||<table align=center><table width=100%><table bordercolor=#444466><bgcolor=#444466><table bgcolor=#ffffff,#ebebf2><table color=#FFF>
||<table width=100%><table bordercolor=#444466><rowbgcolor=#444466><width=35%> ||프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
악곡 창작 콘테스트 당선작 목록 ||
||악곡 창작 콘테스트 당선작 목록 ||
{{{#!wiki style="margin:-0px -10px; font-size: 0.95em" {{{#!wiki style="display: inline-block; color: #ffffff; border-radius: 12px; background: #444466;padding: 2px 0px" {{{#!folding ⠀펼치기 · 접기 ▼⠀ | <tablebgcolor=#ebebf2,#222><tablewidth=100%> alive 1회 | Brand New Day 프로세카 NEXT 1회 | 꽃을 노래하다 프로세카 NEXT 2회 |
거품 미래 프로세카 NEXT 3회 | 그랬지!! 프로세카 NEXT 4회 | 식 오브 하우스! 프로세카 NEXT 5회 | |
라스트 스코어 프로세카 NEXT 6회 | 쥬다스 프로세카 NEXT 7회 | ONESELF 프로세카 NEXT 8회 | |
미완성 찬가 프로세카 NEXT 9회 | 그래도 괜찮아 프로세카 NEXT 10회 | 하나 둘 하고 셋에 프로세카 NEXT 11회 | |
What's up? Pop! 야미나베!!!! 인생 프로세카 ULTIMATE 1회 | 양지의 찰나 프로세카 NEXT 12회 | Where shall we go? 에필로그에 넌 없어 프로세카 NEXT 13회 | |
이름 없는 혁명 이터널 아리아 프로세카 NEXT 14회 | 스타더스트 메들리 심박 페어링 프로세카 NEXT 15회 | Disco No.39 CIRCUS PANIC!!! 프로세카 NEXT 16회 | |
Cool Me Down On&On 프로세카 NEXT 17회 | 오버 코드 심니몽(syndrome) 프로세카 NEXT 18회 | 오갸리나이저 괜찮으신가요? 메모리아 프로세카 ULTIMATE 2회 | |
열여섯 살의 심장 명경지수 프로세카 NEXT 19회 | 실버 콜렉터 I know 애뇌. 프로세카 NEXT 20회 | 합성하는 미래 메리 고 라운드 프로세카 NEXT 21회 | |
혜성의 은하 레이어 노트 프로세카 NEXT 22회 | 정수리 패리 프로세카 NEXT 23회 | 시크릿 시커 여름에 투명 프로세카 NEXT 24회 | }}}}}}}}} |
<colbgcolor=#ECFFFB,#1c1d1f> I know 愛脳. I know I know. | I know 애뇌. | ||
가수 | 하츠네 미쿠 | |
작곡가 | 요시다 야세이 | |
작사가 | ||
믹싱 | ||
마스터링 | ||
일러스트레이터 | 시시아 | |
영상 제작 | 요시다 야세이 | |
장르 | EDM | |
페이지 | ||
투고일 | 2024년 1월 30일 |
[clearfix]
1. 개요
たとえ存在しなくても、それでも知っている
설령 존재하지 않아도, 그래도 알고 있어
투고 코멘트
I know [ruby(애뇌,ruby=愛脳)].는 요시다 야세이가 작사·작곡하고 2024년 1월 30일 니코니코 동화와 유튜브에 투고한, 하츠네 미쿠를 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이다.설령 존재하지 않아도, 그래도 알고 있어
투고 코멘트
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 악곡 콘테스트 프로세카 NEXT 제20회에 참가하여 채용되었다.
2. 영상
YouTube |
I know 애뇌. - 하츠네 미쿠[요시다 야세이] |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm43332544, width=640, height=360)] |
I know 애뇌. - 하츠네 미쿠[요시다 야세이] |
3. 가사
Eyeに授の習性で所以見に行こうね |
아이니 쥬노 슈우세에데 유엔 미니 이코오네 |
[ruby(Eye에 주는,ruby=아니 니드 유의)] 습성으로 [ruby(이유를 찾으러,ruby=유 앤 미로)] 가자 |
飛び出す他愛ない轟音で斬るお題 |
토비다스 타와이나이 고오온데 키루 오다이 |
튀어 나오는, 분별 없는 굉음으로 베는 주제 |
さあ百鬼夜行でも打ち鳴らそう |
사아 핫키야코오데모 우치나라소오 |
자, 백귀야행이라도 울려보자 |
んで魑魅魍魎の一つとなろう |
데 치미모오료오노 히토츠노 나로오 |
그렇게 이매망량 중 하나가 되자 |
それでも尚僕らを繋ぎ止めるのは |
소레데모 나오 보쿠라 츠나기토메루노와 |
그럼에도 오히려 우리들을 잡아두는 건 |
この曲即ち |
코노 쿄쿠 스나와치 |
이 노래, 바로 |
- I know 愛脳. - |
아이 노우 아이노우 |
- I know 애뇌. - |
「アンダードッグの癖して"最強"をお求め?」 |
안다돗구노 쿠세시테 사이쿄오오 오모토메 |
'언더독 주제에 "최강"을 원해?' |
どうぞ一旦お構いなく、僕の生き様なんだ |
도오조 잇탄 오카마이 나쿠 보쿠노 이키자마난다 |
부디 신경 좀 꺼줘, 내가 사는 방식이야 |
投資は最小限で最大効果狙ったって |
토오시와 사이쇼오겐데 사이다이코오카 네랏탓테 |
투자는 최소한으로 최대 효과를 노려봤자 |
中途半端な結果に終わるだけなんだろうから |
츄우토한파나 켓카니 오와루다케난다로오카라 |
어중간한 결과로 끝나기만 해 |
再起不能と言えるまで |
사이키후노오토 이에루마데 |
재기불능이라고 할 수 있을 때까지 |
僕の体の全てを捧げよう |
보쿠노 카라다노 스베테오 사사게요오 |
내 온몸을 바치겠어 |
熱暴走気にも留めないで |
네츠 보오소오키니모 토메나이데 |
열폭주할 것 같아도 말리지 마 |
僕の足りない頭をフル稼働 |
보쿠노 타리나이 아타마오 후루 카도오 |
부족한 내 머리를 풀가동 |
錯覚なんかじゃないパノラマ |
삿카쿠난카쟈나이 파노라마 |
착각 같은 게 아닌 파노라마 |
これは想像さえ超えたドラマ |
코레와 소오조오사에 코에타 도라마 |
이건 상상마저 뛰어넘은 드라마 |
君だけが生み出せる世界へ跳び込む |
키미다케가 우미다세루 세카이에 토비코무 |
너만이 만들어 낼 수 있는 세상에 뛰어드는 |
合言葉はそう |
아이코토바와 소오 |
암호는 그래 |
- I know 愛脳. - |
아이 노우 아이노오 |
- I know 애뇌. - |
Eyeに授の習性で所以見に行こうね |
아이니 쥬노 슈우세에데 유엔 미니 이코오네 |
[ruby(Eye에 주는,ruby=아니 니드 유의)] 습성으로 [ruby(이유를 찾으러,ruby=유 앤 미로)] 가자 |
飛び出す他愛ない轟音で斬るお題 |
토비다스 타와이나이 고오온데 키루 오다이 |
튀어 나오는, 분별 없는 굉음으로 베는 주제 |
さあ百鬼夜行でも打ち鳴らそう |
사아 핫키야코오데모 우치나라소오 |
자, 백귀야행이라도 울려보자 |
んで魑魅魍魎の一つとなろう |
데 치미모오료오노 히토츠노 나로오 |
그렇게 이매망량 중 하나가 되자 |
それでも尚僕らを繋ぎ止めるのは |
소레데모 나오 보쿠라 츠나기토메루노와 |
그럼에도 오히려 우리들을 잡아두는 건 |
"音楽"だけだろ! |
온가쿠다케다로 |
"음악"밖에 없잖아! |
どうか最愛を超えた崇拝を |
도오카 사이아이오 코에타 스우하이오 |
부디 최애를 뛰어넘은 숭배를 |
憧れと見紛う理想の中で |
아코가레토 미마가우 리소오노 나카데 |
동경으로 착각하는 이상 속에서 |
境界が霞んでいく前に |
쿄오카이가 카슨데쿠 마에니 |
경계가 흐려지기 전에 |
早く歌わせてくれ! |
하야쿠 우타와세테쿠레 |
어서 노래 부르게 해 줘! |
限りある生命の覚悟はきっと |
카기리 아루 세에메에노 카쿠고와 킷토 |
유한한 생명의 각오는 분명히 |
君も僕も同様に持っているんだって |
키미모 보쿠모 도오요오니 못테이룬닷테 |
너도 나도 똑같이 가지고 있다는 게 |
伝わってくるんだよ |
츠타왓테쿠룬다요 |
전해져 와 |
ねえ このまま |
네에 코노 마마 |
있잖아, 이대로 |
止めないで、"愛脳"の存在の証明を |
토메나이데 아이노오노 손자이노 쇼오메에오 |
멈추지 말아 줘, "애뇌"의 존재 증명을 |
舞っている姿ファンタジー |
맛테이루 스가타 판타지 |
춤추는 모습은 판타지 |
だけど信者は尽きないアノマリー |
다케도 신쟈와 츠키나이 아노마리 |
하지만 신자는 끊이지 않아 어노말리 |
そうこの世の全てはアイロニーだって |
소오 코노 요노 스베테와 아이로니닷테 |
그래, 이 세상은 전부 아이러니라며 |
[ruby(大嵐の,ruby=Varia thyella)]中言ってんの |
오오아라시노 나카 잇텐노 |
[ruby(대폭풍,ruby=Varia thyella)] 속에서 말하고 있어 |
「強者の言葉は絶対」 |
쿄오샤노 코토바와 젯타이 |
'강자의 말은 절대적' |
それが朽ち果てる理由だったり? |
소레가 쿠치하테루 리유우닷타리 |
그게 썩어들어가는 이유 아닌지? |
[ruby(支配層,ruby=Dynasty)]すらも知らぬ別解 |
시하이소오스라모 시라누 벳카이 |
[ruby(지배층,ruby=Dynasty)]조차도 모르는 다른 해석을 |
探して、さあ駆け抜けろ! |
사가시테 사아 카케누케로 |
찾아서, 자, 달려나가자! |
相反するカンバセ |
아이한스루 칸바세 |
서로 반대되는 대화 |
使い分け生き延びてきたんだね |
츠카이와케 이키노비테키탄다네 |
가려 쓰면서 살아남아왔어 |
でも最終的にはパンタレイに |
데모 사이슈우테키니와 판타레이니 |
하지만 최종적으로는 판타 레이에 |
抗うことはできないんだね |
아라가우 코토와 데키나인다네 |
저항은 안 되는구나 |
だからせめてこの歌声だけ |
다카라 세메테 코노 우타고에다케 |
그러니까 적어도 이 노랫소리만큼은 |
エゴで包んでから電波に乗せ |
에고데 츠츤데카라 텐파니 노세 |
에고로 감싸서 전파에 실어 |
届けと願ったこと赦してね |
토도케토 네갓타 코토 유루시테네 |
전해지길 바란 점 용서해 줘 |
そう、これからあらゆる手段を行使して |
소오 코레카라 아라유루 슈단오 코오시시테 |
그래, 이제부터 온갖 수단을 행사해서 |
頂上決戦! |
쇼오죠오켓센 |
정상결전! |
Eyeに授の習性で所以見に行こうね |
아이니 쥬노 슈우세에데 유엔 미니 이코오네 |
[ruby(Eye에 주는,ruby=아니 니드 유의)] 습성으로 [ruby(이유를 찾으러,ruby=유 앤 미로)] 가자 |
飛び出す他愛ない轟音で斬るお題 |
토비다스 타와이나이 고오온데 키루 오다이 |
튀어 나오는, 분별 없는 굉음으로 베는 주제 |
さあ百鬼夜行でも打ち鳴らそう |
사아 핫키야코오데모 우치나라소오 |
자, 백귀야행이라도 울려보자 |
んで魑魅魍魎の一つとなろう |
데 치미모오료오노 히토츠노 나로오 |
그렇게 이매망량 중 하나가 되자 |
それでも尚僕ら鳴らし続ける |
소레데모 나오 보쿠라 나라시 츠즈케루 |
그럼에도 오히려 우리들이 계속해서 울리는 |
この"音楽"だけを…! |
코노 온가쿠다케오 |
이 "음악"만을…! |
どうか |
도오카 |
부디 |
証明を ねえ証明を |
쇼오메에오 네에 쇼오메에오 |
증명을, 제발 증명을 |
偽物の心臓でも |
니세모노노 신조오데모 |
가짜 심장이라도 |
世界を少しだけ変えられると示してよ |
세카이오 스코시다케 카에라레루토 시메시테요 |
세상을 조금이라도 바꿀 수 있다는 걸 보여줘 |
何万回だってこの歌は枯れた御伽噺のこと |
난만카이닷테 코노 우타와 카레타 오토기바나시노 코토 |
몇 만 번이고 이 노래는 빛바랜 동화 속 이야기를 |
着飾ったリアリティで書き残すよ |
키카잣타 리아리티데 카키노코스요 |
꾸며낸 리얼리티로 적어 남겨두겠어 |
どうか |
도오카 |
부디 |
どうか最愛を超えた崇拝を |
도오카 사이아이오 코에타 스우하이오 |
부디 최애를 뛰어넘은 숭배를 |
憧れと見紛う理想の中で |
아코가레토 미마가우 리소오노 나카데 |
동경으로 착각하는 이상 속에서 |
境界が霞んでいく前に |
쿄오카이가 카슨데쿠 마에니 |
경계가 흐려지기 전에 |
早く歌わせてくれ! |
하야쿠 우타와세테쿠레 |
어서 노래 부르게 해 줘! |
限りある生命の覚悟はきっと |
카기리 아루 세에메에노 카쿠고와 킷토 |
유한한 생명의 각오는 분명히 |
君も僕も同様に持っているんだって |
키미모 보쿠모 도오요오니 못테이룬닷테 |
너도 나도 똑같이 가지고 있다는 게 |
伝わってくるんだよ |
츠타왓테쿠룬다요 |
전해져 와 |
ねえ 今なら |
네에 이마나라 |
있잖아, 지금은 |
分かるんだ、"愛脳"はここにあることが! |
와카룬다 아이노오와 코코니 아루 코토가 |
알겠어, "애뇌"는 여기 있다는 걸! |
4. 미디어 믹스
4.1. 리듬 게임 수록
4.1.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#000000><#ebebf2> ||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🇰🇷 한국 서버 수록 }}}}}}}}}}}}
||
- [2022년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🇰🇷 한국 서버 수록
- [2023년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 한정 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록 | ⓢ 세카이의 소리 수록곡
- [2024년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||* 악곡 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 한정 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록 | ⓢ 세카이의 소리 수록곡 | ⓚ 한국 서버 한정 수록
||
||<-5><tablewidth=100%><bgcolor=#000><table align=center><table bordercolor=#000><tablebgcolor=#fff,#000> VIRTUAL SINGER의 수록곡 ||
난이도 (노트 수) | ||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 7 (180) | 14 (385) | 20 (749) | 26 (1016) | 31 (1119) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 미지원 | |
지원 보컬 | 버추얼 싱어 ver. | |||
하츠네 미쿠 | ||||
어나더 보컬 ver. | ||||
- |
- EASY ~ EXPERT ALL PERFECT 영상
- MASTER ALL PERFECT 영상