||<table align=center><table width=100%><table bordercolor=#444466><bgcolor=#444466><table bgcolor=#ffffff,#ebebf2><table color=#FFF>
||<table width=100%><table bordercolor=#444466><rowbgcolor=#444466><width=35%> ||프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
악곡 창작 콘테스트 당선작 목록 ||
||악곡 창작 콘테스트 당선작 목록 ||
{{{#!wiki style="margin:-0px -10px; font-size: 0.95em" {{{#!wiki style="display: inline-block; color: #ffffff; border-radius: 12px; background: #444466;padding: 2px 0px" {{{#!folding ⠀펼치기 · 접기 ▼⠀ | <tablebgcolor=#ebebf2,#222><tablewidth=100%> alive 1회 | Brand New Day 프로세카 NEXT 1회 | 꽃을 노래하다 프로세카 NEXT 2회 |
거품 미래 프로세카 NEXT 3회 | 그랬지!! 프로세카 NEXT 4회 | 식 오브 하우스! 프로세카 NEXT 5회 | |
라스트 스코어 프로세카 NEXT 6회 | 쥬다스 프로세카 NEXT 7회 | ONESELF 프로세카 NEXT 8회 | |
미완성 찬가 프로세카 NEXT 9회 | 그래도 괜찮아 프로세카 NEXT 10회 | 하나 둘 하고 셋에 프로세카 NEXT 11회 | |
What's up? Pop! 야미나베!!!! 인생 프로세카 ULTIMATE 1회 | 양지의 찰나 프로세카 NEXT 12회 | Where shall we go? 에필로그에 넌 없어 프로세카 NEXT 13회 | |
이름 없는 혁명 이터널 아리아 프로세카 NEXT 14회 | 스타더스트 메들리 심박 페어링 프로세카 NEXT 15회 | Disco No.39 CIRCUS PANIC!!! 프로세카 NEXT 16회 | |
Cool Me Down On&On 프로세카 NEXT 17회 | 오버 코드 심니몽(syndrome) 프로세카 NEXT 18회 | 오갸리나이저 괜찮으신가요? 메모리아 프로세카 ULTIMATE 2회 | |
열여섯 살의 심장 명경지수 프로세카 NEXT 19회 | 실버 콜렉터 I know 애뇌. 프로세카 NEXT 20회 | 합성하는 미래 메리 고 라운드 프로세카 NEXT 21회 | |
혜성의 은하 레이어 노트 프로세카 NEXT 22회 | 정수리 패리 프로세카 NEXT 23회 | 시크릿 시커 여름에 투명 프로세카 NEXT 24회 | }}}}}}}}} |
<colbgcolor=#ECFFFB,#1f2023> 名も無き革命 이름 없는 혁명 | ||
가수 | 하츠네 미쿠 | |
작곡가 | 시안 키노 | |
작사가 | ||
일러스트레이터 | ||
영상 제작 | ||
페이지 | ||
투고일 | 2023년 1월 30일 |
[clearfix]
1. 개요
[ruby(이름 없는 혁명, ruby=名も無き革命)]은 시안 키노가 작사·작곡하고 2023년 1월 30일 니코니코 동화와 유튜브에 투고한, 하츠네 미쿠를 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이다.프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 악곡 콘테스트 프로세카 NEXT 제 14회에 참여하여 당선되었다.
2. 영상
YouTube |
이름 없는 혁명 / 시안 키노 feat.하츠네 미쿠 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm41714702, width=640, height=360)] |
이름 없는 혁명 / 시안 키노 feat.하츠네 미쿠 |
3. 미디어 믹스
3.1. 음반 수록
번역명 | 이름 없는 혁명 | |
원제 | 名も無き革命 | |
트랙 | 1 | |
발매일 | 2023년 3월 8일 | |
링크 |
3.2. 리듬 게임 수록
3.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#000000><#ebebf2> ||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🇰🇷 한국 서버 수록 }}}}}}}}}}}}
||
- [2022년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🇰🇷 한국 서버 수록
- [2023년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||* 악곡 창작 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 한정 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록 | ⓢ 세카이의 소리 수록곡
- [2024년 수록곡]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#FFF,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||* 악곡 콘테스트 당선작 | 🌎 글로벌 서버 한정 수록 | 🇰🇷 한국 서버 수록 | ⓢ 세카이의 소리 수록곡 | ⓚ 한국 서버 한정 수록
||
VIRTUAL SINGER의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) | ||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 8 (284) | 12 (458) | 18 (698) | 24 (995) | 29 (1099) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 미지원 | |
지원 보컬 | 버추얼 싱어 ver. | |||
하츠네 미쿠 | ||||
어나더 보컬 ver. | ||||
- |
- EASY ~ EXPERT ALL PERFECT 영상
- MASTER ALL PERFECT 영상
4. 가사
その手を強く振り払って街を出た |
소노 테오 츠요쿠 후리핫테 마치오 데타 |
그 손을 강하게 뿌리치고 거리로 나왔어 |
声や勲章も置き去って |
코에야 쿤쇼오모 오키삿테 |
목소리도 훈장도 버리고 떠나 |
「葛藤はないさ」なんて本心も迷子 |
캇토오와 나이사난테 혼신모 마이고 |
"갈등은 없어"라 해도 본심도 헤매며 |
ただ生き急いだまま明くる日を叫べよ |
타다 이키이소이다 마마 아쿠루히오 사케베요 |
그저 바쁘게 살면서 다음날을 외쳐 |
一切を投げ捨てた |
잇사이오 나게스테타 |
모든 것을 내다 버린 |
革命の夜明け |
카쿠메이노 요아케 |
혁명의 새벽 |
振られた賽の目は無視して歩いてきた |
나게라레타 사이노 메와 무시시테 아루이테키타 |
던져진 주사위의 눈은 무시하고 걸어왔어 |
「どの道、完成形を満たせるかどうか」と |
도노 미치 칸세에케에오 미타세루카 도오카토 |
"어차피, 완성형을 충족할지 어떨지"라며 |
咲いた他所の花に水を差し憂うその画 |
사이타 요소노 하나니 미즈오 사시우레우 소노 에 |
딴곳에 피어난 꽃에 물 주는 걸 걱정하는 그 그림 |
これ以上要らない |
코레 이죠오 이라나이 |
이 이상은 필요 없어 |
独り言の振りならば |
히토리코토노 후리 나라바 |
혼잣말하는 척 그렇다면 |
あぁ 猜疑心の具現よ |
아아 사이기신노 구겐요 |
아아, 시의심의 구현이여 |
去らば 私は発つわ |
사라바 와타시와 타츠와 |
안녕히, 난 떠날래 |
雨を待つほど利口じゃないから |
아메오 마츠 호도 리쿠치쟈나이카라 |
비를 기다릴 정도로 똑똑하지 못하니까 |
跳んだ |
톤다 |
뛰었어 |
理解なんてもうされずに結構 |
리카이난테 모오 사레즈니 켓코오 |
이해 같은 건 더 하지 않고 결국 |
口頭の特異性の持ち合わせなんてないわ |
코오토오노 토쿠이세에노 모치아와세난테 나이와 |
말의 특이성은 가지고 있지 않아 |
持論や批判の聡明な様相 |
지론야 히한노 소오메이나 요오소오 |
지론과 비판의 총명한 양상 |
そこに創造へと駆り立てる答えが |
소코니 소오소오에토 카리타테루 코타에가 |
그곳에 창조로 이끄는 대답이 |
微細も存在はしなかったから |
비사이모 손자이와 시나캇타카라 |
미세함도 존재하지 않았으니까 |
絡んだ蔓はすぐに焼き払え |
카란다 츠루와 스구니 야키하라에 |
얽힌 덩굴은 곧바로 태워 없애버려 |
数多の不幸論を断ち切って |
아마타노 후코오론오 타치킷테 |
수많은 불행론을 끊어내버려 |
擬態した情や体温 |
기타이시타 죠오야 타이온 |
의태했던 정이나 체온 |
そんな体に塞がれぬ様 |
손나 테에니 후사가레누 요오 |
그런 신체에 가로막히지 않도록 |
今を燃やした |
이마오 모야시타 |
지금을 불태웠어 |
ただ1つ切るだけでいいの |
타다 히토츠 키루 다케데 이이노 |
그냥 하나만 잘라내면 되는 거야 |
その単純なこと 叶う余地すらない |
소노 탄쥰나 코토 카나우 요치스라 나이 |
그 단순한 걸 이룰 여지조차 없어 |
期待があることも解ってただ飛び出したの |
키타이가 아루 코토오 와캇테 타다 토비다시타노 |
기대가 있다는 걸 이해하고 그저 날아올랐어 |
その非を許して |
소노 츠미오 유루시테 |
그 죄를 용서하고 |
私 もう居られない! |
와타시 모오 이라레나이 |
나 더는 견딜 수 없어! |
その手を強く振り払って街を出た |
소노 테오 츠요쿠 후리핫테 마치오 데타 |
그 손을 강하게 뿌리치고 거리로 나왔어 |
声や勲章は置き去って |
코에야 쿤쇼오모 오키삿테 |
목소리도 훈장도 버리고 떠나 |
「未練はないさ」なんて嘘をついて |
미렌와 나이사난테 우소오 츠이테 |
"미련은 없어"라고 거짓말하며 |
未だ生き急いだまま |
마다 이키이소이다 마마 |
아직도 바쁘게 살면서 |
明くる日も燃やして |
아쿠루 히모 모야시테 |
내일도 불태우며 |
一切を投げ捨てた |
잇사이오 나게스테타 |
모든 것을 내다 버린 |
自戒を連れて行った |
지카이오 츠레테잇타 |
깨달음만 안고 달린 |
革命の夜明け |
카쿠메이노 요아케 |
혁명의 새벽 |