최근 수정 시각 : 2020-01-24 23:47:07

GALAXY HidE and SeeK

1. 개요

AZALEA 2nd single : GALAXY HidE and SeeK
파일:AZALEA_2nd_single.png
Track 01. GALAXY HidE and SeeK
작사 하타 아키 (畑亜貴)
작곡 타케이치 요시노부 (竹市佳伸)
편곡 타케이치 요시노부 (竹市佳伸)
가수 AZALEA
센터 쿠로사와 다이아

2. 소개

<colbgcolor=#ffc0cb><color=#373A3C> AZALEA 의 곡 일람
<color=#373A3C> 데뷔 싱글 トリコリコPLEASE!! ときめき分類学
<color=#373A3C> 2nd 싱글 GALAXY HidE and SeeK INNOCENT BIRD
<color=#373A3C> 스쿠페스 콜라보 Amazing Travel DNA 空中恋愛論 メイズセカイ
<color=#373A3C> 특장 · 한정곡 LONELY TUNING 卒業ですね
▲ 싱글 발매 소식(~1:40)


▲ 풀 버전

2017년 5월 31일에 발매된 러브라이브! 선샤인!!의 유닛 AZALEA의 두 번째 싱글. 마츠우라 카난, 쿠로사와 다이아, 쿠니키다 하나마루의 노래이다.

여담으로, 해당 싱글에서는 카난이 머리를 풀었는데, 폭발적인 반응을 얻고 있다. 하나마루의 청순한 표정도 반응을 꽤 얻고 있는 편. 여담으로, 후리링이 게스트로 출연했을 때, 우라라지에서 이 곡의 1절 부분까지를 처음 선보였는데, 앞부분의 "혹시 정말로 나는 지구가 아닌 곳에서 태어났을 지도" 라는 가사에 대해 인상적이라고 평했다. 또한, 1절 사비 이전의 파트가 모두 쿠로사와 다이아의 솔로파트였기 때문에, 이나미 안쥬는 "긴 솔로파트네-" 라고 이에 대해 언급했고, 코미야 아리사 또한 CD라면 괜찮지만 라이브에서 부를 때는 혼자서만 부르는 부분이니까 불안할 것 같다(...)는 말을 남긴 적이 있다. 3분 27초경의 다이아의 아나타!(あなた!) 부분의 발음이 아나땅!으로 매우 귀엽게 들려, 반응이 좋다.

여타 러브라이브 프로젝트 전체의 다른 곡들과 달리, 유독 곡 제목이 심히 오타를 유발하기 쉽다.

초동 판매량이 2만 7천장으로 집계되었다.

3. 러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌

러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌 일반 악곡 해금 순서
コワレヤスキ GALAXY HidE and SeeK Shadow gate to love
EASY NORMAL HARD EXPERT
(RANDOM)
MASTER
(RANDOM)
레벨 1 5 8 9(9) 11
노트 수 79 180 273 419 626
BPM 150
비고
제 41회 수집 이벤트 전용 악곡
GALAXY HidE and SeeK

전체적으로 싱크가 미세하게 밀려 있다. 타이밍 0 기준으로 음악보다 살짝 늦게 쳐야 한다.


아젤리아 곡 답게 그 특유의 이상한 박자는 어딜 가지 않았다(...) 역시 近未来ハッピーエンド처럼 9난이도 치고 꽤 어려운 박자 감각이다. 근미래의 경우와 다르게 이 곡은 박자가 꽤나 이상해 잔 굿이 매우 뜨기 쉽기 때문. 또한 전채적으로 9난이도에서 보기 어려운 특이한 패턴이 많다. 초반부 1번 3연타 라던가 반박이 어긋난 3연트릴 등등 잔 굿과 잔미스를 내기 쉬운 특이한 패턴이 곳곳에 있다. 이 점 유의.


랜덤은 표기 난이도와 다르게 9성수준을 일탈한 심각한 지뢰곡이다. 안그래도 특이한 박자감각으로 꽤나 어려운 곡인데 이상한 박자가 전부 분산되어 9난이도 이상으로 난이도가 폭주한다. 또한 랜덤패턴중 특이하게 죽연타로 변하는 패턴이 2번에 1번 꼴(...)로 나올 만큼 자주 나오는 편. 표기 난이도에 속지 말 것.

4. 가사

  • 카난 파트는 청록색, 다이아 파트는 빨간색, 하나마루 파트는 노란색으로 표기하였다.
もしかして本当のわたしは
모시카시테 혼토우노 와타시와
혹시 원래의 나는

地球じゃないところで生まれたかも
치큐쟈 나이 토코로데 우마레타카모
지구가 아닌 어딘가에서 태어났을지도

さみしかったずっと
사미시캇타 즛토
쓸쓸했어 계속

こころ通じあう人はどこでしょう?
코코로 츠우지아우 히토와 도코데쇼우?
마음이 통하는 사람은 어디에 있을까요?

ah 迷路ではひとり
ah 메이로데와 히토리
ah 미로에서 혼자


ココだよって誰かの声が聞こえる
코코다욧테 다레카노 코에가 키코에루
여기라고 하는 누군가의 목소리가 들려

優しいその声で 導いてください
야사시이 소노 코에데 미치비이테 쿠다사이
상냥한 그 목소리로 이끌어주세요

それだけで わたしはこの星のことが
소레다케데 와타시와 코노 호시노 코토가
그것만으로 나는 이 별을

とってもスキになれるみたい
톳테모 스키니 나레루미타이
정말로 좋아하게 될 것 같아

はやく出会いましょう
하야쿠 데아이마쇼우
빨리 만나요

I’m calling calling you


その人もわたしを探して
소노히토모 와타시오 사가시테
그 사람도 나를 찾으며

旅してるはずだって何故かわかるの
타비시테루하즈닷테 나제카 와카루노
여행하고 있을 거라고 왠지 알 수 있어

見つけなきゃきっと
미츠케나캬 킷토
꼭 찾아야만 해

こころ通じあう人よ待ってますか?
코코로 츠우지아우 히토요 맛테마스카?
마음이 통하는 사람이여 기다리고 있나요?

ah出口は近いの
ah 데구치와 치카이노
ah 출구는 가까워

テレパシーであなたの今を伝えて
테렛파시데 아나타노 이마오 츠타에테
텔레파시로 당신의 지금을 전해줘

つながるなら今が 奇跡のはじまり
츠나가루나라 이마가 키세키노 하지마리
이어진다면 지금이 기적의 시작

これからの わたしはこの星でもっと
코레카라노 와타시와 코노 호시데 못토
지금부터 나는 이 별에서 좀 더

ステキな思い出をつくるの
스테키나 오모이데오 츠쿠루노
멋진 추억을 만들 거야

だから出会いましょう
다카라 데아이마쇼우
그러니까 만나요

ひろい世界 それは運命 かならず惹かれあう
히로이 세카이 소레와 운메이 카나라즈 히카레아우
넓은 세계 그것은 운명 반드시 끌리는

かくれんぼの途中みたい
카쿠렌보노 토츄미타이
숨바꼭질을 하고 있는 것 같아

「まーだだよ」とは お願い言わないで
「마다다요」토와 오네가이 이와나이데
「아직이야」라곤 부탁이니까 말하지 말아줘

あと一歩ですか?
아토 잇포 데스카?
앞으로 한걸음인가요?

こころ通じあう人が待ってますね
코코로 츄지아우 히토가 맛테마스네
마음이 통하는 사람이 기다리고 있네요

ah 誰かは…あなた!
ah 다레카와...아나타!
ah 누군가는...당신![1].



ココだよってあなたの声が聞こえる
코코다욧테 아나타노 코에가 키코에루
여기라고 하는 당신의 목소리가 들려

優しいその声で 導いてください
야사시이 소노 코에데 미치비이테 쿠다사이
상냥한 그 목소리로 이끌어주세요

それだけで わたしはこの星のことが
소레다케데 와타시와 코노 호시노 코토가
그것만으로 나는 이 별을

とってもスキになれるみたい
톳테모 스키니 나레루미타이
정말로 좋아하게 될 것 같아

はやく出会いましょう
하야쿠 데아이마쇼우
빨리 만나요

I’m calling calling you

[1] 이 부분부터 노래가 뭉개지듯이 들린다