||<tablealign=center><tablewidth=100%><tablebordercolor=#fff,#000><tablebgcolor=#000>
HATSUNE MIKU Digital Stars Main Theme Song
||- [ 펼치기 · 접기 ]
- ||<table width=100%><width=10000px><table bgcolor=#fff,#191919><table bordercolor=#fff,#191919><:>Wonder Style
2020||<width=25%><:>언성 멜로디
MIKU & GUMI||<width=25%><:>sweety glitch
2021||<width=25%><:>헬로 빌더
2022||UNDERWATER
2023
<colbgcolor=#ECFFFB,#1f2023> ハロービルダー Hello Builder | 헬로 빌더 | ||
가수 | 하츠네 미쿠 | |
작곡가 | 우츠P | |
작사가 | ||
일러스트레이터 | 야스타츠 | |
영상 제작 | 쿠스미 | |
페이지 | ||
투고일 | 2022년 3월 2일 |
[clearfix]
1. 개요
[ruby(헬로 빌더,ruby=ハロービルダー)]는 우츠P가 작사·작곡하고 2022년 3월 2일 하츠네 미쿠 공식 유튜브에 투고한, 하츠네 미쿠를 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이다. 'HATSUNE MIKU Digital Stars 2022'의 공식 테마송으로 쓰였다.2. 영상
YouTube |
【HATSUNE MIKU Digital Stars 2022】 Hello Builder / Utsu-P feat. 하츠네 미쿠 【MV】 |
3. 미디어 믹스
3.1. 음반 수록
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | HATSUNE MIKU Digital Stars 2022 Compilation | |
원제 | ||
트랙 | 1 | |
발매일 | 2022년 5월 5일 | |
링크 |
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | Y'all Want a Subscription | |
원제 | ||
트랙 | 2 | |
발매일 | 2023년 2월 4일 | |
링크 |
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | HAPPYPILLS | |
원제 | ||
트랙 | 10 | |
발매일 | 2023년 9월 13일 | |
링크 |
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | 헬로 빌더 | |
원제 | ハロービルダー | |
트랙 | 1 | |
발매일 | 2022년 9월 25일 | |
링크 |
3.2. 리듬 게임 수록
3.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#000000><#ebebf2> ||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🇰🇷 한국 서버 수록 }}}}}}}}}}}}
||
- [2022년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🇰🇷 한국 서버 수록
- [2023년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 한정 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록 | ⓢ 세카이의 소리 수록곡
- [2024년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||* 악곡 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 한정 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록 | ⓢ 세카이의 소리 수록곡 | ⓚ 한국 서버 한정 수록
||
VIRTUAL SINGER의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) | ||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 7 (212) | 13 (363) | 18 (619) | 24 (847) | 29 (997) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 원곡 | |
지원 보컬 | 버추얼 싱어 ver. | |||
하츠네 미쿠 | ||||
어나더 보컬 ver. | ||||
- |
- MASTER ALL PERFECT 영상
389콤보 경과 454콤보 경의 롱노트에서 다지로 처리하지 않으면 거의 무조건 탈선이 나는 현상이 있다.
아직까지 고쳐지지 않은 것으로 보인다.
4. 가사
ここにある なにかある |
코코니 아루 나니카 아루 |
여기에 있다 무언가 있다 |
それを 見る 見る 見る |
소레오 미루 미루 미루 |
그것을 본다 본다 본다 |
これは飛ぶ なぜか飛ぶ |
코레와 토부 나제카 토부 |
이것은 난다 왜인지 난다 |
仕組み 知る 知る 知る |
시쿠미 시루 시루 시루 |
구조를 안다 안다 안다 |
ぼくもやる 無我夢中 |
보쿠모 야루 무가무츄우 |
나도 해본다 무아몽중 |
でもできぬ 飽きる 飽きる |
데모 데키누 아키루 아키루 |
허나 못한다 질린다 질린다 |
また作る ちょっと飛ぶ |
마타 츠쿠루 춋토 토부 |
다시 만든다 조금은 난다 |
それを 日々くり返す |
소레오 히비 쿠리카에스 |
그것을 매일 반복한다 |
それらが売り物になって |
소레라가 우리모노니 낫테 |
그것들이 팔 거리가 되고 |
いつからか理屈を知って |
이츠카라카 리쿠츠오 싯테 |
언제부턴가 이치를 깨닫고 |
となりやあちらと比べちゃ |
토나리야 아치라토 쿠라베챠 |
주변이나 저쪽이랑 비교해서는 |
勝ちか負けだけの日々 |
카치카 마케다케노 히비 |
승리 아님 패배뿐인 나날 |
どこまでも |
도코마데모 |
어디까지든 |
飛んでゆけるような |
톤데 유케루요오나 |
날아갈 수 있을 것 같은 |
乗り物作りたかったはずが |
노리모노 츠쿠리타캇타 하즈가 |
탈것을 만들고 싶었을 터지만 |
この惑星の重力なんかに |
코노 와쿠세에노 쥬우료쿠난카니 |
이 행성의 중력 따위에 |
いつまで囚われているの |
이츠마데 토라와레테이루노 |
끝도 없이 갇혀 있어 |
ハロービルド |
헬로 헬로 빌드 |
헬로 빌드 |
HELLO BUILD |
헬로 헬로 빌드 |
ビュンビュンビュンビュン |
븅 븅 븅 븅 |
퓽 퓽 퓽 퓽 |
飛び交うひらめき |
토비카우 히라메키 |
빗발치는 번쩍임 |
ハロービルド |
헬로 헬로 빌드 |
헬로 빌드 |
HELLO BUILD |
헬로 헬로 빌드 |
ぎゅうぎゅうぎゅうぎゅうに |
규우 규우 규우 규우니 |
꾹 꾹 꾹 꾹하고 |
詰まったセオリー捨てて |
츠맛타 세오리 스테테 |
꽉 막힌 이론들은 버려 |
惑星ごと |
와쿠세이고토 |
행성째로 |
ぶち壊して |
부치코와시테 |
깨부숴버려 |
違う銀河で待ってる |
치가우 긴가데 맛테루 |
다른 은하에서 기다리는 |
あなたに会うために |
아나타니 아우 타메니 |
너를 만나기 위해 |
飛べ!! |
토베 |
날아라!! |
UP! UP! UP! UP! X2 |
あなたに会うために |
아나타니 아우 타메니 |
너를 만나기 위해 |
UP! UP! UP! UP! X2 |
作りまた壊せ |
츠쿠리 마타 코와세 |
만들고 다시 부숴라 |
何度も壊せ |
난도모 코와세 |
몇 번이고 부숴라 |
何度も直せ |
난도모 나오세 |
몇 번이고 고쳐라 |
届くまで |
토도쿠마데 |
닿을 때까지 |
届くまで |
토도쿠마데 |
닿을 때까지 |
宇宙の果ての |
우츄우노 하테노 |
우주 끝에 있는 |
にたものどうしまで |
니타모노 도오시마데 |
닮은 자들한테까지 |
試行錯誤の錯誤だけを見て |
시코오사쿠고노 사쿠고다케오 미테 |
시행착오의 착오만 보고 |
人様が「終わった」とか言ってらあ |
히토사마가 오왓타토카 잇테라아 |
남들이 "끝났다"라고 말하잖아 |
この惑星の重力 |
코노 와쿠세에노 쥬우료쿠 |
이 행성의 중력 |
振り切って飛ぶために |
후리킷테 토부 타메니 |
떨쳐내고 날기 위해서 |
ビルドアップ ためて ためて |
비르도앗푸 타메테 타메테 |
빌드업 쌓고 쌓아서 |
ワンツースリで |
완 츠으 스리데 |
원 투 쓰리에 |
解き放つのさ |
토키하나츠노사 |
풀어 터뜨리는 거야 |
ハロービルド |
헬로 헬로 빌드 |
헬로 빌드 |
HELLO BUILD |
헬로 헬로 빌드 |
ビュンビュンビュンビュン |
븅 븅 븅 븅 |
휙 휙 휙 휙 |
飛び越えてゆけ |
토비코에테유케 |
뛰어넘어가라 |
ハロービルド |
헬로 헬로 빌드 |
헬로 빌드 |
HELLO BUILD |
헬로 헬로 빌드 |
ぎゅうぎゅうぎゅうぎゅうに |
규우 규우 규우 규우니 |
꾹 꾹 꾹 꾹하고 |
詰まったアイデア |
츠맛타 아이데아 |
꽉 막힌 아이디어 |
ハロービルド |
헬로 헬로 빌드 |
헬로 빌드 |
HELLO BUILD |
헬로 헬로 빌드 |
火星、土星、超えて |
카세에 도세에 코에테 |
화성도 토성도 넘어서 |
まだゆくぜ |
마다 유쿠제 |
아직 더 간다 |
ハロービルド |
헬로 헬로 빌드 |
헬로 빌드 |
HELLO BUILD |
헬로 헬로 빌드 |
アンドロメダからは覚えてないや |
안도로메다카라와 오보에테 나이야 |
안드로메다부터는 기억이 안 나는걸 |
惑星なんて |
와쿠세이난테 |
행성 같은 건 |
抜け出そうぜ |
누케다소오제 |
빠져나오자 |
違う銀河で待ってる |
치가우 긴가데 맛테루 |
다른 은하에서 기다리는 |
あなたに会えるから |
아나타니 아에루카라 |
널 만날 수 있을 테니까 |
飛べる!! |
토베루 |
날 수 있어!! |
あなたに会うために |
아나타니 아우 타메니 |
너를 만나기 위해 |
作りまた壊せ |
츠쿠리 마타 코와세 |
만들고 다시 부숴라 |