||<table align=center><table width=100%><table bordercolor=#444466><bgcolor=#444466><table bgcolor=#ffffff,#ebebf2><table color=#FFF>
||<table width=100%><table bordercolor=#444466><rowbgcolor=#444466><width=35%> ||프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
악곡 창작 콘테스트 당선작 목록 ||
||악곡 창작 콘테스트 당선작 목록 ||
{{{#!wiki style="margin:-0px -10px; font-size: 0.95em" {{{#!wiki style="display: inline-block; color: #ffffff; border-radius: 12px; background: #444466;padding: 2px 0px" {{{#!folding ⠀펼치기 · 접기 ▼⠀ | <tablebgcolor=#ebebf2,#222><tablewidth=100%> alive 1회 | Brand New Day 프로세카 NEXT 1회 | 꽃을 노래하다 프로세카 NEXT 2회 |
거품 미래 프로세카 NEXT 3회 | 그랬지!! 프로세카 NEXT 4회 | 식 오브 하우스! 프로세카 NEXT 5회 | |
라스트 스코어 프로세카 NEXT 6회 | 쥬다스 프로세카 NEXT 7회 | ONESELF 프로세카 NEXT 8회 | |
미완성 찬가 프로세카 NEXT 9회 | 그래도 괜찮아 프로세카 NEXT 10회 | 하나 둘 하고 셋에 프로세카 NEXT 11회 | |
What's up? Pop! 야미나베!!!! 인생 프로세카 ULTIMATE 1회 | 양지의 찰나 프로세카 NEXT 12회 | Where shall we go? 에필로그에 넌 없어 프로세카 NEXT 13회 | |
이름 없는 혁명 이터널 아리아 프로세카 NEXT 14회 | 스타더스트 메들리 심박 페어링 프로세카 NEXT 15회 | Disco No.39 CIRCUS PANIC!!! 프로세카 NEXT 16회 | |
Cool Me Down On&On 프로세카 NEXT 17회 | 오버 코드 심니몽(syndrome) 프로세카 NEXT 18회 | 오갸리나이저 괜찮으신가요? 메모리아 프로세카 ULTIMATE 2회 | |
열여섯 살의 심장 명경지수 프로세카 NEXT 19회 | 실버 콜렉터 I know 애뇌. 프로세카 NEXT 20회 | 합성하는 미래 메리 고 라운드 프로세카 NEXT 21회 | |
혜성의 은하 레이어 노트 프로세카 NEXT 22회 | 정수리 패리 프로세카 NEXT 23회 | 시크릿 시커 여름에 투명 프로세카 NEXT 24회 | }}}}}}}}} |
<colbgcolor=#ECFFFB,#1f2023> ダイジョブですか? 괜찮으신가요? | ||
가수 | 하츠네 미쿠 | |
작곡가 | cosMo@폭주P | |
작사가 | ||
일러스트레이터 | ||
페이지 | ||
투고일 | 2023년 10월 3일 |
[clearfix]
1. 개요
無茶はなさらず、どうかご自愛ください
무리하지 마시고, 부디 몸조심해주세요
투고 코멘트
[ruby(괜찮으신가요?,ruby=ダイジョブですか?)]는 cosMo@폭주P가 작사·작곡하고 2023년 3월 10일니코니코 동화와 유튜브에 투고한, 하츠네 미쿠를 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이다.무리하지 마시고, 부디 몸조심해주세요
투고 코멘트
프로세카 악곡 창작 콘테스트 '초고난이도 프로세카 ULTIMATE' 2차에 응모하여 당선된 3개의 곡 중 하나이다.
2. 영상
YouTube |
괜찮으신가요? - cosMo@폭주P feat.하츠네 미쿠 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm42840225, width=640, height=360)] |
【하츠네 미쿠】괜찮으신가요? / cosMo@폭주P |
3. 가사
「大丈夫ですか?[無理してる人]はいませんか?」 |
다이죠오부데스카 무리시테루 히토와 이마센카 |
'괜찮으신가요? [무리하고 계시는 분]은 안 계신가요?' |
「え?ここにいるんですか?!!!」 |
에 코코니 이룬데스카 |
'어? 여기에 있는 건가요?!!!' |
「今すぐに捕まえなきゃ!!!!」 |
이마스구니 츠카마에나캬 |
'지금 당장 붙잡아야 해요!!!!' |
[大丈夫じゃなさ]が滅茶苦茶増えてるって皆さん心配しておられます |
다이죠오부나사가 메챠쿠챠 후에테룻테 미나상 신파이시테 오라레마스 |
[괜찮지 않음]이 엄청나게 늘어났다면서 다들 걱정하고 계세요 |
まさか!!君も!?[大丈夫じゃない]のですか?””””””そう””””””なのですか!?!? |
마사카 키미모 다이죠오부쟈나이노데스카 소오나노데스카 |
설마!! 당신도?! [괜찮지 않은] 건가요? """"""그런"""""" 건가요?!?! |
無茶なマネができないように |
무챠나 마네가 데키나이요오니 |
무턱대고 따라하는 일이 없도록 |
ずっと君の事を |
즛토 키미노 코토오 |
당신을 쭉 |
診 て て あ げ る か ら |
미테 테 아게 루 카 라 |
봐 드 릴 테 니 까 요 |
ねえ、 ねえ |
네에 네에 |
저기, 저기 |
大丈夫ですか?もう!のらりくらりと |
다이죠오부데스카 모오 노라리쿠라리토 |
괜찮으신가요? 정말! 뺀질뺀질하게 |
私の審問……あ、じゃなくて問診から逃げ回るの? |
와타시노 신몬 아 쟈나쿠테 몬신카라 니게마와루노 |
제 심문…… 아, 그게 아니고 문진을 이리저리 피하는 거예요? |
大丈夫ですか?そう!いつだって!今だって! |
다이죠오부데스카 소오 이츠닷테 이마닷테 |
괜찮으신가요? 그래요! 언제나! 지금도! |
ほら忽然と姿どこかへ消してる |
호라 코츠젠토 스카타 도코카에 케시테루 |
봐, 홀연히 모습을 어딘가에 숨기고 있어 |
「おかしくない?」 |
오카시쿠나이 |
'이상하지 않아?' |
大丈夫ですか?ねえ大丈夫ですか? |
다이죠오부데스카 네에 다이죠오부데스카 |
괜찮으신가요? 저기, 괜찮으신가요? |
どうしてですか?!ちょっと!?[ruby(HP,ruby=たいりょく)]すり減らすのやめませんか?! |
도오시테데스카 춋토 타이료쿠 스리헤라스노 야메마센카 |
어째서인가요? 저기요?! [ruby(HP,ruby=체력)] 소모는 그만두시지 않으실래요?! |
ねえ、 ねえ |
네에 네에 |
저기, 저기 |
隠れていないで出てきて下さい! |
카쿠레테이나이데 데테키테쿠다사이 |
숨어계시지 말고 나와주세요! |
すべては万全です! |
스베테와 반젠데스 |
모든 게 준비되어 있어요! |
そして! |
소시테 |
그러니! |
ご自愛しませんか(???) |
고지아이시마센카 |
몸조심하지 않으실래요(???) |
大丈夫ですか?!大丈夫ですか?! |
다이죠오부데스카 다이죠오부데스카 |
괜찮으신가요?! 괜찮으신가요?! |
本当に絶対絶対大丈夫ですか?! |
혼토오니 젯타이 젯타이 다이죠오부데스카 |
정말로 완전 완전 괜찮으신가요?! |
君がもし倒れでもしたら |
키미가 모시 타오레데모시타라 |
당신께서 만약 쓰러지시면 |
私悲しくてすぐにミュージックストップ |
와타시 카나시쿠테 스구니 뮤짓쿠 스톳푸 |
전 슬퍼서 바로 뮤직 스톱 |
無理してない?!してませんか?! |
무리시테나이 시테마센카 |
무리하는 거 아냐?! 그런 거 아니신가요?! |
本当に絶対絶対無理してませんか?! |
혼토오니 젯타이 젯타이 무리시테마센카 |
정말로 완전 완전 무리하는 거 아니신가요? |
苦しくなったらいつでも言って頂戴 |
쿠루시쿠 낫타라 이츠데모 잇테 쵸오다이 |
힘들어지시면 언제든지 말해주세요 |
即座にドクターストップかけてあげるから |
소쿠사니 도쿠타 스톳푸 카케테 아게루카라 |
그 자리에서 닥터 스톱을 걸어 드릴 테니까 |
実際少し厳しいですか?お辛いですか? |
짓사이 스코시 키비시이데스카 오츠라이데스카 |
사실은 조금 어려우신가요? 힘드신가요? |
ヘロヘロ・フラフラなのですか? |
헤로헤로 후라후라나노데스카 |
헤롱헤롱 비틀비틀하신 건가요? |
見守っていますいつまでも |
미마못테이마스 이츠마데모 |
지켜보고 있어요 언제든지 |
【世界はいつだってあなたにやさしい】 |
세카이와 이츠닷테 아나타니 야사시이 |
【세상은 언제나 당신에게 다정해요】 |
全部蕩かしてみせましょうか |
젠부 토로가시테 미세마쇼오카 |
전부 황홀하게 녹여드릴까요 |
心の大事な部分も何もかも |
코코로노 다이지나 부분모 나니모카모 |
마음 속 중요한 부분이든 뭐든 다 |
何度だって引き留めてみせましょう |
난도닷테 히키토도메테 미세마쇼오 |
몇 번이라도 말려드리죠 |
それでも[無茶する]というのならば―― |
소레데모 무챠스루토 이우노나라바 |
그래도 [무턱대고] 하시려고 한다면―― |
そして[無茶]が1つ消えて |
소시테 무챠가 히토츠 키에테 |
그리고 [무턱]이 하나 사라지고 |
そして[無理]が2つ消えて |
소시테 무리가 후타츠 키에테 |
그리고 [무리]가 둘 사라지고 |
[無謀]それは暗転消えた |
무보오 소레와 안텐 키에타 |
[무모], 그것은 암전하며 사라졌다 |
「もしもーし、お体は悪くないですか? |
모시모시 오카라다와 와루쿠 나이데스카 |
\'여보세요~ 몸 상태는 나쁘지 않으신가요? |
えーっと、今から画面越しにお話ししませんか?[大丈夫]になりませんか?」 |
에엣토 이마카라 가멘고시니 오하나시 시마센카 다이죠오부니 나리마센카 |
어디 보자, 지금부터 영상으로 대화하실래요? [괜찮아]지시겠나요?\' |
「え?!ダ・イ・ジョ・ブブ・・で・す・か? |
에 다 이 죠 부부 데 스 카 |
\'어?! 괜 찮 으 신, 신 건 가 요? |
コ・チ・ラ・ノ……こちらの映像、ト・届いてますか・・・・・・・・」 |
코치라노 코치라노 에에조오 토 토도이테마스카 |
저 희……저희 쪽 영상 보, 보이시나요・・・・・・・・\' |
「あー、ラグっててダメかもですねー」 |
아 라굿테테 다메카모데스네 |
\'아, 랙이 걸려서 못 쓰겠네요~\' |
「んふふぅっ、てかっ…えっ?これ大丈夫なの?」 |
응후훗 테캇 엣 코레 다이죠오부나노 |
\'우후후, 그보다… 어? 이거, 괜찮은 거야?\' |
「……?」 |
\'……?\' |
「だ、大丈夫ですかーーーー?!」 |
다 다이죠오부데스카 |
\'괘, 괜찮으신가요ーーーー?!\' |
結局大丈夫ですか?!大丈夫ですか?!大丈夫ですか?! |
켓쿄쿠 다이죠오부데스카 다이죠오부데스카 다이죠오부데스카 |
결국 괜찮으신가요?! 괜찮으신가요?! 괜찮으신가요?! |
本当に絶対大丈夫ですか?! |
혼토오니 젯타이 다이죠오부데스카 |
정말로 완전 괜찮으신가요?! |
ハワユ?調子はどうですか? |
하와유 쵸오시와 도오데스카 |
하와유? 컨디션은 어떠신가요? |
折れますか!?終わらせますか!?!? |
오레마스카 오와라세마스카 |
꺾여버리셨나요?! 끝내버리시나요?!?! |
無理してませんか?!無理してませんか?!無理してませんか?! |
무리시테마센카 무리시테마센카 무리시테마센카 |
무리하는 거 아니신가요?! 무리하는 거 아니신가요?! 무리하는 거 아니신가요?! |
一切合切無理してませんか?! |
잇사이갓사이 무리시테마센카 |
하나도 남김 없이 무리하는 거 아니신가요?! |
もう!強制的ドクターストップ!!!! |
모오 쿄오세이테키 도쿠타 스톳푸 |
정말! 강제로 닥터 스톱!!!! |
uh-oh ご自愛ください |
어 오 고지아이쿠다사이 |
uh-oh 몸조심해주세요 |
大丈夫ですか?!大丈夫ですか?!大丈夫でないと困ります!! |
다이죠오부데스카 다이죠오부데스카 다이죠오부데나이토 코마리마스 |
괜찮으신가요?! 괜찮으신가요?! 괜찮으시지 않으면 안 돼요!! |
君も大丈夫ですか?!大丈夫ですか?! |
키미모 다이죠오부데스카 다이죠오부데스카 |
당신도 괜찮으신가요?! 괜찮으신가요?! |
本当に絶対絶対大丈夫ですか?! |
혼토오니 젯타이 젯타이 다이죠오부데스카 |
정말로 완전 완전 괜찮으신가요?! |
本当に絶対絶対無理してませんか?! |
혼토오니 젯타이 젯타이 무리시테마센카 |
정말로 완전 완전 무리하는 거 아니신가요? |
大丈夫ですか? くれぐれも無茶はしないでくださいね |
다이죠오부데스카 쿠레구레모 무챠와 시나이데 쿠다사이네 |
괜찮으신가요? 아무쪼록 무리는 하지 말아주세요 |
大丈夫ですかー? |
다이죠오부데스카 |
괜찮으신가요~? |
4. 미디어 믹스
4.1. 리듬 게임 수록
4.1.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#000000><#ebebf2> ||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🇰🇷 한국 서버 수록 }}}}}}}}}}}}
||
- [2022년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🇰🇷 한국 서버 수록
- [2023년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 한정 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록 | ⓢ 세카이의 소리 수록곡
- [2024년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||* 악곡 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 한정 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록 | ⓢ 세카이의 소리 수록곡 | ⓚ 한국 서버 한정 수록
||
||<-6><tablewidth=100%><bgcolor=#000><table align=center><table bordercolor=#000><tablebgcolor=#fff,#000> VIRTUAL SINGER의 수록곡 ||
난이도 (노트 수) | |||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER | APPEND |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 9 (474) | 15 (530) | 23 (1073) | 31 (1495) | 34 (1674) | APD 37 (2555) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | ||||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 미지원 | ||
지원 보컬 | 버추얼 싱어 ver. | ||||
하츠네 미쿠 | |||||
어나더 보컬 ver. | |||||
- |
- MASTER ALL PERFECT 영상
2024년 7월 23일 sa라는 유저가 핸드헬드로 FC를 달성했다.