonna drive (drive), drive
당신이 사라진다해도, 난 당신을 향해 달려갈게요

I got that summertime, summertime sadness
여름날의 슬픔이 느껴져요
Su-su-summertime, summertime sadness
그 여름날의 슬픔이
Got that summertime, summertime sadness
여름날의 슬픔이 느껴져요
Oh, oh-oh, oh-oh

Kiss me hard before you go
떠나기 전에 진하게 입 맞춰주세요
Summertime sadness
그 여름날의 슬픔
I just wanted you to know
전 그저 당신이 알았으면 했죠
That baby, you the best
당신이 최고라는 걸

I got that summertime, summertime sadness
여름날의 슬픔이 느껴져요
Su-su-summertime, summertime sadness
그 여름날의 슬픔이
Got that summertime, summertime sadness
여름날의 슬픔이 느껴져요
Oh, oh-oh, oh-oh

4.12. This Is What Makes Us Girls

This Is What Makes Us Girls
4:01
[ 가사 보기 ]

Remember how we used to party up all night?
우리 밤새도록 파티를 하던 거 기억나?
Sneakin' out and lookin' for a taste of real life
몰래 나와서 진정한 삶의 맛을 찾곤 했었지
Drinkin' in the small town firelight
작은 마을의 불빛을 조명삼아 술을 마셨었어
(Pabst Blue Ribbon on ice)
(얼음을 넣은 펩브스 블루 리본)

Sweet sixteen, and we had arrived
너무도 달콤한 열여섯, 우린 그곳에 도착했어
Walkin' down the streets as they whistle, "Hi, hi!"
휘파람을 불며 거리를 누비고 "이봐, 안녕!"하고 인사를 나눴지
Stealin' police cars with the senior guys
남자 선배들이랑 경찰차를 훔치기도 했었지
Teachers said we'd never make it out alive
선생님들은 우리가 살아선 성공할 수 없을 거라 말했어

There she was, my new best friend
그리고 그 애가 있었지, 내 새로운 베프
High heels in her hand, swayin' in the wind
손에 하이힐을 들고, 바람에 몸을 맡기던 그 아이
While she starts to cry
그녀는 눈물을 흘리는 순간에는
Mascara running down her little Bambi eyes
그녀의 사슴같은 눈에서 마스카라가 흘러내리기 시작했지
"Lana, how I hate those guys"
"라나, 나 그 남자 애들이 너무나도 싫어"

This is what makes us girls
이게 우리를 진정한 여자로 만들어줄거야
We all look for heaven and we put love first
우리는 천국을 찾고 사랑을 가장 우선으로 보게 될거야
Somethin' that we'd die for, it's our curse
우리가 죽도록 매달리는 무언가, 그게 우리에게 걸린 저주야
Don't cry about it, don't cry about it
그런 일로 울지마, 그런 걸로 울지마
This is what makes us girls
이게 우리를 진정한 여자로 만들어줄거야
We don't stick together 'cause we put love first
우리의 우정은 깊지 않아, 우린 사랑을 우선시했으니
Don't cry about him, don't cry about him
그 남자 때문에 울지마, 그 인간때문에 울지마
It's all gonna happen
어차피 다 일어날 일이었어

And that's where the beginnin' of the end begun
거기에서 결말이 시작됐지
Everybody knew that we had too much fun
모두들 우리가 지나치게 즐거운 생활을 한다는걸 알게 됐어
We were skippin' school and drinkin' on the job
우리는 학교를 빠지고 일하러 가서 술을 마셨지
With the boss
보스와 함께

Sweet sixteen, and we had arrived
너무도 달콤한 열여섯, 우린 그곳에 도착했어
Baby's table dancin' at the local dive
동네 술집에 올라가 춤을 추고
Cheerin' our names in the pink spotlight
핑크빛 조명아래에서 우리의 이름을 외쳤지
Drinkin' cherry schnapps in the velvet night
그 부드러운 밤 체리 슈냅스를 마시면서

Yo, we used to go break into the hotel
우리는 호텔에 남몰래 침입하기도 했어
Glimmerin', we'd swim
희미한 빛 아래에서 수영도 하고
Runnin' from the cops in our black bikini tops
까만 비키니 탑을 입은채로 경찰로부터 도망치며
Screamin', "Get us while we're hot, get us while we're hot"
"우리가 아직 젊고 예쁠 때 잡아가 봐"하고 소리쳤지
(C'mon, take a shot)
(어서 우리를 잡아가줘)

This is what makes us girls
이게 우리를 진정한 여자로 만들어줄거야
We all look for heaven and we put love first
우리는 천국을 찾고 사랑을 가장 우선으로 보게 될거야
Somethin' that we'd die for, it's our curse
우리가 죽도록 매달리는 무언가, 그게 우리에게 걸린 저주야
Don't cry about it, don't cry about it
그런 일로 울지마, 그런 걸로 울지마
This is what makes us girls
이게 우리를 진정한 여자로 만들어줄거야
We don't stick together 'cause we put love first
우리의 우정은 깊지 않아, 우린 사랑을 우선시했으니
Don't cry about him, don't cry about him
그 남자때문에 울지마, 그 인간때문에 울지마
It's all gonna happen
어차피 다 일어날 일이었어

The prettiest in-crowd that you had ever seen
네가 봤던 사람 중에 가장 아름다웠던 사람들을 따라
Ribbons in our hair, and our eyes gleamed mean
머리의 리본을 하고, 눈은 짓궂게 반짝였지
A freshmen generation of degenerate beauty queens
새로운 시대의 아름다운 여왕들의 타락
And you know somethin'?
그리고 그거 알아?

They were the only friends I ever had
걔네는 내 유일한 친구들이었어
We got into trouble and when stuff got bad
좀 문제가 생겼고 상황이 더욱 악화되었지
I got sent away, I was wavin' on the train platform
난 저 멀리로 보내지게 됐어, 기차 승강장에서 손을 흔들며
Cryin' 'cause I know I'm never comin' back
눈물을 흘렸지, 다신 이곳에 돌아올 수 없다는 걸 알았기에

This is what makes us girls
이게 우리를 진정한 여자로 만들어줄거야
We all look for heaven and we put love first
우리는 천국을 찾고 사랑을 가장 우선으로 보게 될거야
Somethin' that we'd die for, it's our curse
우리가 죽도록 매달리는 무언가, 그게 우리에게 걸린 저주야
Don't cry about it, don't cry about it
그런 일로 울지마, 그런 걸로 울지마
This is what makes us girls
이게 우리를 진정한 여자로 만들어줄거야
We don't stick together 'cause we put love first
우리의 우정은 깊지 않아, 우린 사랑을 우선시했으니
Don't cry about him, don't cry about him
그 남자때문에 울지마, 그 인간때문에 울지마
It's all gonna happen
어차피 다 일어날 일이었어

4.13. Without You

Without You
3:49
[ 가사 보기 ]

Everything I want, I have
제가 원하는 것 전부 전 이미 갖고 있어요
Money, notoriety and rivieras
돈, 악명 그리고 리비에라
I even think I found God
전 심지어 신조차 찾았다고 생각했는걸요
In the flashbulbs of the pretty cameras
당신의 아름다운 카메라의 빛나는 플래쉬에서

Pretty cameras, pretty cameras
그 아름다운 카메라에서
Am I glamorous, tell me, am I glamorous?
당신이 보기에도 제가 매력적인가요? 말해주세요 전 어떤가요?

Hello-hello, can-can you hear me?
저기요, 제 말 들리시나요?
I can be your China doll, if you wanna see me fall
제가 떨어지는 걸 보고싶다면, 전 기꺼이 당신의 도자기 인형도 될 수 있어요
Boy, you're so dope, your love is deadly
그대의 사랑도 그대도 너무 끝내줘요
Tell me life is beautiful,
인생은 아름다운 거라고 말해주세요
They all think I have it all
사람들은 제가 모든 걸 가졌다고 말하지만
I've nothing without you
당신이 없다면 아무것도 없는 것과 같아요
All my dreams and all the lights mean
저의 모든 꿈들과 빛에 의미가
Nothing without you
당신없이는 전부 퇴색버리고 말아요

Summertime is nice and hot
이 여름날은 멋지고 뜨거워요
And my life is sweet like vanilla is
제 인생은 바닐라처럼 달콤하고요
Gold and silver lined my heart
금빛과 은빛으로 장신된 제 마음
But burned into my brain are these stolen images
하지만 제 머릿속에는 남아있는 건 은밀한 장면뿐이에요

Stolen images, baby, stolen images
은밀한 그 장면들
Can you picture it, babe, that life we could've lived?
우리가 살 수 있었던 삶을 떠올려내 볼 수 있을까요?

Hello-hello, can-can you hear me?
저기요, 제 말 들리시나요?
I can be your China doll, if you wanna see me fall
제가 떨어지는 걸 보고싶다면, 전 기꺼이 당신의 도자기 인형도 될 수 있어요
Boy, you're so dope, your love is deadly
그대의 사랑도 그대도 너무 끝내줘요
Tell me life is beautiful,
인생은 아름다운 거라고 말해주세요
They all think I have it all
사람들은 제가 모든 걸 가졌다고 말하지만
I've nothing without you
당신이 없다면 아무것도 없는 것과 같아요
All my dreams and all the lights mean
저의 모든 꿈들과 빛에 의미가
Nothing without you
당신없이는 전부 퇴색버리고 말아요

We were two kids, just tryin' to get out
우린 그저 그곳을 벗어나기 위해 발버둥치는 두 명의 아이였어요
Lived on the dark side of the American dream
아메리칸 드림의 어두운 면에서 살아 숨쉬는 그런 아이들이였죠
We would dance all night, play our music loud
우리는 음악을 크게 틀어놓고 밤새 춤춰요
When we grew up, nothing was what it seemed
우리가 자라고나면 이 모든 게 아무것도 아닌 것처럼 보이겠죠

Hello-hello, can-can you hear me?
저기요, 제 말 들리시나요?
I can be your China doll, if you wanna see me fall
제가 떨어지는 걸 보고싶다면, 전 기꺼이 당신의 도자기 인형도 될 수 있어요
Boy, you're so dope, your love is deadly
그대의 사랑도 그대도 너무 끝내줘요
Tell me life is beautiful,
인생은 아름다운 거라고 말해주세요
They all think I have it all
사람들은 제가 모든 걸 가졌다고 말하지만
I've nothing without you
당신이 없다면 아무것도 없는 것과 같아요
All my dreams and all the lights mean
저의 모든 꿈들과 빛에 의미가
Nothing without you
당신없이는 전부 퇴색버리고 말아요

Hello-hello, can-can you hear me?
저기요, 제 말 들리시나요?
I can be your China doll, if you wanna see me fall
제가 떨어지는 걸 보고싶다면, 전 기꺼이 당신의 도자기 인형도 될 수 있어요
Boy, you're so dope, your love is deadly
그대의 사랑도 그대도 너무 끝내줘요
Tell me life is beautiful,
인생은 아름다운 거라고 말해주세요
They all think I have it all
사람들은 제가 모든 걸 가졌다고 말하지만
I've nothing without you
당신이 없다면 아무것도 없는 것과 같아요
All my dreams and all the lights mean
저의 모든 꿈들과 빛에 의미가
Nothing without you
당신없이는 전부 퇴색버리고 말아요

All my dreams and all the lights mean
저의 모든 꿈들과 빛의 의미가
Nothing without you
당신없이는 전부 퇴색버리고 말아요

4.14. Lolita

Lolita
3:40
[ 가사 보기 ]

Would you be mine?
제 것이 되어줄건가요?
Would you be my baby tonight?
오늘 밤 제 것이 되어줄건가요?
Could be kissing my fruit punch lips in the bright sunshine
빛나는 햇살 아래에서 과일같이 달콤한 제 입술에 키스해주세요
'Cause I like you quite a lot, everything you got,
왜냐면 전 당신을, 당신의 모든 것을 너무나 좋아하는걸요
Don’t you know?
정말 모르겠나요?
It's you that I adore, though I make the boys fall like dominoes
제가 다른 남자들을 도미노처럼 사랑에 빠지게 하더라도, 제가 좋아하는 건 당신 하나예요

Kiss me in the D-A-R-K, dark tonight
오늘 밤 어둠 속에서 제게 키스해주세요
D-A-R-K do it my way
그 곳은 제 방식대로 할 수 있는 공간이죠
Kiss me in the P-A-R-K, park tonight
오늘 밤 공원에서 제게 키스해주세요
P-A-R-K let them all say
모든 사람들이 우리에 대해 떠들 수 있도록

Hey, Lolita, hey
Hey, Lolita, hey
I know what the boys want, I'm not gonna play
남자애들이 뭘 원하는진 이미 알아요, 다만 전 뜻대로 해주지 않죠
Hey, Lolita, hey
Hey, Lolita, hey
Whistle all you want but I'm not gonna stay
뜻대로 희롱 하셔도 전 떠날거예요

No more skipping rope,
더 이상은 줄넘기나 하며
Skipping heartbeats with the boys downtown
그 남자들에게 설레는 일따위 없어요
Just you and me feeling the heat even when the sun goes down
해가 져도 당신과 저 둘뿐만이 그 열기를 느낄 수 있겠죠

I could be yours,
당신의 것이 되어줄게요
I could be your baby tonight
오늘 밤 당신만의 것이 되어드릴게요
Topple you down from your sky forty stories high
그대에게 40층 높이의 하늘에서 떨어지는 짜릿함을 선사할 수 있어요
Shining like a God, can't believe I caught you and so
신처럼 빛이나는 당신를 제가 잡았다는 게 믿기질 않네요
Look at what I bought, not a second thought, oh, Romeo
제가 뭘 가져왔는지 보세요, 더는 딴 생각말아요 나의 로미오

Kiss me in the D-A-R-K, dark tonight
오늘 밤 어둠 속에서 제게 키스해주세요
D-A-R-K do it my way
그 곳은 제 방식대로 할 수 있는 공간이죠
Kiss me in the P-A-R-K, park tonight
오늘 밤 공원에서 제게 키스해주세요
P-A-R-K let them all say
모든 사람들이 우리에 대해 떠들 수 있도록

Hey, Lolita, hey
Hey, Lolita, hey
I know what the boys want, I'm not gonna play
남자애들이 뭘 원하는진 이미 알아요, 다만 전 뜻대로 해주지 않죠
Hey, Lolita, hey
Hey, Lolita, hey
Whistle all you want but I'm not gonna stay
원하는 만큼 휘파람 부셔봤자 전 그 이상 머무르지 않죠

No more skipping rope,
더 이상은 줄넘기나 하며
Skipping heartbeats with the boys downtown
그 남자들에게 설레는 일따위 없어요
Just you and me feeling the heat even when the sun goes down
해가 져도 당신과 저 둘뿐만이 그 열기를 느낄 수 있겠죠

I want my cake and I want to eat it too
전 저만의 목적이 있고 그걸 꼭 이루고야 말 거예요
I want to have fun and be in love with you
당신과 사랑에 빠져 즐기고 싶다는 목적을 말이죠
I know that I'm a mess with my long hair
저도 제가 엉망이란 걸 알아요 긴 머리와
And my suntan, short dress, bare feet
그을린 피부, 짧은 드레스, 그리고 맨발 상태의 제가
I don't care what they say about me, what they say about me
그들의 저에게 뭐라고 하든 신경 안써요, 하나도 관심없어요
Because I know that it's L-O-V-E
왜냐하면 전 사랑이란 감정을 알고 있기 때문이죠
You make me happy, you make me happy
당신을 절 행복하게 만들어요, 다른 걸 다 잊을 정도로
And I never listen to anyone
그러니 다른 사람에 말 따위 신경쓰지 않을 거예요

Let them all say
모든 사람들이 우리에 대해 떠들 수 있도록

Hey, Lolita, hey
Hey, Lolita, hey
I know what the boys want, I'm not gonna play
남자애들이 뭘 원하는진 이미 알아요, 다만 전 뜻대로 해주지 않죠
Hey, Lolita, hey
Hey, Lolita, hey
Whistle all you want but I'm not gonna stay
바라는 말들을 전부 속삭여주겠지만 전 그 이상 머무르지 않죠

No more skipping rope,
더 이상은 줄넘기나 하며
Skipping heartbeats with the boys downtown
그 남자들에게 설레는 일따위 없어요
Just you and me feeling the heat even when the sun goes down
해가 져도 당신과 저 둘뿐만이 그 열기를 느낄 수 있겠죠

4.15. Lucky Ones

Lucky Ones
3:48
[ 가사 보기 ]

Let's get out of this town, baby, we're on fire
이 마을에선 이제 벗어나도록 해요, 우린 이미 달아올랐으니
Everyone around here seems to be going down, down, down
여기 있는 모든 사람들이 다 저 밑으로 떨어지는 것 같아요
If you stick with me, I can take you higher and higher
하지만 저와 함께라면, 전 그대를 더 높은 곳으로 데려갈 수 있어요
It feels like all of our friends are lost
우리의 친구들을 전부 잃은 기분이 들어요
Nobody's found, found, found
그 누구도 우릴 찾지 못할 것만 같아요

I got so scared, I thought no one could save me
그 누구도 절 구하지 못할 거란 생각에 너무 무서웠어요
You came along, scooped me up like a baby
당신이 와서 절 아기처럼 안아주기 전까지요

Every now and then, the stars align
때때로 별들이 줄을 지을 때면
Boy and girl meet by the great design
소년과 소녀는 휼륭한 차림을 하고 만나요
Could it be that you and me are the lucky ones?
당신과 전 정말 운이 좋은 사람인 걸까요?
Everybody told me love was blind
모두가 사랑에 빠지면 눈이 먼다고 말했죠
Then I saw your face and you blew my mind
그리고 전 당신을 보았고 정신을 잃고 말았어요
Finally, you and me are the lucky ones this time
마침내 서로를 만난 우리는 운이 좋은 게 분명해요

Boy, get into my car, got a bad desire
불순한 욕망으로 가득찬 내 차로 그대가 들어오네요
You know that we'll never leave if we don't get out now, now, now
당신도 우리가 지금이 아니라면 영영 떠나지 못할 걸 알고 있죠
You're a careless con and you're a crazy liar, but, baby
그대는 무모하고 정신나간 거짓말쟁이만, 그래도
Nobody can compare to the way you get down, down, down
그 누구도 당신과 함께 하는 이 순간을 대신할 수 없어요

I tried so hard to act nice like a lady
전 숙녀처럼 교양있게 행동하려 노력해왔어요
You taught me that it was good to be crazy
근데 당신은 내게 미친 사람처럼 사는 것도 나쁘지 않단 걸 알려줬죠

Every now and then, the stars align
때때로 별들이 줄을 지을 때면
Boy and girl meet by the great design
소년과 소녀는 휼륭한 차림을 하고 만나요
Could it be that you and me are the lucky ones?
당신과 전 정말 운이 좋은 사람인 걸까요?
Everybody told me love was blind
모두가 사랑에 빠지면 눈이 먼다고 말했죠
Then I saw your face and you blew my mind
그리고 전 당신을 보았고 정신을 잃고 말았어요
Finally, you and me are the lucky ones this time
마침내 서로를 만난 우리는 운이 좋은 게 분명해요

Feels like, feels like, you know it feels like
이 기분을 당신도 알까요
Falling in love for the first time
첫눈에 사랑에 빠진 것 같은 이 기분을
Feels like, you know it feels like falling in love
사랑에 빠진 것 같은 이 기분을 당신도 알까요

Every now and then, the stars align
때때로 별들이 줄을 지을 때면
Boy and girl meet by the great design
소년과 소녀는 휼륭한 차림을 하고 만나요
Could it be that you and me are the lucky ones?
당신과 전 정말 운이 좋은 사람인 걸까요?
Everybody told me love was blind
모두가 사랑에 빠지면 눈이 먼다고 말했죠
Then I saw your face and you blew my mind
그리고 전 당신을 보았고 정신을 잃고 말았어요
Finally, you and me are the lucky ones this time
마침내 서로를 만난 우리는 운이 좋은 게 분명해요

5. 여담

  • 앨범 타이틀이자 동명의 노래 "Born To Die"는 영화 마미의 엔딩에 삽입됐다.
  • 특이하게 싱글마다 스토리나 콘셉트를 가지고 있는 경우가 많다.
    • 세 번째 싱글 Blue Jeans - 도박에 빠져 사라진 남자친구를 기다리는 여자.
    • 프로모 싱글 Off to the Races - 돈 많은 남자를 등쳐먹으려는 로리타.
    • 네 번째 싱글 National Anthem - 썩어 빠진 부유층에 섞여 들어간 여자의 시선. 게다가 뮤직비디오는 존 F 케네디와 마릴린 먼로의 스캔들을 다루었다. 라나가 말하기를 '겉모습은 화려하지만 속은 썩어 문드러진 부유층의 이면을 다루기에 가장 적합'했다고 한다.
    • 다섯 번째 싱글 Summertime Sadness - 이루어질 수 없는 사랑 때문에 동반 자살하는 레즈비언. 이 경우는 가사로는 도저히 눈치 챌 수 없지만 뮤직비디오를 통해 드러난다.
    • 여섯 번째 싱글 Dark Paradise - 죽은 연인을 그리워하는 여자.
  • Summertime Sadness는 원곡은 대중적으로 반응이 없었으나 Cedric Gervias의 Remix 버전이 빌보드 6위, 2010년에서 2019년까지 10년간 최고의 댄스/일렉트로닉 음악 35위에 랭크되면서 크게 성공하였다. 디제잉 계나 일렉트로닉 계에서 서머타임 새드네스라하면 보통 이 곡을 말하는 것이다.
  • 당시 힙스터들의 여왕이라고 추앙받았던 라나가 메인스트림에 진출했다는 사실만으로 혼자 배신감을 느낀 힙스터들 탓에 상당히 억울한 혹평을 듣는 앨범이었다.


[1] 리지 그랜트 명의.[2] 라나 델 레이라는 예명을 사용하고 낸 1번째 앨범.[3] Chris Braide, Emile Haynie, Justin Parker, Rick Nowels, Robopop, Al Shux[4] 라나 델 레이의 명의로 낸 첫 번째 앨범이기도 하다.[5] 1집의 두번째 싱글 "Born To Die"의 뮤직비디오의 경우 궁전에 호랑이까지 나올 정도로 화려하다.[6] 특히 Norman Fucking Rockwell!는 평론지를 가리지 않고 명반으로 평가받는 추세.[7] Blue Jeans는 도박으로 잃은 남자친구, National Anthem은 부유한 상류층의 더러운 이면, Summertime Sadness는 레즈비언의 사랑, Dark Paradise는 죽은 연인을 그리워하는 내용을 다루고 있고 리패키지인 Paradise 에디션에는 1집 컨셉의 연장선으로 좀 더 서부적이고 종교적인 노래들이 담겼다.[8] 2집 이후로 라나는 뮤비를 상당히 흐지부지 찍었다. 물론 Love, Lust for Life, Doin' Time 같은 예외는 있지만.