최근 수정 시각 : 2023-11-24 15:58:37

예일식 로마자 표기법/한국어

파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: 예일식 로마자 표기법
한국어 관련 문서
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px); word-break:keep-all"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px"
<colbgcolor=#3492DA><colcolor=#fff>문자한글 · 옛한글 · 한자 · 한글 점자
표기한글전용 · 국한문혼용체 · 한글 전 한국어 표기 (이두 · 향찰 · 구결) · 맞춤법 (역사)
시대별 분류한국조어 · 고대 국어 · 중세 국어 · 근대 국어 · 현대 국어
국가별 표준남한 표준 · 북한 표준
방언한국어의 방언
관련 언어 고구려어 · 백제어 · 신라어 · 가야어 · 발해어 · 탐라어 · 제주어 · 육진어 · 한국 수어
관련 문서한국어 문법 · 한국 한자음 · 한국어족 · 한국어의 외래어 · 존비어 문화 · 한자 사용 · 한글의 문제점과 논쟁
한글로 쓸 수 없는 발음 · 한글로 쓸 수 없는 음소
국어기본법 · 점자법 · 한국수화언어법
타 문자
전사
<colbgcolor=#3492DA><colcolor=#fff>한국어의 로마자 표기 · 표기법별 대조표
국어의 로마자 표기법 · 매큔-라이샤워 표기법 · 한글의 로마자 표기법 · 조선어의 라틴문자 표기법 · 예일식 표기법 · ISO식 표기법 · 한글학회 로마자 표기법 · 한글을 로마자로 적는 법 · 한세회식 표기법 · 유만근식 표기법 · 북한식 표기법 · 김복문식 표기법 · 양병선식 표기법 · 21세기 표기법 · 국립국어원식 표기법 · 루코프식 표기법 · 홀로도비치 표기법
한국어의 키릴 문자 표기
홀로도비치 표기법 · 콘체비치 표기법 · 북한식 표기법
국어의 가나 문자 표기법}}}}}}}}}

언어별 로마자 표기법 목록
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#1e90ff> 한국어 프랑스식 - 한글학회식 - 예일식 - 48년 문교부식 - 59년 문교부식 - M.R. 식 - 파일:대한민국 국기.svg 00년 문광부식 - 김복문식 - 국립국어원식
한세식 - 유만근식 - 양병선식 - 홍승목식 - 86년 북한식 - 파일:북한 국기.svg 97년 북한식 - ISO/TR 11941
일본어 JSL - 훈령식 - 일본식 - 파일:일본 국기.svg 헵번식 - 포르투갈식
표준중국어 우정식 - W.G.식 - 화어통용병음 - 국어라마자 - 주음부호 2식 - 예일식 - 파일:중국 국기.svg 파일:대만 국기.svg 한어병음
광동어 월어병음 - 광동어 예일식 표기법 - 광주화병음 - 파일:홍콩 특별행정구기.svg 홍콩 정부식 - 파일:마카오 특별행정구기.svg 마카오 정부식
민어 민남어백화자 - 파일:대만 국기.svg 대라병음 - 대어통용병음 - 조주화병음 - 해남병음
객가어 객가어백화자 - 파일:대만 국기.svg 객가어병음 - 객어통용병음 - 객가화병음
아랍어 BGN/PCGN - UNGEGN - 미국 의회도서관식 - 이슬람 백과사전식
페르시아어 미국 의회도서관식 - 이슬람 백과사전식 - 파일:이란 국기.svg UN식
아르메니아어 파일:아르메니아 국기.svg BGN/PCGN - 미국 의회도서관식 - ISO 9985
조지아어 파일:조지아 국기.svg 조지아 정부식 - BGN/PCGN - 미국 의회도서관식 - ISO 9984
그리스어 파일:그리스 국기.svg ELOT 743 - 미국 의회도서관식
히브리어 파일:이스라엘 국기.svg 이스라엘 정부식 - ISO 259
힌디어 IAST - 파일:인도 국기.svg 헌터식
티베트어 와일리 표기법 - 장어병음
타이어 ISO 11940 - 파일:태국 국기.svg 왕립학회식
벨라루스어 BGN/PCGN - 파일:벨라루스 국기.svg 벨라루스 정부식 - 라친카 - ISO 9
불가리아어 파일:불가리아 국기.svg 불가리아 정부식 - ISO/R 9
러시아어 BGN/PCGN - 파일:러시아 국기.svg GOST 7.79-2000 - ISO 9
우크라이나어 BGN/PCGN - 파일:우크라이나 국기.svg 우크라이나 정부식 - ISO/LN 9
}}}}}}}}} ||

Yale romanization of Korean / 한국어의 예일식 로마자 표기법

1. 개요2. 규정3. 특징4. 표기 예시5. 기타6. 문제점 및 비판7. 관련 문서

1. 개요

현대 한국어중세 한국어 발음을 표기하기 위해 고안된 예일식 로마자 표기법. 예일 대학교 출신 새뮤얼 엘모 마틴(Samuel Elmo Martin)과 그의 동문들이 만들었다. 매큔-라이샤워 표기법(1937)보다 약 10년 쯤 뒤에 만들어졌다.

한국어 발음을 기본 로마자만 활용하여 음운론적으로 기술하기 위해 고안되었다. 특히 현대 한국어에서 소실된 역사적 음운에 대한 표기도 고안되어 있다. 즉, 예일식 표기법은 애초부터 한국어학 및 언어학에서의 사용을 염두에 두고 고안된 것이다. 때문에 한글 표기와 발음 등을 모두 체계적으로 고려하여 만들어졌기에, 해외의 적지 않은 한국어 학자들이 이 표기법을 이용하는 경우가 많아 해외 학계, 특히 언어학계에서는 거의 표준 수준으로 쓰이는 표기법이다. 하지만 오히려 그렇기 때문에 일상적으로는 쓰기 어려운 면[1]은 다소 있다.

한글을 입력하면 예일식 표기법으로 자동으로 변환해주는 사이트가 있다.

2. 규정

각각의 글자는 위치에 관계없이 동일하게 표기되며, 모든 기호는 대문자로 적으라고 명시한 경우가 아니면 원칙적으로 소문자로만 적는다.

2.1. 현대 한국어 표기

한글
로마자 k n t l m p s ng c ch kh th ph h kk tt pp ss cc
한글
로마자 a ya e ye o yo wu yu u i ay yay ey yey oy wi uy wa we way wey
  • 초성에 오는 은 표기하지 않는다.
  • 양순음(ㅁ, ㅂ, ㅃ, ㅍ)의 뒤에서는 ㅜ를 wu가 아닌 u로 표기한다. 이는 양순음 뒤에 원순모음이 등장하지 않는 한국어의 음소배열제약에 따른 것이다.
  • q는 된소리되기 현상을 표기할 때 사용된다.
    • 할 일 : halq il
    • 할 것 : halq kes
    • 글자 : kulqca
  • 음절 구분이 필요할 경우 .을 찍거나 어깻점(')을 찍어서 구분한다.
    • 늙은 : nulk'un 또는 nulk.un
    • 같이 : kath'i 또는 kath.i
  • 장음을 나타낼 필요가 있을 경우 모음자 위에 마크론(macron)을 추가한다.
    • 말〔馬〕 : mal
    • 말〔言〕 : māl
  • 두음 법칙에 의한 음운 변동을 나타낼 필요가 있을 경우 l, n을 윗첨자로 올려(l, n)적는다.
    • 영도(領導) : ˡyengto
    • 노인(老人) : ˡnoin
    • 영변(寧邊) : ⁿyengpyen

2.2. 중세 한국어 표기

한글
로마자 W z G q
한글
로마자 wo woy ywo ywu yuwy o oy
  • 중세 한국어에서는 가 무조건 "wu"로 표기된다. 즉 기본 모음인 ㆍ, ㅡ, ㅣ를 각각 o, u, i로 표기하고, ㆍ에 구축(口蹙)이 적용된 ㅗ를 wo, ㅡ에 구축이 적용된 ㅜ를 wu로 표기한다. 구축(≒원순) 모음을 'w-'로 표기한 것.
  • 은 /g/~/ɣ/~/ɦ/ 음가를 갖는 경우에만 'G"로 표기되며, 그 이외에는 생략한다.

2.3. 그 외

  • 모음 조화에 따른 이형태를 나타내기 위해 / 기호를 쓸 수 있다. 예를 들어 용언(用言)에서 ㅓ와 ㅏ 발음을 한꺼번에 표기하기 위해 ᵉ⁄ₐ(e/a)를 쓰는 게 그 예이다. 또한 중세 한국어에서는 ㅡ와 ㆍ의 치환을 나타내기 위해 ᵘ⁄ₒ(u/o)를 쓸 수 있다.
  • 어깻점(')으로 축약이나 생략을 나타낼 수도 있다.
    • 나 + 의 → 내 na 'y
    • 별 + 으로 → 별로 pyel 'lo
  • 불규칙 활용을 나타내기 위해 ㄷ과 ㄹ 발음에 무관하게 한 기호로 대문자 T를 쓸 수도 있다.
    • 걷다 : keTta
    • 걸어요 : keTᵉ⁄ₐyo
  • 방언이나 고어 발음 등을 표기하기 위해 다른 보조 부호를 첨가할 수도 있다.

3. 특징

현대에 사용되는 한국어 로마자 표기법 중 거의 유일하게, 비록 일부이긴 하나 옛한글의 표기까지도 규정하고 있다. 따라서, 중세국어를 논문에서 표기할 때는 옛한글과 더불어 예일식 표기법을 가장 많이 사용한다.

딴이가 달린 모음은 현대 한국어 발음과 중세 한국어 추정음의 음성학적 차이를 구분해서 적지 않는다. 예를 들어 ㅔ는 원래 중세 한국어에서 /əj/~/ej/로 발음된 것으로 추정되고 현재는 /e/로 발음되지만[2] 예일식에서는 발음에 따른 구분 없이 ey로만 적는다.[3]

4. 표기 예시

<Aykwukka[4]>

동해물과 백두산이 마르고 닳도록
tonghaymulkwa payktwusani maluko talhtolok

하느님이 보우하사 우리나라 만세
hanunim.i powuhasa wulinala mansey

남산 위에 저 소나무 철갑을 두른 듯
namsan wiey ce sonamu chelkap.ul twulun tus

바람 서리 불변함은 우리 기상일세
palam seli pulpyenham.un wuli kisang.ilsey

가을 하늘 공활한데 높고 구름없이
kaul hanul konghwalhantey nophko kwulum eps.i

밝은 달은 우리 가슴 일편단심일세
palk.un talun wuli kasum ilphyentansim.ilsey

이기상과 이 맘으로 충성을 다하여
i kisangkwa i mam.ulo chwungseng.ul tahaye

괴로우나 즐거우나 나라 사랑하세
koylowuna culkewuna nala salanghasey

무궁화 삼천리 화려강산
mukwunghwa samchenli hwalye kangsan

대한사람 대한으로 길이 보전하세
tayhan salam tayhan.ulo kil.i pocenhasey

5. 기타

6. 문제점 및 비판

7. 관련 문서



[1] 이 때문에 레딧의 r/korea 서브레딧에서는 이 표기법을 좋아하지 않는 사람들이 많다.[2] 사실 현대에는 ㅐ와 ㅔ의 구분이 사라져 /e̞/ 정도로 발음하는 사람이 대다수이다. 음운론 논문에서는 편의상 'E'로 적곤 한다.[3] 사실 ㅟ를 제외한 딴이가 달린 모음을 y를 받쳐 적은 것은 중세 한국어 발음과 한글 철자를 기준으로 한 표기이지 현대 한국어 발음을 반영한 것이라고 보긴 어렵다.[4] 애국가