||<tablealign=center><tablewidth=100%><tablebordercolor=#fff,#000><tablebgcolor=#000>
HATSUNE MIKU Digital Stars Main Theme Song
||- [ 펼치기 · 접기 ]
- ||<table width=100%><width=10000px><table bgcolor=#fff,#191919><table bordercolor=#fff,#191919><:>Wonder Style
2020||<width=25%><:>언성 멜로디
MIKU & GUMI||<width=25%><:>sweety glitch
2021||<width=25%><:>헬로 빌더
2022||UNDERWATER
2023Just 1dB Louder
2024
<colbgcolor=#F0F0F0,#1f2023> アンサング・メロディー Unsung Melodies | 언성 멜로디 | ||
가수 | | |
작곡가 | monaca:factory | |
작사가 | ||
스토리보드 | peedee | |
일러스트레이터 | ||
영상 제작 | hikusa | |
부분 스케치 | ||
Special Thanks | noellabean | |
페이지 | ||
투고일 | 2021년 6월 26일 |
[clearfix]
1. 개요
[ruby(언성 멜로디,ruby=アンサング・メロディー)]는 monaca:factory가 작사·작곡하고 2021년 6월 26일 하츠네 미쿠 공식 유튜브 채널에 투고한, 'Digital Stars feat. MIKU & GUMI'의 테마곡이자 하츠네 미쿠와 GUMI를 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이다.2. 영상
YouTube |
【Digital Stars feat. MIKU & GUMI】 Unsung Melodies / monaca:factory feat. Hatsune Miku & GUMI |
YouTube |
【Digital Stars feat. MIKU & GUMI】 Unsung Melodies / monaca:factory feat. Hatsune Miku & GUMI 【MV】 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm40545817, width=640, height=360)] |
언성 멜로디 / monaca:factory feat. 하츠네 미쿠 & GUMI |
3. 미디어 믹스
3.1. 음반 수록
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | Digital Stars feat. MIKU & GUMI Compilation | |
원제 | ||
트랙 | 1 | |
발매일 | 2021년 10월 27일 | |
링크 |
3.2. 리듬 게임 수록
3.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#000000><#ebebf2> ||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🇰🇷 한국 서버 수록 }}}}}}}}}}}}
||
- [2022년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🇰🇷 한국 서버 수록
- [2023년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 한정 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록 | ⓢ 세카이의 소리 수록곡
- [2024년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||* 악곡 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 한정 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록 | ⓢ 세카이의 소리 수록곡 | ⓚ 한국 서버 한정 수록
||
VIRTUAL SINGER의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) | ||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> () | 12 (251) | 16 (540) | 23 (615) | 27 (760) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 미지원 | |
지원 보컬 | 버추얼 싱어 ver. | |||
하츠네 미쿠 GUMI | ||||
어나더 보컬 ver. | ||||
- |
- MASTER ALL PERFECT 영상
4. 가사
하츠네 미쿠 | GUMI | 합창 |
今だけは特別でいさせてくれるネオンサイン | |||||
이마다케와 토쿠베츠데 이사세테 쿠레루 네온 사인 | |||||
지금만큼은 특별하게 해주는 네온 사인 | |||||
光が夜とひとつになる 安全運転でよろしくね | |||||
히카리가 요루토 히토츠니 나루 안젠운텐데 요로시쿠네 | |||||
빛이 밤과 하나가 돼, 안전 운전 부탁할게 | |||||
あなたに触れるための口実 実はさがしてる | |||||
아나타니 후레루 타메노 코오지츠 지츠와 사가시테루 | |||||
네게 닿기 위한 구실, 사실은 찾고 있어 | |||||
抜け道 教えてあげるけど | |||||
누케미치 오시에테아게루케도 | |||||
지름길은 알려주지만 | |||||
気持ちは隠してる | 低空飛行 | ||||
키모치와 카쿠시테루 | 테에쿠우히코오 | ||||
마음은 숨기고 있어 | 저공 비행 | ||||
メロディーを見つけに行こう | |||||
메로디오 미츠케니 이코오 | |||||
멜로디를 찾으러 가자 | |||||
lala 言葉を乗せて連れて行くよ | |||||
라라 코토바오 노세테 츠레테 이쿠요 | |||||
lala 말들을 실어서 데려 갈게 | |||||
まだ知らない場所へと続く道のり | |||||
마다 시라나이 바쇼에토 츠즈쿠 미치노리 | |||||
아직 모르는 곳으로 이어지는 길 | |||||
ゆるい風に乗って | |||||
유루이 카제니 놋테 | |||||
살살 부는 바람을 타고 | |||||
期待しちゃいそうな | 期待しちゃえそうな | ||||
키타이시챠이소오나 | 키타이시챠에소오나 | ||||
기대가 될 법한 | 기대를 할 법한 | ||||
物語が待っている | |||||
모노가타리가 맛테이루 | |||||
이야기가 기다려 | |||||
今 | (今) | だけ | (だけ) | は特別でいさせて | |
이마 | 이마 | 다케 | 다케 | 와 토쿠베츠데 이사세테 | |
지금 | (지금) | 만큼 | (만큼) | 은 특별해지게 해줘 | |
どきどきしたいから | |||||
도키도키시타이카라 | |||||
두근거리고 싶으니까 | |||||
今 | (今) | だけ | (だけ) | は特別でいられる | |
이마 | 이마 | 다케 | 다케 | 와 토쿠베츠데 이라레루 | |
지금 | (지금) | 만큼 | (만큼) | 은 특별해질 수 있어 | |
どきどきしてるから | |||||
도키도키시테루카라 | |||||
두근거리고 있으니까 | |||||
あなたに触れるための公式 なんてないみたい | |||||
아나타니 후레루 타메노 코오시키난테 나이 미타이 | |||||
너에게 닿기 위한 공식 같은 건 없는 것 같아 | |||||
心は算数じゃないから気持ちは乱れてる | lululu | ||||
코코로와 산스우쟈나이카라 키모치와 미다레테루 | 루루루 | ||||
마음은 산수가 아니니까 기분이 혼란스러워져 | lululu | ||||
メロディーを見つけに行こう | |||||
메로디오 미츠케니 이코오 | |||||
멜로디를 찾으러 가자 | |||||
まだ生まれていないふたりの歌 | |||||
마다 우마레테이나이 후타리노 우타 | |||||
아직 태어나지 않은 둘의 노래 | |||||
届けたかった言葉も想いもぜんぶ | |||||
토도케타캇타 코토바모 오모이모 젠부 | |||||
전하고 싶었던 말도 생각도 전부 | |||||
ゆるい風に乗って | |||||
유루이 카제니 놋테 | |||||
살살 부는 바람을 타고 | |||||
期待しちゃいそうな | 期待しちゃえそうな | ||||
키타이시챠이소오나 | 키타이시챠에소오나 | ||||
기대가 될 법한 | 기대를 할 법한 | ||||
心のサイン気づいているから | |||||
코코로노 사인 키즈이테루카라 | |||||
마음 속 사인, 알고 있으니까 | |||||
期待しちゃいそうな | 期待しちゃえそうな | ||||
키타이시챠이소오나 | 키타이시챠에소오나 | ||||
기대가 될 법한 | 기대를 할 법한 | ||||
物語が待っている | |||||
모노가타리가 맛테이루 | |||||
이야기가 기다려 |