||<table align=center><table width=550><table bordercolor=#444466><bgcolor=#444466><table bgcolor=#ffffff,#ebebf2><table color=#FFF>
||<table width=100%><table bordercolor=#444466><rowbgcolor=#444466><width=35%> ||프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
이벤트 추가곡 목록 ||
||이벤트 추가곡 목록 ||
- ⠀2022년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> POP IN MY HEART!! 🇰🇷 ||<width=33.3%> 언젠가 절망의 밑바닥에서 🇰🇷 ||<width=33.3%> Legend still vivid 🇰🇷 ||
- ⠀2023년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> 꿈속, 빛나는 별들에게 🇰🇷 ||<width=33.3%> Little Bravers! 🇰🇷 ||<width=33.3%> 풀린 실의 그 너머에 🇰🇷 ||
- ⠀2024년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> 역광의 렌즈 플레어 ||<width=33.3%> 이끄는 용기,
상냥함을 가슴에 ||<width=33.3%> 새겨진 상처는, 이윽고 ||
<nopad> |
アイスドロップ Ice Drop | 아이스 드롭 | ||
버추얼 싱어 ver. | 세카이 ver. | |
<colbgcolor=#ecfffb,#222> 가수 | | |
작곡가 | aqu3ra | |
작사가 | ||
조교자 | aqu3ra | 크립톤 퓨처 미디어 |
마스터링 | 나카무라 료마 | |
영상 제작 | Ha루 | 세가 | Colorful Palette |
페이지 | (게임 사이즈) | |
투고일 | 2021년 8월 18일 | |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
傷ついた日々も、わたしの物語だから。
MORE MORE JUMP!が送る優しい愛の唄、ぜひお聴きください。
상처받은 날들도, 나의 이야기니까.
MORE MORE JUMP!가 보내는 상냥한 사랑의 노래, 꼭 들어주세요.
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구
[ruby(아이스 드롭, ruby=アイスドロップ)]은 aqu3ra가 작사·작곡한, 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 유닛 MORE MORE JUMP!의 오리지널 곡이자 VOCALOID 오리지널 곡이다.MORE MORE JUMP!が送る優しい愛の唄、ぜひお聴きください。
상처받은 날들도, 나의 이야기니까.
MORE MORE JUMP!가 보내는 상냥한 사랑의 노래, 꼭 들어주세요.
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구
2. 상세
프로젝트 세카이 수록을 위해 새로 쓰인 곡으로, 2021년 8월 18일 이벤트 '해피 러블리 에브리데이!' 종료 이후 애프터 라이브를 통해 최초 공개되었다.2.1. 달성 기록
- 유튜브
|
3. 영상
YouTube |
아이스 드롭 feat. 하츠네 미쿠 / aqu3ra |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm39202842, width=640, height=360)] |
아이스 드롭 feat. 하츠네 미쿠 / aqu3ra |
4. 가사
4.1. 버추얼 싱어 ver.
いつから満たされない |
이츠카라 미타사레나이 |
언제부턴가 채워지지 않는 |
こんな日々だから傷ついて |
콘나 히비다카라 키즈츠이테 |
이런 날들이라 상처받고 |
すぐに踏み出せない |
스구니 후미다세나이 |
금방 앞으로 내디딜 수 없어 |
正体が見えないまま |
쇼우타이가 미에나이마마 |
정체를 알 수 없는 채로 |
いつかの思い出も |
이츠카노 오모이데모 |
언젠가의 추억도 |
たかが1000年の物語 |
타카가 센넨노 모노가타리 |
한낱 1000년짜리 이야기 |
深く呼吸して |
후카쿠 코큐우시테 |
깊게 숨 쉬고 |
深海に落ちていくの |
신카이니 오치테이쿠노 |
심해로 빠져가는 거야 |
曖昧だったシーズンが去って |
아이마이닷타 시즌가 삿테 |
애매했던 시즌이 지나고 |
僕のとなり |
보쿠노 토나리 |
내 곁에서 |
望遠鏡で見せた |
보우엔쿄우데 미세타 |
망원경으로 보여줬던 |
景色見に行かなくちゃ |
케시키 미니 이카나쿠챠 |
경치를 보러 가야 해 |
uh- その声が心ごと潤して |
우 소노 코에가 코코로고토 우루오시테 |
uh- 그 목소리가 마음을 적시고 |
絡まりあって惹かれ合って |
카라마리앗테 히카레앗테 |
서로 얽히고 서로 이끌리고 |
また変わらず愛を唄う |
마타 카와라즈 아이오 우타우 |
다시 변함없이 사랑을 노래해 |
you きみの手を離さないルールとして |
유 키미노 테오 하나사나이 루루토시테 |
you 네 손을 놓치 않는 룰로 |
サビついた最後のページを |
사비츠이타 사이고노 페에지오 |
[ruby(녹슨,ruby=절정부에 다다른)] 마지막 페이지를 |
溶かすためのハート |
토카스 타메노 하토 |
녹이기 위한 하트 |
このセカイを回す 唯一の魔法 |
코노 세카이오 마와스 유이츠노 마호우 |
이 세상을 돌게 하는 유일한 마법 |
どっかに逃げたくて |
돗카니 니게타쿠테 |
어딘가로 도망치고 싶어서 |
比べ合う意味はないね |
쿠라베아우 이미와 나이네 |
서로 비교할 의미는 없네 |
深くに潜って |
후카쿠니 모굿테 |
깊이 잠겨서 |
夜を越えていくの |
요루오 코에테이쿠노 |
밤을 넘는 거야 |
待ってるんだね |
맛테룬다네 |
기다리고 있는 거네 |
夢の先で |
유메노 사키데 |
꿈의 너머에서 |
手を伸ばして |
테오 노바시테 |
손을 뻗어 |
もうそう遠くないから |
모우 소우 토오쿠 나이카라 |
이제 그렇게 멀지 않으니까 |
だってきみのとなり |
닷테 키미노 토나리 |
그야 네 곁인 걸 |
衝動的な未練はno thank youでいらないんだ |
쇼우도우테키나 미렌와 노 생큐데 이라나인다 |
충동적인 미련은 no thank you라 필요 없어 |
uh- きみとなら ころばず辿り着くさ |
우 키미토나라 코로바즈 타도리츠쿠사 |
uh- 너와 함께라면 쓰러지지 않고 다다를 거야 |
笑われたって繋いだ手 |
와라와레탓테 츠나이다 테 |
비웃음 받더라도 맞잡은 손 |
まだ |
마다 |
아직 |
uh- この星で 眠らずに恋をして |
우 코노 호시데 네무라즈니 코이오 시테 |
uh- 이 별에서 잠들지도 않고 사랑을 해서 |
待ち焦がれて揺らいだって |
마치코가레테 유라이닷테 |
기다리다 지쳐서 흔들린다 해도 |
今大人になってしまう |
이마 오토나니 낫테 시마우 |
지금 어른이 되어버려 |
you きみとなら 迷わずに飛び込んで |
유 키미토나라 마요와즈니 토비콘데 |
you 너와 함께라면 망설이지 않고 뛰어들어서 |
間違った行き先も |
마치갓타 이키사키모 |
잘못된 행선지도 |
照らすためのスタート |
테라스 타메노 스타토 |
비추기 위한 스타트 |
このセカイを回すなんて |
코노 세카이오 마와스난테 |
이 세상을 돌게 한다니 |
振り返れば笑っちゃって |
후리카에레바 와랏챳테 |
돌아보면 웃음이 나와버려서 |
このセカイが変わる 唯一の魔法 |
코노 세카이가 카와루 유이츠노 마호우 |
이 세상이 변하는 유일한 마법 |
4.2. 세카이 ver.
하나사토 미노리 | 키리타니 하루카 | 모모이 아이리 | 히노모리 시즈쿠 | 카가미네 렌 | |
부분 합창 | 합창 |
いつから満たされない |
이츠카라 미타사레나이 |
언제부턴가 채워지지 않는 |
こんな日々だから傷ついて |
콘나 히비다카라 키즈츠이테 |
이런 날들이라 상처받고 |
すぐに踏み出せない |
스구니 후미다세나이 |
금방 앞으로 내디딜 수 없어 |
正体が見えないまま |
쇼우타이가 미에나이마마 |
정체를 알 수 없는 채로 |
いつかの思い出も |
이츠카노 오모이데모 |
언젠가의 추억도 |
たかが1000年の物語 |
타카가 센넨노 모노가타리 |
한낱 1000년짜리 이야기 |
深く呼吸して |
후카쿠 코큐우시테 |
깊게 숨 쉬고 |
深海に落ちていくの |
신카이니 오치테이쿠노 |
심해로 빠져가는 거야 |
曖昧だったシーズンが去って |
아이마이닷타 시즌가 삿테 |
애매했던 시즌이 지나고 |
僕のとなり |
보쿠노 토나리 |
내 곁에서 |
望遠鏡で見せた |
보우엔쿄우데 미세타 |
망원경으로 보여줬던 |
景色見に行かなくちゃ |
케시키 미니 이카나쿠챠 |
경치를 보러 가야 해 |
uh- その声が心ごと潤して |
우 소노 코에가 코코로고토 우루오시테 |
uh- 그 목소리가 마음을 적시고 |
絡まりあって惹かれ合って ■ ■ |
카라마리앗테 히카레앗테 |
서로 얽히고 서로 이끌리고 |
また変わらず愛を唄う ■ ■ |
마타 카와라즈 아이오 우타우 |
다시 변함없이 사랑을 노래해 |
you きみの手を離さないルールとして ■ ■ ■ ■ |
유 키미노 테오 하나사나이 루루토시테 |
you 네 손을 놓치 않는 룰로 |
サビついた最後のページを ■ ■ |
사비츠이타 사이고노 페에지오 |
[ruby(녹슨,ruby=절정부에 다다른)] 마지막 페이지를 |
溶かすためのハート ■ ■ |
토카스 타메노 하토 |
녹이기 위한 하트 |
このセカイを回す 唯一の魔法 |
코노 세카이오 마와스 유이츠노 마호우 |
이 세상을 돌게 하는 유일한 마법 |
どっかに逃げたくて |
돗카니 니게타쿠테 |
어딘가로 도망치고 싶어서 |
比べ合う意味はないね |
쿠라베아우 이미와 나이네 |
서로 비교할 의미는 없네 |
深くに潜って |
후카쿠니 모굿테 |
깊이 잠겨서 |
夜を越えていくの |
요루오 코에테이쿠노 |
밤을 넘는 거야 |
待ってるんだね |
맛테룬다네 |
기다리고 있는 거네 |
夢の先で |
유메노 사키데 |
꿈의 너머에서 |
手を伸ばして |
테오 노바시테 |
손을 뻗어 |
もうそう遠くないから |
모우 소우 토오쿠 나이카라 |
이제 그렇게 멀지 않으니까 |
だってきみのとなり |
닷테 키미노 토나리 |
그야 네 곁인 걸 |
衝動的な未練はno thank youでいらないんだ |
쇼우도우테키나 미렌와 노 생큐데 이라나인다 |
충동적인 미련은 no thank you라 필요 없어 |
uh- きみとなら ころばず辿り着くさ |
우 키미토나라 코로바즈 타도리츠쿠사 |
uh- 너와 함께라면 쓰러지지 않고 다다를 거야 |
笑われたって繋いだ手 |
와라와레탓테 츠나이다 테 |
비웃음 받더라도 맞잡은 손 |
まだ |
마다 |
아직 |
uh- この星で 眠らずに恋をして |
우 코노 호시데 네무라즈니 코이오 시테 |
uh- 이 별에서 잠들지도 않고 사랑을 해서 |
待ち焦がれて揺らいだって ■ ■ |
마치코가레테 유라이닷테 |
기다리다 지쳐서 흔들린다 해도 |
今大人になってしまう ■ ■ |
이마 오토나니 낫테 시마우 |
지금 어른이 되어버려 |
you きみとなら 迷わずに飛び込んで ■ ■ ■ ■ |
유 키미토나라 마요와즈니 토비콘데 |
you 너와 함께라면 망설이지 않고 뛰어들어서 |
間違った行き先も ■ ■ |
마치갓타 이키사키모 |
잘못된 행선지도 |
照らすためのスタート ■ ■ |
테라스 타메노 스타토 |
비추기 위한 스타트 |
このセカイを回すなんて ■ ■ |
코노 세카이오 마와스난테 |
이 세상을 돌게 한다니 |
振り返れば笑っちゃって ■ ■ |
후리카에레바 와랏챳테 |
돌아보면 웃음이 나와버려서 |
このセカイが変わる 唯一の魔法 |
코노 세카이가 카와루 유이츠노 마호우 |
이 세상이 변하는 유일한 마법 |
5. 미디어 믹스
5.1. 앨범 수록
<nopad> | 번역명 | 아이스 드롭 |
원제 | アイスドロップ | |
트랙 | 1[1] | |
발매일 | 2022년 3월 26일 | |
링크 | ||
번역명 | 사랑의 마테리얼 / 아이스 드롭 | |
원제 | アイノマテリアル / アイスドロップ | |
트랙 | 2[2] | 4[3] | |
발매일 | 2023년 1월 18일 | |
링크 |
5.2. 리듬 게임 수록
5.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#88dd44><#ebebf2> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
}}}}}}}}}}}}
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" | ||||||||
아이돌 신예대 🇰🇷 Mitchie M | 모어! 점프! 모어! 🇰🇷 나유탄 성인 | Color of Drops 🇰🇷 40mP | 천사의 클로버 🇰🇷 DIVELA | 사랑의 마테리얼 🇰🇷 Junky | ||||
아이스 드롭 🇰🇷 aqu3ra | 월드와이드 원더 🇰🇷 TOKOTOKO(니시자와상P) | [[메타모 리본|메타모 리본 🇰🇷 ]] emon(Tes.) | [[이프(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|이프 🇰🇷 ]] 유리이 카논 | [[파라솔 사이다|파라솔 사이다 🇰🇷]] 나나호시 관현악단 | ||||
DREAM PLACE 🇰🇷 EasyPop | 플로트 플래너 🇰🇷 Heavenz | 나는, 우리는 🇰🇷 Guiano | 복숭아색 열쇠 🇰🇷 이요와 | 팀메이트 🇰🇷 HoneyWorks | ||||
우리는 스테인 버스터즈! 🇰🇷 마시마 유로 | 허그 🇰🇷 MIMI | MOTTO!!! Junky | JUMPIN’ OVER ! r-906 | Supernova 유노스케 × 하루노 | ||||
킬러 나츠시로 타카아키 |
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<width=20%><tablebgcolor=#fff,#000><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||🇰🇷 한국 서버 수록
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||<width=20%><nopad>||
||
MORE MORE JUMP!의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) | ||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
<rowcolor=#373a3c,#fff> 7 (162) | 12 (267) | 18 (484) | 24 (704) | 27 (802) |
해금 방법 | 선물함에서 수령 | |||
어나더 보컬 | 지원 | MV | 3D | |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
MORE MORE JUMP! 카가미네 렌 | 하츠네 미쿠 | |||
어나더 보컬 ver. | ||||
모모이 아이리 |
표준 MV 배치 | ||||
카가미네 렌 | 모모이 아이리 | 키리타니 하루카 | 히노모리 시즈쿠 | 하나사토 미노리 |
세카이 ver. 풀 버전 음원 |
인게임에서는 아이리가 QT 시절 녹음했으나 탈퇴로 인해 미처 공개되지 못한 솔로곡이라는 설정이 붙었으며, 본 곡이 등장한 "해피 러블리 에브리데이!" 이벤트에서 행사에서 아이리가 솔로 라이브로 이 곡을 부르게 된다. 이에 따라 유닛별 테마곡을 제외하고 처음으로 스토리상의 현실에서 등장한 이벤트 신곡 타이틀을 갖게 되었다.
- MASTER ALL PERFECT 영상