문 라이트 전설의 주요 이력 | |||||
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] | 헤이세이 애니송 대상 | ||||
1989년~1999년 | |||||
작품상 | |||||
{{{#!wiki style="margin: 0px -11px" {{{#!folding 작품 정보 ▼ | 『残酷な天使のテーゼ』 | 타카하시 요코(高橋洋子) | TV 애니메이션 『新世紀エヴァンゲリオン』 OP테마 | ||
『めざせポケモンマスター』 | 마츠모토 리카(松本梨香) | TV 애니메이션 『ポケットモンスター』 OP테마 | |||
『ムーンライト伝説』 | DALI | TV 애니메이션 『美少女戦士セーラームーン』 OP테마 | }}}}}} |
}}} ||
<colbgcolor=#dddddd,#010101><colcolor=#373a3c,#dddddd> 문 라이트 전설 ムーンライト伝説 | |
가수 | <colbgcolor=#f5f5f5,#2d2f34>DALI(1기 ~ R) Moon Lips(S ~ SuperS) |
발매일 | 1992. 03. 21. |
작사 | 오다 카나코[1] |
작곡 | 요시에 카즈오 (코모로 타츠야 명의)[2] |
[clearfix]
1. 개요
미소녀 전사 세일러 문 시리즈의 오프닝 테마곡. 한국판에선 문 라이트를 우리말로 번역한 달빛의 전설이라는 제목으로 번안되었다. 문자 그대로 전설이 된 애니송.한국과 일본은 물론, 세일러 문을 방영한 전세계 대부분의 나라에서 이 곡을 편곡·번안하여 방송하였으며, 애니메이션이 세계구급 인기를 가진 작품이기 때문에 일본 애니송 중 세계적으로 가장 유명한 노래 중 하나라고 할 수 있다. 방송 종료일로부터 몇십 년이 지난 현재까지도 유명한 노래이며 1990년대를 대표하는 애니송으로 오르내린다.
문 라이트 전설이나, 달빛의 전설이라는 제목을 기억하는 한국인은 많지 않지만 '미안해 솔직하지 못한 내가'를 들으면 자연스레 따라부르거나 최소한 멜로디라도 흥얼거릴 수 있는 사람이 많은 노래이다.
한국에서는 대체로 KBS판을 추억하는 1980년대 중후반~1990년대 초반생들, 대원방송판을 추억하는 1990년대 후반~2000년대 초중반생들이 이 노래를 추억의 애니송으로 기억하고 있다.
2. 특징
1992년 3월 7일 첫방송된 1편부터 1994년 3월 12일 미소녀 전사 세일러 문 R 89화까지 오프닝으로 사용된 곡의 가수는 'DALI'[3], 미소녀 전사 세일러 문 S와 미소녀 전사 세일러 문 SuperS까지는 '사쿠랏코 클럽 사쿠라 구미[4]'라는 여성 아이돌 그룹이 불렀다. 그러니까 다섯 시즌 중 4개의 오프닝이 이 노래였다.S와 SuperS의 오프닝을 담당한 '사쿠랏코 클럽'의 유닛 'KEY WEST CLUB'[5]의 곡 '夢はマジョリカ・セニョリータ(꿈은 마죠리카・세뇨리타)'가 원곡이며, 본래는 무대에서만 부르던 곡이었고 이때에는 문 라이트 전설과 멜로디가 완벽히 동일했으나 1992년 8월 21일에 발매한 앨범에서는 일부 멜로디를 수정했다. 수정 전 수정 후
당초 CD고지에 표기돼있던 곡명은 'ミラクルロマンス(미라클 로망스)'라고 한다.[6]
'さよならはダンスの後に(이별은 댄스 후에)'이라는 1960년대 노래에서 아이디어를 얻었다고 한다. 가수는 바이쇼 치에코.[7]
한국에서도 이 곡이 번안되어 방영되었으나, MR을 새로이 편곡하고 일부 가사를 한국 정서에 맞추어 변경하였다.
KBS판은 이승복이 편곡하고 황정렬[8]이 작사했으며 애니송 가수로 유명한 김현아가 주제가를 불렀다. 미안해 솔직하지 못한 내가~로 시작하는 가사는 시간이 지나도 널리 회자되고 있다. 또한 KBS판은 풀버전도 존재하는데, 한국 애니송 번안곡은 거의 풀버전 사례가 없다는 것을 생각했을 때 KBS에서도 이 곡에 얼마나 신경을 썼는지 알 수 있다. 하지만 작중 여러 삽입곡을 모두 무시하고 이 곡으로 때운 것에 대해선 그렇게 좋지 않은 평을 받고 있다.
또한 KBS 방영판 오프닝 풀버전과 이를 댄스 버전으로 리믹스한 음원을 담은 8mm 앨범도 발매되었다. 음반에 담긴 풀버전은 오프닝으로 사용된 버전과는 반주와 보컬이 미묘하게 다르다.
대원방송판은 KBS판과는 다르게 재편곡하여 G.I.라는 걸그룹이 불렀으나 대체로 평가가 좋지 않은 편이다. 보컬 쪽으로는 KBS판 오프닝을 부른 김현아와 비교해서 힘이 너무 없어 별로라는 평과 함께, 가수의 애드립인지 PD의 연출인진 몰라도 쓸데없는 기교가 상당히 거슬린다는 평도 있다.
반주도 웅장하고 정의가 철철 넘칠듯한 KBS판 오프닝과는 달리 대원방송판 오프닝은 비교적 차분한 분위기인데다 특히 유달리 도드라지는 당김음 비트가 트로트 뽕짝 같다며 대차게 까였다. 더군다나 평가도 좋지 못한 이 곡으로 G.I.를 띄워주는 언론 플레이를 하기도 했는데, 일부 기사에는 이들이 어린 시절에 KBS판 오프닝을 불렀다는 오보를 내보내기도 했다. #
결국 미소녀 전사 세일러 문 S 방영시 몇몇 지나친 보컬 기교들을 삭제해 재녹음하여 방영하였다. 대원방송판 오프닝은 KBS판 오프닝과는 달리 풀버전이 없다.
그래도 대원방송판에서 KBS판 가사를 그대로 썼기 때문에 한국의 세일러 문 팬들은 KBS판 세대와 대원방송판 세대를 막론하고 자신들이 추억하는 세일러 문 오프닝 가사가 완전히 똑같다.
2020년 4월 17일 정은지의 가요광장에서 사연이 나간 뒤에 이 노래가 선곡된 적이 있다. 그것도 국내 리메이크 버전이 아닌, 무려 일본어판 원곡으로 풀 버전을 다 내보냈다.
SBS 라디오인 배성재의 TEN 19대 대선 특집에서 신청곡이라며 이 노래를 틀었다. 마찬가지로 KBS 판. 특집 방송을 할 때 배성재는 '절대 용비어천가 방송을 하지 않겠다. 항상 텐션을 유지하겠다.'라고 굳이 주장했지만 이를 믿는 사람은 별로 없었는데, 아니나다를까 이 노래를 틀어버렸다. 해당 영상. 41분 30초부터 나온다.
같은 SBS의 2018 국민의 선택 개표방송에서 '달과 함께'라는 바이폰에 이 음악이 사용되었다. 물론 인지도 높은 KBS 판. # 제대로 변신 포즈(?)를 취한 김경수 경남도지사가 포인트.
2021년 6월 22일, 메이크스타에서 한정판 앨범 발매를 발표했다. 6월 28일부터 8월 31일까지[9] 펀딩을 진행하며 트랙에는 KBS 판 재녹음 버전과 어쿠스틱 버전 그리고 KBS 판에서 세라를 맡은 최덕희와 루나, 이사벨 그리고 샤키를 맡은 이선이 부른 버전이 수록된다.#
2023년 6월에는 극장판 미소녀 전사 세일러 문 Cosmos 전편에서 주제가로 쓰였다. 구 애니는 5기인 ST에선 세일러 스타 송을 쓴지라 5기에서 선보인 건 이번이 처음이다. 30년을 넘어간 장수만세급 애니송.
3. 가사
3.1. 일본판
- 1기 ~ R
- S ~ SuperS
ゴメンね 素直じゃなくて 고멘네 스나오쟈나쿠테 미안해 솔직하지 못해서 夢の中なら云える 유메노 나카나라 이에루 꿈 속에서라면 말할 수 있어 思考回路はショート寸前 시코-카이로와 쇼-토 슨젠 사고회로는 끊기기 직전 今すぐ会いたいよ 이마스구 아이타이요 지금 바로 만나고싶어 泣きたくなるような Moon light 나키타쿠나루요-나 Moon light 울고 싶어질 것 같은 Moon light 電話も出来ない Midnight 덴와모 데키나이 Midnight 전화도 할 수 없는 Midnight だって純情 どうしよう 닷테 쥰죠- 도-시요- 그치만 순정은 어떡해 ハートは万華鏡 하-토와 만게쿄- 하트는 만화경 月の光に導かれ 츠키노 히카리니 미치비카레 달빛에 이끌려 何度も巡り会う 난도모 메구리아우 몇 번이고 만남을 반복해 星座の瞬き数え 占う恋の行方 세이자노 마타타키 카조에 우라나우 코이노 유쿠에 별자리의 깜빡임을 세며 점치는 사랑의 행방 同じ[ruby(地球, ruby=くに)]に生まれたの 오나지 쿠니니 우마레타노 같은 지구에서 태어났어[11] ミラクルロマンス 미라쿠루 로만스 미라클 로맨스 もう一度二人で Week end 모-이치도 후타리데 Week end 다시 한 번 둘이서 Week end 神様かなえて Happy end 카미사마 카나에테 Happy end 신이시여 이루어주세요 Happy end 現在 過去 未来も 겐자이 카코 미라이모 현재 과거 미래도 あなたに首ったけ 아나타니 쿠빗타게 그대가 전부 出会ったときの 懐かしい 데앗타 토키노 나츠카시이 처음 만났을 때의 그리운 まなざし忘れない 마나자시 와스레나이 눈빛을 잊지 않아 幾千万の星から あなたを見つけられる 이쿠센만노 호시카라 아나타오 미츠케라레루 수천만 별들에서 그대를 찾을 수 있어 偶然もチャンスに変える 구-젠모 챤스니 카에루 우연도 기회로 바꾸는 生き方が好きよ 이키카타가 스키요 삶이 좋아 不思議な奇跡クロスして 후시기나 키세키 쿠로스시테 신비한 기적이 겹쳐서 何度も巡り会う 난도모 메구리아우 몇 번이고 만남을 반복해 星座のまたたき数え 占う恋の行方 세이자노 마타타키 카조에 우라나우 코이노 유쿠에 별자리의 깜빡임을 세며 점치는 사랑의 행방 同じ[ruby(地球, ruby=くに)]に生まれたの 오나지 쿠니니 우마레타노 같은 지구에서 태어났어 ミラクル・ロマンス 미라쿠루 로만스 미라클 로맨스 信じているの 신지테이루노 믿고 있어 ミラクル・ロマンス 미라쿠루 로만스 미라클 로맨스 |
3.2. 한국판
- KBS판
▲ TV 방영 버전
▲ TV 방영 버전 (고화질 복원판)
▲ TV 방영 버전(풀버전)
▲ 음반 버전
▲ 투니버스 재방영판 [12]
▲ 풀 버전 음원 - 대원방송판
▲ 1~R
▲ S~SuperS
미안해 솔직하지 못한 내가 지금 이 순간이 꿈이라면 살며시 너에게로 다가가 모든 걸 고백할텐데 전화도 할 수 없는 밤이 오면 자꾸만 설레이는 내 마음 동화 속 마법의 세계로 손 짓하는 저 달빛 밤 하늘 저 멀리서 빛나고 있는 꿈결같은 우리의 사랑 수없이 많은 별들 중에서 당신을 만날 수 있는 건 결코 우연이라 할 수 없어 기적의 세일러 문 하느님[13]께서 주신 선물일까 헤어짐을 위한 시간일까 시작도 끝도 필요하지 않는 운명같은 이 예감 다정히 감싸오는 저 달빛은 나를 보는 당신의 눈빛 수 없이 많은 별들 중에서 당신을 만날 수 있는 건 결코 우연이라 할 수 없어 기적의 세일러문 스치는 우연 속에 느낄 수 있는 혜성같은 우리의 만남 수 없이 많은 별들 중에서 당신을 만날 수 있는 건 결코 우연이라 할 수 없어 기적의 세일러문 나는 믿고 있어요 사랑의 세일러문 |
4. 다른 버전
세계 각국의 '문 라이트 전설' 비교(공식 더빙이 아닌 팬 더빙도 몇 개 있다. 예를 들면 만다린판, 러시아어판 등)1993년 홍백가합전에서도 이 곡이 등장하였는데, 아이돌이었던 니시다 히카루, 모리구치 히로코, 사카모토 후유미가 세일러 전사 의상을 입고 불렀으며 2015년 홍백가합전에서도 AKB48이 세일러 문과 내행성 전사 코스프레를 하고 불렀다.
미소녀 전사 세일러 문 SuperS 방영 당시 문 라이트 전설을 포함한 몇몇 삽입곡들을 프랑스풍으로 편곡해 아사카와 히로코가 커버한 바 있다. 이는 음반 'Sailor Moon SuperS in Paris'에 수록되어 있다. 들어보기 몇몇 지역(홍콩, 태국)에서는 이 버전을 다시 편곡(및 번안)해 주제가로 내보내기도 했다.
성우 나카무라 에리코가 아이돌 마스터의 메인 히로인인 아마미 하루카의 보이스로 리메이크, 커버해서 부른 것이 코믹스 '아이돌 마스터 브레이크! 제2권' 한정판 특제 CD에 수록되어 있다. 들어보기
세일러문 20주년 헌정음반에 미소녀 전사 세일러 문 Crystal의 주제가를 부른 모모이로 클로버 Z의 버전이 수록되어 있다. 들어보기 더불어 이 음반에는 프랑스 가수 클레망틴(Clémentine)이 커버한 '문 라이트 전설' 프랑스어 버전도 수록되어 있다. 들어보기[14]
2014년에 한국의 11번가가 이 노래를 사용해 광고CM을 찍었다. 노래를 부른건 씨스타. 자세한 영상은 11번가 항목 참조. 이때 니코니코 동화에서 영상을 보고 한국이 세일러문을 한국 것이라고 우기는 대표적인 케이스라고 비방하기도 했다.
유튜브의 일본 애니 OP 커버 전문 유튜버이면서 미국의 애니메이션 성우인 LeeandLie가 이 곡을 풀버전으로 영어로 불렀다. #듣기[15] 이 사람, 전에는 러키☆스타의 OP "가져가! 세일러복"을 영어로 부른 적도 있다.
스웨덴의 재즈 가수인 Platina Jazz가 재즈풍으로 리메이크했는데 퀄리티가 아주 훌륭하다. 관련 동영상.[16]
애니송 가수 정여진이 리메이크, 커버했다. 들어보기
본작 캐릭터들의 성우가 부른 것들도 있다.
- 히사카와 아야(구작 미즈노 아미) 리믹스 버전 : 이 곡이 수록된 앨범 Marching aya의 곡들은 하루 일과에서 모티브를 얻었으며, 이 곡의 모티브는 운동회라고 한다.
- 카네모토 히사코(크리스탈 미즈노 아미) 가 부른 버전
- 오가타 메구미(구작 텐오 하루카) 리믹스 버전
퐁크 버전도 있다.
5. 리듬게임 수록
5.1. 팝픈뮤직
배너 이미지 링크 | BPM | 137~140 | ||
곡명 | ムーンライト伝説 달빛의 전설 | |||
소개글 원어 소개글 한국어 | ||||
<colbgcolor=#ffffd2,#3f3f38> 아티스트 명의 | 新谷さなえ 신타니 사나에 | |||
장르명 | セーラームーン[17] | 세일러문 | ||
담당 캐릭터 | Mimi | 미미 | ||
수록된 버전 | pop'n music ANIMELO pop'n music 11 | |||
난이도 | <colcolor=blue,#6495ed> EASY | <colcolor=green,#0c0> NORMAL | <colcolor=orange> HYPER | <colcolor=red> EX |
43단계 | 4 | 16 | 25 | - |
노트수 | 127 | 191 | 447 | - |
팝픈뮤직 아니멜로에 커버 보컬로 수록되었다.
어레인지는 wac, 커버 보컬 담당은 Sana.
아케이드엔 팝픈뮤직 11에 이식되었는데, 팝픈10 미미를 고르고 제목에 moon이 들어가는 곡을 끝자리 점수 0으로 깨면 플레이 가능. 이식되면서 배틀모드 패턴이 추가되었다. 20 fantasia에서 삭제.
5.2. 리플렉 비트 시리즈
리플렉 비트 플러스에 팝픈에 쓰인 음원이 이식되어 수록.5.3. CHUNITHM 시리즈
미츠요시 타케노부 버전으로 들어갔다. BPM이 155로 올라간편
5.4. D4DJ Groovy Mix
ムーンライト伝説 문 라이트 전설{{{#!wiki style="margin: -9px -10px auto; margin-bottom: -7px" | <tablewidth=100%><tablebordercolor=#48d1cc,#004c4c> BPM 174 01:48 | }}}{{{#!wiki style="margin: 0px -12px -16px" | <tablewidth=100%><tablebordercolor=#40e0d0,teal><tablebgcolor=#40e0d0,teal> | ||||
2 168 (NTS) | 5 259 (DNG) | 11 511 (NTS/DNG) | 12+ 655 (DNG) | }}} |
<colbgcolor=#48d1cc,#008b8b><colcolor=#000,#e5e5e5> 수록 | 2020년 10월 18일[18] |
유닛 | |
해금 방법 | 악곡 숍 |
카테고리 | 커버 |
기타 | |
|
Happy Around!의 커버곡으로 수록.
편곡은 본명인 彦田元気 명의를 쓴 DJ Genki. BPM이 더 올라갔고[19] 아트코어에서 쓰일법한 드럼 앤 베이스풍의 킥이 쓰였다.
DALI는 물론 사쿠라 구미 버전보다도 훨씬 빠른 노래로 편곡되었으며, 풀버전이 바로 수록되었다.
5.4.1. 채보
HARD PFC 영상
EXPERT PFC 영상
5.5. 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!
{{{#!wiki style="margin: -1px -11px -5px;" {{{#!folding [ 엑스트라곡 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;" | 커버 콜렉션 Vol.8 | ||||||
혼잣말 (w. ClariS) | |||||||
미발매 엑스트라곡 | |||||||
Fansa (w. 미나토 아쿠아) |
}}}}}}}}} |
뱅드림! 걸즈 밴드 파티!의 수록곡 | ||||||
곡명 | 밴드 | 음악 레벨 (아이콘 수) | 해금방법 | |||
Easy | Normal | Hard | Expert | |||
문라이트 전설 ムーンライト伝説 | Pastel*Palettes x 코코로 x 마시로 | 7 (130) | 13 (235) | 17 (445) | 24 (602) | CiRCLE의 음악 상점에서 교환 |
모바일 리듬 게임 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!에 파스파레와 코코로, 마시로의 커버곡으로 수록되었다.
방송에서 보컬조합과 함께 공개된 힌트가 🌙[20]이라서 이걸로 예상하는 사람이 많았는데, 예상대로 이 곡이 맞았으며, 2020년 12월 28일에 공개되고, 이후 2020년 12월 31일에 수록. 한국판은 2021년 6월에 수록되었다. 보통 일본판과 한국판은 수록곡 격차가 1년 가까이 되는걸 보면 빠른 편.[21]
정보가 나온 당시엔, 마시로의 커버곡 참여자체에 대한 우려도 있었다지만 (참조), 이를 감안않아도 무난하게 잘 나온 편. 실제로 미리보기에서 마시로 파트는 거의 안 나온걸 감안해도 추천은 다른 커버 비슷한 정도에 비추천이 다른 커버와 비슷하거나 낮은 수준이며, 비추천 기본 1000 넘기던 시절과 비교 않더라도 호평받고 있다.
6. 패러디
가치무치 팬티 레슬링으로 패러디되었다. #합심일체에서 패러디되었다. #
조반선 역명 버전도 있다. #
LG사이언스랜드에서 제작한 과학송 중에 이 노래의 멜로디를 사용한 '반응속도송'이 있다.
가사
반~응 물질 농도 증가하면 만나는 기회 점점 늘어나서 충~돌 횟수 증가하게 되어 반~응 속도 빨라져 반응 물질 표면적 넓어지면 맞닿는 부분 점점 넓어져서 충~돌 횟수 증가하게 되어 반~응 속도 빨라져 온~도가 올라가면 반~응 가능한 입자~수가 늘~어나고 정촉매를 사용하면 활성화 에너지는 감소되고 반~응 가능 입자 증가해서 반~응 속도 빨라져 |
7. 기타
TJ미디어에 5611, 금영노래방에 5304번으로 한국판 '달빛의 전설'이 수록되어 있다.일본 원곡도 TJ 28461 금영 41709으로 수록되어 있다.
문선민의 인천 유나이티드 시절 응원가로 쓰였다.
2018 국민의 선택 바이폰으로 더불어민주당 주요 후보들[22] 예측 결과에 이 노래가 사용되었다.[23]
2020 도쿄 올림픽에서는 우즈베키스탄 대표팀이 신체조 종목에서 테마로 사용하기도 했다.
[1] FIELD OF VIEW, 쿠리바야시 세이이치로 등 빙 소속 가수들에게 가사를 다수 제공했단 전업 작사가.[2] 싱어송라이터 카와시마 다리아와 동일인물이라는 설이 있었지만 이는 후술할 문 라이트 전설의 원곡인 꿈은 마죠리카・세뇨리타의 작곡가 크레딧이 카와시마 다리아에서 코모로 테츠야로 잘못 표기되어 발생한 것이다. 2021년 9월 18일 방송된 'OLDIES GOODIES'라는 라디오 프로그램에서 문 라이트 전설을 함께 작곡한 빙의 대표 나가토 다이코는 "코모로 테츠야라는 명의로 문 라이트 전설을 작곡한 사람은 회사 Mr.MUSIC의 음악 프로듀서로 활동하는 요시에 카즈오(吉江一男)"라고 밝혔다. 요시에 카즈오는 ZARD, WANDS와 같은 그룹들의 곡을 제작했는데 이 중 카와시마 다리아의 곡도 있다.[3] 타카하시 미스즈, 니시모토 마리, 이시자와 히카리, 츠치야 사유리로 구성된 4인조 아이돌 그룹이며 이 곡의 발매 직후 해산했다. 그 중 타카하시와 니시모토는 90년대 초반 MANISHI라는 여성 밴드 그룹으로 활동. 슬램덩크 애니메이션 3기 엔딩인 "반짝이는 순간에 사로잡혀서"를 불러서 인기를 얻었던 그룹이다.[4] 칸노 미호와 혐오스런 마츠코의 일생의 주연 나카타니 미키등 현재 중견배우로 활동하는 여배우들도 이 그룹에 소속해있었다.[5] 멤버는 아즈마 케이코, 나카타니 미키.[6] 그래서인지 가사에서도 미라클 로망스라는 가사가 나온다.[7] 다만 해당 곡을 작곡한 오가와 히로오키(1925~2017)는 문 라이트 전설을 듣고 나서 자신에게 동의도 없이 멜로디를 갖다 쓴거 아니냐며 항의하자 결국 문 라이트 전설 저작권료를 분배해 받는걸로 합의 봤다고 한다.[8] 당시 대원동화에서 연출 담당 감독이었다. 흔히 한국어 작사가 이름으로 표기되어 있는 '황이연'은 그의 딸이다.[9] 처음에는 7월 31일까지였으나 연장되었다.[10] 바로 위의 Moon Lips 버전을 리메이크했으며, 오프닝 영상도 구작 애니메이션 3기, 4기 오프닝을 오마주했다.[11] 후리가나가 나라를 뜻하는 くに로 되어있어 출신→근원의 의미 정도로 해석될 여지가 있고 이에 따라 '곳'으로 의역된 사례가 있다. 또한 가사를 잘 모르는 일본인이 地球가 아닌 国로 표기하는 경우도 있다.[12] 일부 장면에서 차이가 있다.[13] 달빛의 전설 음반에 적힌 가사에는 '하나님'이라고 적혀있다. 이거 때문에 우스개 소리로 달빛의 전설은 개독이 개사했다고 까이기도.[14] 세일러 문이 프랑스에서 방영될 때는 '문 라이트 전설'이 아닌 독자적인 주제가를 썼다.[15] 기존의 영어판은 원곡과는 완전히 다른 곡이라 해도 무방할 정도로 이질감이 심한데, 이 곡은 원판의 느낌을 잘 살렸다.[16] 이 가수그룹은 일본의 유명 애니 주제가를 재즈풍으로 리메이크를 많이 한다. 퀄리티는 말 그대로 훌륭.[17] 판권곡 장르 삭제전[18] 베타 버전 출시일[19] 170. chunithm 커버버전이 155, 팝픈에서 REFLEC BEAT plus에 이식된 게 140.[20] 실제로 힌트에 이모지가 등장.[21] 실제로 연말~연초곡은 보통 반년 정도 뒤에 당겨오는 경우가 많다.[22] 친문 계열의 정치인들이 주로 나왔다.[23] 자유한국당 후보들은 빨간 맛이 사용되었다.