최근 수정 시각 : 2025-02-26 12:21:27

미스캐스팅

미스캐스트에서 넘어옴

파일:다른 뜻 아이콘.svg  
,
,
,
,
,
,
,
,
,
은(는) 여기로 연결됩니다.
다른 뜻에 대한 내용은 아래 문서를
'개그콘서트'의 코너에 대한 내용은 미스 캐스팅(개그콘서트) 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
부분을
다른 뜻에 대한 내용은 아래 문서를
참고하십시오.

*
'개그콘서트'의 코너:
미스 캐스팅(개그콘서트)
문서의 번 문단
문서의 부분
*
:
문서의 번 문단
문서의 부분
*
:
문서의 번 문단
문서의 부분
*
:
문서의 번 문단
문서의 부분
*
:
문서의 번 문단
문서의 부분
*
:
문서의 번 문단
문서의 부분
*
:
문서의 번 문단
문서의 부분
*
:
문서의 번 문단
문서의 부분
*
:
문서의 번 문단
문서의 부분
*
:
문서의 번 문단
문서의 부분

1. 개요2. 특징3. 사례
3.1. 실사물에서의 배우 미스캐스팅3.2. 더빙에서의 성우 미스캐스팅
4. 특이한 경우 - 의도적인 미스캐스팅
4.1. 애니메이션4.2. 특촬물4.3. 게임4.4. 광고4.5. 기타

1. 개요

Miscasting / ミスキャスト

배역을 맡게 된 배우성우연기력이 너무 형편없거나 캐릭터와 어울리지 않는 배우 및 성우를 캐스팅한 탓에 캐릭터성이 훼손되거나 망가지는 것을 의미한다. 다만 캐릭터성이 훼손되었는지 아닌지라는 것도 개인에 따라 의견이 달라질 수 있음을 감안해봐야 한다.

2. 특징

정말 특이한 경우로 연기를 못했는데도 그게 아이덴티티가 돼서 결과적으로는 미스캐스팅이 아니게 되는 경우도 가끔 존재한다. 예시를 들자면 가면라이더 블레이드켄자키 카즈마역이였던 츠바키 타카유키가 있는데, 온두루어라는 전설적인 발연기에도 불구하고 그게 역으로 아이덴티티가 돼서 의외로 미스캐스팅 소리는 잘 안 나오는 편이다.

대개 성우의 음색 및 연기 스타일과 캐릭터의 성격 및 외모, 그리고 연령대의 싱크로를 고려하지 않고 캐스팅했을 경우에 자주 일어난다. 네임밸류만 믿고 유명 배우나 성우를 기용한 나머지 캐릭터성을 고려하지 않고 캐스팅하거나[1], 전속 시리즈처럼 데뷔한 지 얼마 안 된 신인에게 중요한 배역을 맡겼다가 미숙한 연기력으로 퀄리티가 망가지는 등 원인도 다양하다.

좀 다른 예로 연기력도 좋고 캐릭터성도 잘 살렸으나 배우 본인의 이미지와 맞지 않아서 미스캐스팅으로 불리는 경우도 있다. 가령 이전까진 지적이고 선량한 배역을 많이 했던 배우가 갑자기 무식하고 찌질한 악역을 연기하여서 작품성 및 연기력과는 별개로 이미지 소모 문제에 시달리는 것.

배우 캐스팅 당시엔 미스캐스팅이라고 죽어라 까였으나, 예상과 달리 배우와 배역이 정말 잘 어울렸는지라 작품 개봉 이후론 평가가 180도 바뀌는 경우도 가끔 있다. 밑의 정반대의 경우 항목에서 볼 수 있다.

배역과 배우의 외모 '수준'이 어울리지 않는 경우에도 미스캐스팅이라고 부른다. 이 부분은 미인 그려놓고 평범하다고 우기기 / 평범하게 그려놓고 미인이라고 우기기 문서에 더 상세하게 나와있다.

그렇다고 명배우만 캐스팅하면 해결되냐 하면 꼭 그렇지만도 않다. 오히려 명배우가 맡았지만 비중이나 역할이 안 좋다면 미스캐스팅에 해당되곤 한다.

중복 캐스팅과도 겹치는 문제다. 한 성우를 다양한 배역에 중복으로 캐스팅했을 때 그중에 미스캐스팅이 꼭 있기 때문이다.

3. 사례

  • 역대급 미스캐스팅으로 평가받거나, 미스캐스팅이 작품의 질에 직접적으로 큰 영향을 줬다는 평가를 받는다면 강조를 추가할 수 있다.
  • 후반부나 후속작, 극장판, 외전에서 개선되거나 재평가 받은 경우는 @ 표시. 아래의 성공한 케이스나 배우/성우가 아예 바뀐 경우는 제외한다.
  • 캐스팅이나 연출로 보자면 미스캐스팅은 아닌데 연출의 실수로 의도치 않게 미스캐스팅이 되었거나 미스캐스팅은 맞는데 당시 상황 때문에 미스캐스팅이 아니게 된 경우는 취소선 표시. 아예 발연출로 미스캐스팅이 된 경우는 제외.

3.1. 실사물에서의 배우 미스캐스팅

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 미스캐스팅/실사물 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

3.2. 더빙에서의 성우 미스캐스팅

토론 합의사항: 예시 등재 기준
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
* 토론 1
}}}}}}}}}
참고해야 할 점은 더빙 만족도는 개인 취향, 선점 효과(원작이 있는 경우)가 중요한 부분이라는 것이다.[2] 똑바로 평가하려면, 많은 사람과 논의해야만 한다.

한국어 더빙판의 경우 언급되는 성우가 연기 경험이 많은 성우라면 성우 자체의 연기력 부족보다는 PD의 연출력 부족에 더 무게를 두는 의견들이 많이 나오는 편이니, 미스캐스팅의 원인에 대해 여기 적힌 것을 무조건적으로 받아들이는 태도는 지양하는 것이 좋다.[3]


파일:CC-white.svg 이 3.2의 내용 중 전체 또는 일부는 문서의 r3258에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 3.2의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r3258 (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

4. 특이한 경우 - 의도적인 미스캐스팅

이 경우는 제작진들이 아예 작정하고 갭 모에나 코믹성을 강조하거나, 설정상 아니면 기존 성우 존중의 이유 등으로 캐릭터와 어울리지 않는 배우나 성우를 기용한 경우다.

4.1. 애니메이션

  • 게게게의 키타로 6기 - 인간으로 돌아온 눈알 아버지(노자와 마사코)
    눈알 형태일 때는 그럭저럭 괜찮지만 인간으로 돌아왔을 때는 미중년의 외모에 안어울리는 변성기가 안온 목소리라 위화감이 좀 있다.[6] 한국어 더빙판은 남자 성우인 이경태가 맡아서 일단 해당되지 않는다.[7]
  • 나루토
    • 오로치마루(쿠지라)
      캐릭터는 남성이지만, 여성 성우를 기용했다. 다만 원작의 오로치마루는 말투가 꽤 여성적인 편이지만, 성우분이 내는 목소리가 남자 목소리하고 매우 흡사해서 그렇게 위화감이 크지는 않다. 참고로 한국판과 미국판에서는 남자 성우인 이정구/스티브 블룸이 맡아서 해당되지 않는다.[8]
    • 2부 가아라(한채언)
      1부에선 사실상 초등학생 또래라 크게 흠 잡을 곳이 없었지만, 다소 성장한 2부에서 위화감이 느껴지는 편이다. 이후 성인이 된 가아라는 최승훈, 김래환으로 교체되었다.
    • 성인 우즈마키 나루토(타케우치 준코/이선주/메일리 플래니건)
      아래의 손오공과 같은 이유다. 다만 이선주는 더 라스트 엔딩 한정이며, 이후 한국 내수판에서는 이호산, 엄상현으로 교체되어서 해당되지 않는다. 북미판도 일본처럼 기존 성우 존중차원에서 유소년기 시절의 메일리 플래니건을 유지했다.
  • 나와 로보코 - 로보코(마츠오 슌/김병현)
    해당 캐릭터의 직업은 메이드라 성별은 여성인데, 담당 성우가 남자로 캐스팅 되었다. 애초에 작품 자체가 개그물이라 크게 부각되지는 않지만... 힘이 빠질 때의 성우는 여자가 맡는다.
  • 나의 히어로 아카데미아 - 코다 코지(나가츠카 타쿠마/이다은/그레그 에어스)
    우락부락한 외모와 덩치에 나이대에 안 맞는 소년 목소리가 나온다. 이 외모와 안 어울리는 고음은 과학적인 근거가 있는데, 변성기에 말을 거의 하지 않거나 혹은 너무 많이 할 경우 성대가 제대로 성장하지 못해 목소리가 어린 시절 그대로 유지되거나 뒤틀리게 된다. 평소에 말을 거의 안 하는 코지는 변성기 이전의 목소리가 유지된 것.
  • 네모바지 스폰지밥
    • 집게사장의 어머니(폴 티빗)
      초반 한정으로 남자 성우 폴 티빗[9]이 맡았었다. 후에 여자 성우인 시레나 어윈으로 바뀌었다. 참고로 한국 내수판은 처음부터 여자 성우가 맡았다.
    • 일부 여성&남성 단역(재능TV 한정)(박만영&불명)
      재능TV판에서 일부 여성 단역의 목소리에서 남성 목소리가 나오고 일부 남성 단역의 목소리에서 여성 목소리가 나온다. 연출 오류로 추정되지만 아래의 일본판 뚱이, 플랑크톤과는 달리 비중없는 단역들인데다가 스폰지밥 특유의 병맛에 어울린다는 평도 있다(...).
    • 뚱이(타니 이쿠코)
      원판과 한국판과는 다르게 여성 성우로 캐스팅 되었다. 그래서인지 평이 안 좋은 편. 이후 건강 문제로 남성 성우인 카누카 미츠아키로 교체되었다.
    • 플랑크톤(소네야마 유우코, 마츠우라 치에)
      위의 뚱이와 마찬가지로 원판과 한국판은 남성 성우인데 이쪽은 여성 성우로 캐스팅되었다. 다른 나라들의 저음의 악역 남성 목소리는 어디가고 떼쓰는 여자아이의 목소리로 더빙이 되어 일본 더빙판 뚱이보다도 미스캐스팅이라 평가 받는다. 오히려 극장판에서 맡은 남성 성우인 가 낫다는 평이 많다.
  • 다!다!다!
    • 미타라시 당고(치바 치에미/양정화)
      치바 치에미의 경우 본모습과 다를 바 없는 귀여운 목소리로 연기하여 위화감이 심하다. 양정화도 여자 성우라서 엄격히 따지면 미타라시 당고의 청년 외모와 어울리지 않는 목소리지만 성숙한 미소년 느낌으로 연기하여 원판의 치바 치에미보다는 평가가 낫다.
    • 성인 사이온지 카나타(산페이 유코/이미자)
      그나마 한국 내수판은 당시에도 베테랑 성우라서 별 말이 없었으나 일본 내수판은 당시에는 신인 성우라서 매우 까였다.
  • 달빛천사 - 이즈미 리오(오가타 메구미/주자영)
    성숙한 외모의 남성 역을 하기에는 목소리가 너무 변성기 안 온 소년틱해서 목소리가 캐릭터와 매치가 되지 않는다. 청년인데도 불구하고 변성기 전 소년 캐릭터를 자주 맡는 여자 성우로 캐스팅된 이유가 아마도 어린 나이에 죽었다는 원작 설정 때문인 듯 하다. 하지만 중국어 더빙판은 한국과 일본과는 다르게 남자 성우가 맡았다.
  • 드래곤볼
    • 손오공, 손오반, 손오천(3명 다 청년기 이후), 버독, 타레스, 오공 블랙, 베지트, 오지터, 베공(노자와 마사코)
      기존의 성우를 존중한다는 이유로 바꾸지 않은 케이스다. 사실 손오공은 그렇다 쳐도 아버지와 아들 2명, 얼굴만 닮은 악역 2명까지 맡은 건 호불호가 꽤 갈리는 듯 하다.[10] 베지트, 오지터, 베공의 경우 베지터와 합체한 거라 베지터의 성우인 호리카와 료의 목소리도 나오긴 하지만 노자와 마사코의 목소리가 더 크게 들려서 거의 중성적인 목소리로 나온다. 이외에도 세월이 흐르면서 옛날에 비해 발성이 약해지고 있다는 지적도 나오는 중. 한국판의 경우 청년기 이후의 손오공을 맡은 백순철(비디오판)·김환진(비디오판, 투니버스판)·강수진(SBS판)[11], 청년기 이후의 손오반을 맡은 이윤선(비디오판)·최재호(투니버스 극장판)·김장(투니버스 TV판)·이동훈(대원방송판)·임채헌(드래곤볼 Z: 신들의 전쟁), 청년기 이후의 손오천을 맡은 박성태(투니버스판)·정주원(대원방송판)은 해당되지 않는다. 다만 대원방송판에서 청년기 이후의 손오공을 맡은 김영선[12] 비디오판에서 청년기 이후의 손오천을 맡은 성수경[13]...[14] 미국판에서 청년기 이후 손오공을 맡은 숀 셰멀 또한 한국판의 청년기 이후 손오공 성우들과 마찬가지로 남성이라서 해당되지 않는다.
    • 청년 손오공, 손오천(손정아), 청년 손오반(이미자)
      원판에 비해 부각되진 않지만 손씨 일가의 소년기를 맡았던 일부 한국판 여자 성우도 청년기까지는 맡았던 적이 있다. 손정아는 SBS판 무인편 한정으로 손오공의 청년기를 맡고 Z 비디오판 한정으로 손오천의 청년기까지 맡았으며, 이미자는 Z 비디오판 한정으로 손오반의 청년기까지 맡았다. 물론 이 두 성우는 청년기도 나름 커버가 가능한 여자 성우라 노자와 마사코와 마찬가지로 이 항목에 해당된다.
    • 소년 트랭크스[15], 오천크스(쿠사오 타케시)
      위의 노자와 마사코, 손정아, 이미자 및 국내 비디오판의 트랭크스 성우인 최문자와는 정반대의 케이스. 어릴 때의 목소리도 남자 성우인 쿠사오 타케시가 그대로 맡아서 위화감이 있다.[16] 소년 트랭크스의 한국판 성우들과 미국판 성우들은 모두 여자 성우라서 해당되지 않는다. 오천크스의 경우 손오천과 합체한 모습이라서 손오천 성우인 노자와 마사코의 목소리도 나온다.
    • 청년 미래 트랭크스(최문자)
      위의 원판 소년 트랭크스 성우인 쿠사오 타케시와는 정반대의 케이스. 소년 트랭크스는 투니버스판 성우인 한채언만큼은 아니어도 잘 어울렸지만 청년 미래 트랭크스는 위화감이 심하다.
    • 소년 베지터(호리카와 료/김환진)
      위의 소년 트랭크스 성우인 쿠사오 타케시와 마찬가지. 참고로 SBS판 성인 베지터 성우인 김환진은 버독 스페셜 비디오 더빙판에서 소년 베지터를 맡아본 적이 있다. 예외적으로 비디오 더빙판에서의 소년 베지터는 지미애, 투니버스 더빙판에서의 소년 베지터는 홍범기가 맡았는데 지미애는 여자 성우니깐 나이에 맞는 목소리로 연기했고 홍범기는 김민석과 같은 남자 성우지만 이쪽은 확실히 소년 목소리로 연기해서 김환진보다는 그나마 나은 편. 이후 버독 스페셜 대원방송 재더빙판의 소년 베지터는 여자 성우인 이다은이 맡았으며, 슈퍼의 소년 베지터 또한 이다은과 같은 여자 성우인 송하림이 맡았다.
    • (와카모토 노리오)
      드래곤볼 Z의 제1형태와 제2형태 한정. 완전체가 아닌 형태에서도 카리스마 있는 연기로 통일했다. 다만 게임판과 카이부터는 제1형태는 야비한 목소리, 제2형태는 근엄한 악당 목소리로 연기했는데, 이 때문에 팬덤에서는 호불호가 꽤 갈렸다. 한편 투니버스판 성우인 최석필과 북미판 성우인 데이미언 클라크는 제1형태와 제2형태는 외형에 맞는 목소리로 연기했지만 완전체는 일본판처럼 카리스마 있는 미형 연기로 호평을 받았다. 다만 데이미언 클라크 이전에 맡은 데일 윌슨은 제1형태와 제2형태까지는 괜찮았는데 제3형태는 노인 같은 목소리로 연기하는 바람에 혹평을 받았다.
    • 성인 덴데(히라노 아야/이용신, 조경이)
      Z에서는 어린 덴데를 여자 성우인 스즈키 토미코가 맡고 성인 덴데를 남자 성우인 유우키 히로가 맡아서 위화감이 없었으나, 카이에서는 어린 덴데와 성인 덴데 모두 여자 성우인 히라노 아야가 맡아서 성인 덴데 한정으로 위화감이 있다. 한국판 성우인 이용신과 조경이도 어린 덴데와 성인 덴데를 모두 맡아서 성인 덴데 한정으로 위화감이 있다.
    • 드래곤볼 GT
      • 크리링(타나카 마유미/이선호)
        드래곤볼 Z에서는 성인이 되었음에도 불구하고 초등학교 고학년이나 중학생으로 착각할 만큼 어려보이는 키와 외모 때문에 무인편의 어린 크리링처럼 여자 성우가 맡아도 위화감이 없었지만, GT 시점에서는 폭삭 늙은 탓에 위화감이 심해졌다. 오히려 국내 비디오판 GT의 임성표가 작중 크리링의 연령대에 맞게 나이든 남성 목소리로 연기하여 호평받는다.
      • 베지터 Jr.(호리카와 료)
        조상의 성우로 돌려막기했는데 어린 아이라서 남자 성우인 호리카와 료의 목소리가 어울리지 않는다. 국내 비디오판에서도 또 다른 조상의 성우인 이진화로 돌려막기했지만 이쪽은 여자 성우이다 보니 나이에 맞는 목소리가 되었다.
      • 노인 (미나구치 유코)
        당시 미나구치 유코가 젊은 나이였던 탓인지 자연스러운 할머니 목소리가 아니라 소녀가 억지로 할머니 목소리를 흉내내는 듯한 느낌이 되어버렸다. 노인 팡 연기는 국내 비디오판의 이진화가 훨씬 호평받는다.
  • 레고 닌자고
    • 로이드(닌자고)(질리언 마이클스/문남숙/마츠이 에리코)
      시즌 1의 성인이 되는 시점부터 시즌 7까지 한정. 시즌 8부터는 북미 원판과 한국어 더빙판은 남자 성우인 사무엘 빈센트/남도형으로 바뀌었다. 다만 일본 내수판은 여전히 마츠이 에리코가 담당하고 있다.
    • (사이토 후코)
      원판과 한국 더빙판은 전부 남성 성우가 연기하지만 일본 더빙판만은 유일하게 여성 성우가 담당했다. 그래서인지 원판이나 한국판을 먼저 접하고 일판을 접한 후에 충격을 받는 사람들도 많은듯.
  • 마법기사 레이어스 1994년판 TVA
    • 클레프(사사키 노조무/김민석, 손원일)
      어린 소년의 모습인 것과 달리 실제 나이는 745세나 된다는 설정을 반영했는지 한일 양국 모두 남자 성우가 맡았다. 다만 북미판은 외모에 맞춰 여자 성우인 웬디 리가 맡았으며, 원판 성우인 사사키 노조무가 OVA에 출연했을 때와 OVA 한국판 성우인 전광주의 경우 OVA에서는 클레프가 청년 남성의 모습이라서 의도적인 미스캐스팅이 아니라 그냥 잘된 캐스팅이다.
    • 종반부에서 성인의 모습이 되기 전까지의 에메로드(강연숙)
      종반부에서 성인의 모습이 된 에메로드는 잘 어울렸으나, 그 전까지 소녀의 모습이었던 에메로드는 외모에 걸맞지 않게 너무 성숙한 목소리다. 오히려 SBS판 성우인 최향윤이 에메로드의 소녀 버전과 성인 버전을 모두 잘 소화하여 호평받는다.
    • 청년 아스콧(타카야마 미나미/차명화/모나 마셜)
      1부에서의 소년 아스콧 연기는 잘 소화했지만 2부에서 청년이 된 아스콧은 위화감이 심하다. 특히 차명화는 주연급 캐릭터인 류자키 우미와 중복임에도 불구하고 청년 아스콧까지 그대로 맡아서 중복 캐스팅의 폐해를 제대로 보여준 꼴이 되었다. SBS판에서는 소년 아스콧을 타카야마 미나미, 차명화, 모나 마셜과 같은 여자 성우인 이선호가 맡고 청년 아스콧을 남자 성우인 남경표가 맡아서 평가가 좋다.
    • 이글 비전(오가타 메구미)
      자가토 성우인 코스기 쥬로타를 동생인 란티스 역에 중복시킨 것처럼 자가토의 연인인 에메로드 공주의 성우 오가타 메구미를 란티스의 친구인 이글 비전 역에 중복시켰는데 에메로드 연기가 평상시의 청순함과 1부 종반부에서의 냉혹함을 모두 잘 살려 호평받은 반면 이글 연기는 이글이 청년 남성인 탓에 여자 성우인 오가타 메구미의 목소리가 어울리지 않았다. 청년 목소리라기보다는 초등학교 고학년이나 중학생 정도의 좀 나이먹은 소년에 가까운 느낌이다. 더군다나 이글보다 훨씬 어린 소년 캐릭터 자즈 토르크는 남자 성우인 카네마루 준이치가 맡아서 오히려 이글보다 자즈의 목소리가 더 나이먹은 느낌이다. 이 때문에 한국어 더빙판 성우인 이재용(TVA SBS판)과 엄상현(OVA)의 이글 연기가 더 호평을 받는다. 다만 TVA 비디오판의 이윤연은 남자 성우임에도 불구하고 오가타 메구미와는 반대로 캐릭터에 비해 너무 낮은 톤으로 연기하여 평이 안 좋으며, 이쪽은 중복으로 맡은 챤안이 훨씬 호평을 받는다.
  • 미소녀 전사 세일러 문 시리즈
    • 평상시의 히노 레이(정유미)
      진지한 장면 및 어린 시절은 잘 어울렸으나, 본편 시점에서 묘사되는 평상시의 기가 센 성격을 살리지 못해서 미스캐스팅이라는 평가를 받는다. 만약 신애니판의 차분하고 냉정침착한 히노 레이를 연기했다면 평가가 좋았겠지만, 신애니판은 한국에서 자막으로 방영된 탓에 영원히 미스캐스팅으로 남게 되었다. 다만 정유미가 신인 시절에는 꼬마마법사 레미 시리즈(4기OVA 한정)의 타마키 레이카 같이 기가 센 미소녀 캐릭터를 잘 소화했음을 감안하면 목소리 노화 탓일 수도 있다.
    • 킹 엔디미온(디도)
      청년 시절이 미스캐스팅이라서 미스캐스팅/더빙에도 해당된다. 그나마 청년 시절은 목소리 연령대만큼은 잘 어울렸지만 킹 엔디미온은 중후함을 살리지 못한 가벼운 연기라서 더더욱 평가가 좋지 않다.
  • 블리치 - 에스 노트(마츠오카 요시츠구/서반석)
    겉보기와는 다르게 남성인 점과, 공포를 다루는 능력자임을 강조하기 위해서인지 겉보기에는 여성스럽게 생긴 외모와는 다르게 원판이나 더빙판 성우 모두 섬뜩한 남성 목소리톤으로 연기하였다. 애니화 이전에도 원작에서도 남성치고 제법 곱상하게 생긴 캐릭터였기에, 처음엔 다소 중성스러운 연기톤을 기대하는 팬들도 많았었지만 따지고 보면 해당 캐릭터 이미지와 어울리는 연기라는 호평이 많아졌다.
  • 신세기 GPX 사이버 포뮬러 - 칼 리히터 폰 란돌(마츠오카 요코/유지원)
    마츠오카 요코의 경우 TVA에서는 칼 리히터 폰 란돌이 아직 어렸기 때문에 잘 어울렸지만, OVA에서는 칼 리히터 폰 란돌이 나이를 먹게 되면서 위화감이 생겼다. 오히려 한국판 성우인 김일(SBS)과 정명준(투니버스 SIN)이 더 좋은 평가를 받는다. 다만 OVA 애니박스판에서는 원판 성우인 마츠오카 요코가 여자 성우라는 걸 의식했는지 마츠오카 요코와 같은 여자 성우인 유지원이 맡아서 원판의 위화감을 그대로 답습한 셈이 되었다.
  • 암살교실 - 성인 호리베 이토나(오가타 메구미)
    시오타 나기사의 경우 성인이 된 후에도 워낙 어리고 곱상해보이는 외모라서 여자 성우인 후치가미 마이가 그대로 맡아도 위화감이 없었지만, 이쪽은 성인이 된 후의 모습이 시오타 나기사에 비해 상대적으로 성숙하고 남성적이다 보니 다소 위화감이 있다. 북미판에서는 아예 남자 성우인 리코 파하르도가 호리베 이토나를 연기하여 성인 호리베 이토나 목소리도 위화감이 없다.
  • 우주해적 미토의 대모험 - 여성 미츠쿠니 아오이(호시 소이치로/전광주)
    1기에서는 남성이었으므로 문제가 없었지만 1기 최종화에 성전환이 이루어지는 바람에 2기부터는 여성으로 등장하는데 여성화 이후로도 일판/한판을 불문하고 1기의 남성 성우들을 그대로 기용했다. 둘다 목소리 자체는 중성적이라 위화감이 그렇게 심하지는 않지만 남성 성우가 연기한 티는 난다. 2기부터는 여성 성우로 교체하거나 아예 1기부터 보이시 연기가 가능한 여성 성우를 기용했다면 성전환에 따른 위화감은 없었을 듯싶다.[41]
  • 원피스
    • 몽키 D. 루피(타나카 마유미/콜린 클링컨비어드(퍼니메이션), 에리카 슈로더(4kids))
      위의 우즈마키 나루토, 손오공과 마찬가지. 일단 1부에서는 아직 청소년인 17세였으니까 그렇다 쳐도[42] 2부에는 성인인 19세가 되어서 위화감이 좀 있다. 게다가 청소년 남캐는 거의 남자 성우가 맡는 북미판도 여자 성우가 맡았다. 다만 한국판은 남자 성우인 강수진이 맡아서 해당되지 않는다.
    • 토니토니 쵸파 인간형 및 강화형(오오타니 이쿠에/정옥주(대원방송), 김현지(투니버스))
    • 골 D. 로저(고구인)
      몽키 D. 루피와는 정반대의 경우다. 청년 시절은 잘 어울렸으나, 중년이 된 후의 목소리는 완전히 딴판이라 미스캐스팅이라는 평가를 받는다.
    • 샹크스(김혜성)
      골 D. 로저 역의 고구인과 마찬가지로 청년 시절 연기만 호평을 받는다.
    • 사토리(소연)
      워낙 중성적인 외형과 목소리 때문인지 여성 성우인 소연으로 캐스팅했는데 사토리는 엄연히 남자다. 그래서 KBS에서는 사토리의 성별 설정도 여성으로 바꾸었지만, 이 때문에 여자는 절대 때리지 않는다는 상디의 신념과 어긋나버려서 문제가 되었다. 대원방송판은 사토리가 남자라는 원판 설정을 그대로 유지했음에도 KBS판 성우인 소연을 그대로 기용해 이건 이거대로 위화감 문제가 있다. 한편 투니버스에서 방영한 스페셜 에피소드 오브 스카이피아에서는 남자 성우인 이상호로 교체했다.
    • 바솔로뮤 쿠마(호리 히데유키/안효민)
      덩치와 외모에 비해 목소리가 상당히 미려하다. 이는 쿠마의 캐릭터성과 연관이 있다.
    • 피카(미츠야 유지/최현수)
      몸의 크기를 보면 굵디 굵은 목소리가 나올 법한데 그와 정반대로 목소리가 앵앵거리고 매우 높다. 공식적으로 설정된 목소리라 의도한 미스캐스팅인 셈. 최현수의 경우 이전에 저음만 나오는 경우가 대다수였기 때문에 전술된 미스캐스팅인 줄 알았는데, 성공한 경우에도 해당된다.
    • 대원방송판 - 스위트피(황창영)
      하인켈 울프 역의 정재헌과 비슷하지만 황창영의 연기는 위화감이 없어서 여기에 해당된다. 투니버스에서 방영된 3D2Y에서는 쵸파와 중복인 김현지가 맡아 해당되지 않는다.
  • 유희왕 듀얼몬스터즈
    • 무토우 유우기(구자형)
      어둠의 유우기는 초월더빙 수준으로 잘 소화했지만, 유우기의 본래 인격은 연기력과 별개로 목소리 연령대가 외모에 맞지 않게 높아서 호불호가 갈린다. 이후 3기부터 맡게 된 엄상현이 훨씬 호평받는다.
    • 어둠의 바쿠라(이노우에 요우, 마츠모토 리카)
      무토우 유우기/어둠의 유우기 역의 구자형과는 정반대의 경우다. 본래의 선한 바쿠라 료는 고등학생임에도 불구하고 매우 곱상한 외모 때문에 여자 성우인 이노우에 요우와 마츠모토 리카의 목소리도 그다지 위화감이 없었지만, 날카롭고 남성적인 어둠의 바쿠라는 위화감이 있다. 특히 마츠모토 리카는 진지하고 무게감 있는 미소년 캐릭터보다 개구쟁이 소년 캐릭터나 열혈 소년 캐릭터에 더 특화되었기 때문에 이러한 미스캐스팅이 더더욱 부각된다. 오히려 한국 내수판 성우인 김장(SBS판)·정재헌(대원방송판)과 북미판 성우인 테드 루이스가 더 호평받는다.
    • 후드를 벗은 후의 마리크 이슈타르(이원준)
      후드를 벗기 전에는 외모가 잘 드러나지 않았기 때문에 이원준의 나이든 목소리도 위화감이 없었지만, 후드를 벗은 후에는 미소년 캐릭터라는 게 밝혀졌기 때문에 이원준의 나이든 목소리가 어울리지 않게 되었다. 오히려 후임 성우인 변현우박서진이 캐릭터의 이미지에 맞게 미소년 목소리로 연기하여 호평을 받는다.
  • 이누야샤 완결편 - 나라쿠(최낙윤), 코우가(임하진), 묘가(박서진)
    사실상 대원방송에서 더빙 제작 및 방영 후 1년이 지난 뒤 투니버스에서 재방영되기도 했던 1~6기와는 달리 이누야샤 완결편은 대원방송에서 단독으로 방영하였다. 그러나 완결편 한국 더빙판은 담당 성우들에게 사전 고지도 제대로 하지 않고 일부 배역을 대원 성우로 교체해버렸으며. 이 때문에 유독 연기톤이 확연히 달라진 나락, 코우가, 묘가의 경우는 팬들로부터 엄청난 악평을 들었다. 성우들은 나름대로 최선을 다해 연기했지만 대원의 삽질로 스트레스만 받았다.[43] 지금은 최낙윤으로 교체된 나락의 경우 전임 성우인 홍시호의 칭찬과 격려, 그리고 나름대로 일판 성우와 비슷한 연기톤이 재조명되어 그나마 재평가를 받았지만 미스캐스팅된 묘가 역의 박서진이나 코우가 역의 임하진은 여전히 혹평이 이어지고 있다.
  • 쥬얼펫 선샤인 - 와니야마 가쿠토의 어머니(아사리 료타/전광주)
    아들인 와니야마 가쿠토의 성우로 중복시켰다. 그나마 인간도 인간형 이종족도 아닌 악어 수인이라서 큰 위화감은 없다.
  • 진격의 거인 - 854년 이후의 아르민 알레르토(이노우에 마리나/송하림)
    15세였던 850년 시점에서는 위화감이 없었으나, 19세가 된 854년 시점부터는 성인 남성에 가까운 모습이 된 탓에 위화감이 생겼다. 북미판의 조시 그렐리는 남자 성우인데 이쪽은 반대로 15세였던 850년 시점에서는 원판 및 한국어 더빙판에 비해 굵고 허스키한 느낌이라서 다소 위화감이 있었으나, 19세가 된 854년 시점부터는 캐릭터의 외모에 맞는 연기가 되어 목소리 연령대 기준으로 초월더빙이라는 평가를 받는다.
  • 채운국 이야기 - 자선(유해무)
    인간체인 소요선은 노인의 모습이라서 잘 어울렸지만, 본모습인 자선은 청년의 모습이라서 유해무 특유의 나이든 음색이 어울리지 않아 위화감이 느껴진다.
  • 캠퍼 - 세노 나츠루(이노우에 마리나)
    위의 미츠쿠니 아오이와는 정반대의 케이스. 성전환했을 때의 목소리는 어울리는 편이지만 성전환 이전의 목소리는 나이대에 안 맞는 소년 목소리라 위화감이 심하다. 나츠루가 중학생이거나 평소 남자일 때도 매우 곱상한 외모라면 평가가 좋았겠지만 고등학생일뿐더러 평소 남자일 때의 외모도 그다지 곱상하지 않은 평범한 남고생 외모라서 이도저도 아니게 되었다. 참고로 소설판에서는 성전환했을 때도 남자 목소리가 나온다고 했다. 북미판은 남성일 때하고 여성일 때의 성우가 서로 다른데 남성은 하워드 웡, 여성은 사브리나 오웬이 맡았고 각각 남성 성우와 여성 성우라서 일본 내수판과 같은 문제가 없다.
  • 팝 팀 에픽 - 포푸코, 피피미(B파트 남자 성우)
    같은 화에 A파트는 여자 성우, B파트는 남자 성우가 연기한다.[45] B파트를 들어보면 소녀에게 건장한 남자 목소리가 난다. 하지만 만화가 워낙 약빤 만화인지라 이게 묘한 시너지효과를 일으켜서 약이 진해져서 남자 성우 버전을 더 선호하는 팬들도 있을 정도다.
  • 프리큐어 시리즈
    • 하트캐치 프리큐어!
    • Go! 프린세스 프리큐어 - (카이다 유키/곽규미)
      성인체로 변했을 때와 마물로 변했을 때 한정. 그래도 소년체에 비하면 굵직한 느낌으로 연기하는 편이다.
    • 허긋토! 프리큐어
      • 큐어 에투알로 변신한 카가야키 호마레(오구라 유이)
        묘도인 이츠키의 한국판 성우인 김나율과 비슷한 경우다. 그나마 묘도인 이츠키와 달리 이쪽은 프리큐어로 변신했을 때의 모습이 성숙한 여성의 모습이라서 그대로 보이시한 톤이어도 상대적으로 위화감이 덜하다.
      • 와카미야 앙리(소메야 토시유키)
        캐릭터는 곱상하게 생겼는데 이미지와 안 어울리게 목소리가 허스키해서 미스캐스팅 논란이 있다. 다만 꼭 곱상하게 생긴 캐릭터가 이미지에 걸맞은 여리여리한 목소리만 지녀야 할 의무는 없다. 성우 톤이 좀 허스키하긴 해도 성별이 무엇인지를 알 수 있는 수준이다. 게다가 33화에서 나오는 내용을 보면 기획된 캐스팅이란 것에 결정타를 꽂는다.
    • 희망의 힘 ~어른 프리큐어'23~
      • 호시노 켄타(타케우치 준코)
        프리큐어 Splash Star 본편 시점에서는 중학생이었기 때문에 여자 성우인 타케우치 준코의 목소리가 잘 어울렸으나, 여기서는 성인이 된 탓에 위화감이 심하다. 게다가 한국에서는 희망의 힘 ~어른 프리큐어'23~이 더빙되지 않고 자막으로만 방영된 탓에 한국판 성우이면서 원판의 타케우치 준코와 달리 남자 성우인 주재규가 성인 호시노 켄타를 맡아 초월더빙이 되는 것도 기대할 수 없게 되었다.
      • 시럽의 인간체(박로미)
        Yes! 프리큐어 5 GoGo! 본편 시점에서는 시럽의 인간체가 소년의 모습이었기 때문에 여자 성우가 맡아도 위화감이 없었지만, 시럽의 인간체가 청년의 모습인 해당 작품에서는 시럽의 인간체 한정으로 위화감이 심해졌다.
  • 프리티 시리즈
    • 프리파라
      • 어린 시절의 시쿄인 히비키(사이가 미츠키/안영미)
        어린 시절에는 본편 시점과 다르게 소녀틱한 성격이었음에도 불구하고 어린 시절 목소리도 보이시한 느낌이다. 그나마 사이가 미츠키는 그야말로 중성적인 연기에 특화된 걸 넘어 청년 남성 연기까지 가능한 너무나도 허스키한 목소리인 탓에 소녀틱한 느낌의 연기가 무리라는 변명이라도 가능하지만[46], 안영미는 중복으로 맡은 마나카 논의 경우를 봐도 알 수 있듯이 소녀틱한 느낌의 연기가 가능함에도 불구하고 어린 시절의 시쿄인 히비키를 보이시한 느낌으로 연기했다.[47] 다만 소녀틱하게 연기하면 논이랑 목소리가 비슷해질 수 있었기 때문에 어쩔수 없이 보이시하게 연기한 듯싶다.[48]
      • 95화(3기 6화)에서 아마미야 하루키의 상상에 나온 노인 아마미야 하루키(카즈야 유우타/이명희)
        일본 내수판은 남자 성우이지만 소년 연기에 특화되어서인지 나이에 비해 젊은 느낌이며, 한국 내수판은 여자 성우가 맡아서 더더욱 위화감이 심하다. 다만 해당 에피소드에서 잠깐만 나온 장면이기 때문에 크게 거슬리지 않는다.
      • 아기가 된 쟈니스(토요사키 아키/서유리)
        본래의 성숙한 모습일 때처럼 성인의 정신연령을 가지고 있음을 강조하기 위해서인지 귀여운 아기 목소리가 아니라 본모습과 같은 성숙한 목소리다.
      • 프리파라 밖에서의 유메카와 유이(서지연)
        프리파라 안에서 중학생 체형이 되었을 때는 잘 어울리는 편이지만, 프리파라 밖에서의 초등학생 모습은 위화감이 있다. 이후 반짝이는 프리☆채널에서 맡은 게키카와 유이는 평상시에도 중학생이다 보니 유메카와 유이에 비하면 평가가 좋은 편이다.[49] 다만 서지연이 과거에는 초등학생 연령대의 소녀 캐릭터를 잘 소화하는 성우였음을 감안하면 목소리 노화 탓일 수도 있다.
    • 반짝이는 프리☆채널
      • 제시카 트루아(마츠노 타이키)
        중성적인 목소리를 가진 캐릭터로 설정했는지 여자인데 남자 성우가 맡았다. 한국판은 성별에 맞게 여자 성우인 김보나가 맡았다.
      • 칸베(김현욱)
        제시카 트루아와는 반대로 일본판에서는 여자 성우인 오가타 메구미가 맡았으나 한국판에서는 남자 성우인 김현욱이 맡았는데, 남성 캐릭터인 블랙잭을 닮은 여성 캐릭터이기 때문인 것 같다. 그 때문에 위화감이 별로 느껴지지 않는다.
  • 하울의 움직이는 성 - 황야의 마녀(미와 아키히로)
    위의 모노노케 히메의 모로와 비슷한 이유. 할머니인데 남자 성우가 맡아서 오카마 같은 목소리가 나온다. 사실 위의 모로는 늑대의 모습이라서 위화감이 덜 부각되기라도 하지 이쪽은 대놓고 할머니의 모습이라서 살짝 위화감이 느껴진다. 한국 내수판과 미국 수출판은 여자 성우인 성선녀/로런 버콜이 캐스팅돼서 해당되지 않는다.
  • 후르츠 바스켓 구애니판
    • 소마 유키(히사카와 아야)
      소마 유키의 곱상한 외모에 맞춰 여자 성우가 맡았는데 미소년이라기보다 보이시한 여성에 더 가까운 연기톤이라서 호불호가 갈린다. 신애니판, 한국 내수판, 북미 수출판에서는 남자 성우(시마자키 노부나가/김승준/에릭 베일)가 맡아서 해당하지 않는다.
    • 소마 아키토(와카바 무라사키/장성호/차드 클라인)
      원작에서의 성별은 여자지만 당시 구애니판에서는 성별이 밝혀지지 않아서인지 일본 내수판은 가부키에서 여자 역을 주로 맡는 와카바 무라사키를 캐스팅해서 중성적인 목소리로 나온다. 다만 한국 내수판 성우인 장성호와 북미판 성우인 차드 클라인은 그냥 굵직한 남자 목소리로 나오긴 하는데 원작을 본 사람이 아니면 지적하는 사람은 딱히 없는 편이다. 신애니판은 여자 성우인 사카모토 마아야/콜린 클링컨비어드로 교체되어서 해당되지 않는다.
  • ID-0 - 소년 육체로 갈아탄 하쿠비 우라쿠오(무기히토), 키쵸(코야마 마미)
    본래의 육체로 살아가던 마지막 시간대에 고령이었기 때문인지 어린 외모에 걸맞지 않게 나이든 목소리가 나온다.

4.2. 특촬물

4.3. 게임

  • 아오조라 언더 걸즈! - 카가미 시호(나카타 조지)
    안경을 벗을 때, 중년 남성의 목소리로 나온다. 아이돌로서의 목소리는 이구치 유카다.
  • 아이작의 번제: 리버스 - 엄마(윤호)
    오프닝과 에필로그 한정. 게임상은 더빙되지 않았다. 분명 여성인데 오카마 같은 목소리가 나온다. 참고로 신과 내레이션도 맡았는데 이쪽은 무난한 편.
  • 아이★츄 - 야마노베 미오(카키하라 테츠야)
    작중 오토코노코 아이돌 유닛인 팝픈스타의 멤버로 오해받을 정도로 여자아이같은 외모에 실제 작화상으로도 말 안하면 남자라는 것을 모를 정도지만 목소리는 변성기가 온 소년 목소리이다. 단 미오가 중2병+고딕 컨셉 유닛 소속 멤버라는 것과 하라구로인것을 감안하면 납득이 되는 캐스팅이라고 볼 수 있고 실제 팬덤에서의 반응도 담당 성우가 소년 연기를 잘해서인지 그럭저럭이거나 호평이 많은 편. 사실 이같은 경우는 여성향 남캐 장르에서는 흔한 편이다. 대표적인 예로 히프노시스 마이크아메무라 라무다(시라이 유스케)[56]A3!루리카와 유키(토키 슌이치)가 있다.
  • 엘소드
    • 엘소드(3차 전직 전부)(정유미), (센츄리온 한정)(양정화/사와시로 미유키), 노아(셀레스티아 한정)(이새아)
      엘소드에서는 어린 소년의 캐릭터를 여성 성우들이 맡는데 2차 전직까지는 평이 좋으나 3차에서 성인에 가까운 외관으로 변했을 때도 여성 성우의 변성기 지나지 않은 목소리를 유지시키고 있다. 뛰어난 실력의 성우들로 포진되어 있고 앳된 목소리를 좋아하는 유저들도 있으나 아무래도 18세 이상의 남캐를 여성 성우가 맡기에는 무리라는 평이 다수. 그러나 누가 봐도 변성기가 안 온 어린 외형의 노전~1차 전직을 남성 성우에게 맡기는 것이야말로 더 무리라는 의견이 지배적이라 지금처럼 여성 성우를 선호하는 유저들이 많다. 또한 엘소드는 오픈 때부터 한 캐릭에 한 명의 성우가 맡는 것을 쭉 유지시키고 있어 그것을 개성과 매력으로 평가하고 있다.
    • 일본판 엘소드(기본~2차 전직 전부)(스즈무라 켄이치)
      위의 사례와는 완전히 정반대의 케이스로 기본 상태부터 2차 전직까지는 어린 소년에 맞지 않는 변성기가 심하게 온 목소리로 평이 좋지 않았다. 그나마 성숙한 외형의 3차 전직부터는 정 반대로 평가가 좋아졌다.
  • 오버워치 - 자리야(사이가 미츠키)
    캐릭터가 상당히 중성적이게 생김에도 불구하고 목소리는 여성인 것이 티가 나는 한영판과는 달리, 이쪽은 상당히 남녀 구분이 안 가는 목소리다. 그래서 초기에는 자리야스럽지 않다는 의견도 있었으나, 연기폭이 자리야 같은 캐릭터에 특화된 성우인지라 캐릭터성에 걸맞은 연기를 보였다고 평가받는다.
  • 테일즈 오브 심포니아 - 크라토스 아우리온(타치키 후미히코)
    타치키 후미히코가 연기하는 캐릭터 치고는 외모가 어려보인다. 하지만 크라토스 아우리온의 실제 연령은 4028살이라는 설정이기도 하고 그리고 실제로 17세 아들도 있는 유부남(정확하게는 홀애비)인것 때문에 의도한 것으로 보인다. 북미판은 비교적 정상적인 연령대의 음역으로 연기하기 때문에 해당되지 않는다.
  • BROTHERS CONFLICT 시즌1 - 아사히나 와타루(카지 유우키)
    시즌2에서 중학생이 된 후에는 시즌1 시절보다 키가 커지고 얼굴도 성숙한 미소년 느낌이 된 덕분에 평가가 좋아졌지만, 시즌1에서 초등학생이었을 때는 외모에 걸맞은 자연스러운 쇼타 연기가 아니었던 탓에 평가가 좋지 않았다.
  • Fate/EXTRA CCC - 캐스터(코야스 타케히토)
    캐릭터의 개성으로써 작용하여 평가 자체는 좋은 편이지만 타입문에서 그가 중복으로 맡았던 라이더 등 다른 배역과 비교하면 괴리감이 생기는 건 어쩔 수 없다는 평도 있다.

4.4. 광고

  • 하리보: 성인들이 말하는 대사를 어린이 목소리로 더빙을 씌웠다. 성우는 김서영 #

4.5. 기타

  • MrBeast 일본어 더빙판 - 지미(타케우치 준코)
    지미가 1998년생인 걸 감안해도 서양인답게 수염이 덥수룩해서 나이 들어보이는 외모인데 타케우치 준코는 여자 성우라서 변성기 안온 소년 목소리로 나온다. 이는 지미가 나루토의 광팬이라서 의도한 것일 수도 있다. 미스비스트의 일본어 더빙판만 해당되는 것으로 보이며, 그 외 한국판의 남도형을 비롯한 비영어권 더빙판에서는 성별에 맞게 남자 성우가 담당한다.

[1] 물론 성우 존중 차원으로 예외처리해서 소년 목소리를 유지하는 드래곤볼 일본판의 손오공 일가와 나루토 일본판의 우즈마키 나루토 같은 캐릭터도 있고, 컨셉 때문에 고의로 엇나간 캐스팅을 하는 캐릭터도 있다.[2] 명탐정 코난에서 등장하는 코지마 겐타(고뭉치)는 선점 효과 때문에 미스캐스팅이라는 평을 들은 사례다. 원래대로면 한인숙이 초등학생에 어울리는 목소리와 사고뭉치 같은 성격도 제대로 살려서 일본판보다 어린이 같은 면모를 제대로 살렸다는 평가를 받을 만하다. 물론 한국어판으로 코난을 보던 사람들은 거꾸로 일본어판 성우인 타카기 와타루가 어색하게 들릴 수밖에 없다. 이는 검은 조직의 진과 워커도 마찬가지로 둘 다 서윤선 성우와 시영준 성우의 압도적인 연기력 덕에 일본판의 평가가 박하다.[3] 주로 '다른 작품에서 비슷한 성격의 캐릭터를', '다양한 작품에서 좋은 연기력을' 등의 언급이 있다면 이러한 서술이 나올 가능성이 크다.[4] 다만 신용우는 와라 편의점의 중년인 박점장과 요괴워치의 노인인 공복영감을 잘 소화하는 것을 보면 PD의 연출력의 문제로 보인다.[5] 81 프로듀스 소속의 타카하시 리에와는 동명이인이다.[6] 정확히는 아래의 카카로트와 흡사한 톤이다.[7] 다만 이쪽도 인간으로 돌아왔을 때는 위의 캡틴 아슈와 마찬가지로 미중년과는 좀 거리가 먼 미성의 목소리가 나오는지라 미묘한 편.[8] 한편 오로치마루가 여성의 몸일 때는 이계윤/미셸 러프가 담당.[9] 네모바지 스폰지밥 시즌 4~8의 총감독이었다.[10] 다만 타레스와 오공 블랙의 경우 미묘하게 섹시하고 카리스마가 넘쳐난다며 좋아하는 사람도 있는 듯 하다. 예외적으로 기뉴바디 체인지로 손오공의 몸을 강탈했을 때 한정으로 기뉴의 성우인 호리 히데유키(Z)/코니시 카츠유키(改 이후)의 목소리가 나오는데 아무래도 이쪽 성우가 더 어울리는 미묘함이 있다.[11] 이들 중 평가가 가장 좋은 성우는 김환진이다.[12] 그나마 노자와 마사코는 예전만큼은 못해도 열혈적인 목소리는 아직도 건재한 편이지만 김영선의 경우 전투씬에서 탈력 빠지는 목소리로 혹평만 받았고, 오히려 투니버스판에서 맡은 인조인간 17호가 더 호평을 받는다(...). 그나마 타레스오공 블랙은 괜찮다는 평을 받기는 했다.[13] 좀 촐랑대고 바보 같다는 비판이 있다. 인조인간 17호도 중복으로 맡았는데 저쪽은 괜찮다는 평.[14] 대원방송판에서 청년기 이후 손오반을 맡은 이동훈도 처음에 연기력 논란이 있었으나 점차 연기력이 개선되었다.[15] 일본 원판의 경우 아기일 때는 어머니와 동일성우다.[16] 물론 미래 트랭크스 및 청년 트랭크스와는 달리 하이톤으로 음성변조를 했지만 자세히 들으면 변성기 온 목소리가 들리기도 한다.[17] 게임판도 편의상 여기에 작성한다.[18] 텐타몬, 호크몬, 가오몬 같이 어른스러운 외모거나 드라큐몬, 팔코몬(원종) 같이 날카로운 외모면 괜찮지만 추추몬이나 임프몬 같이 귀여운 외모면...[19] 사실 따지고 보면 디지몬은 성별이 없기에 별로 이상한 건 아니다.[20] 한편 페가수스몬은 짐승형 디지몬이지만 외형상 의도적인 미스캐스팅은 아니다.[21] 크로스워즈 한정 코바야시 미치타카/이동훈.[22] 보통 파닥몬 성우가 연기하는데 더빙판에선 간만에 남자 성우로 캐스팅되었다.[23] 특히 워그레이몬은 아종인 블랙워그레이몬의 성우가 용자왕이라서 이쪽과 꽤 비교된다.[24] 18화~20화 한정.[25] 목소리가 간사한 열혈 같다.[26] 그레이몬의 성완경, 가루몬의 온영삼이 아닌 다른 성우로 캐스팅되었다. 그동안 아구몬과 파피몬의 조그레스체로 그레이몬 & 가루몬 계열의 두 성우가 아니라 아예 다른 성우로 캐스팅한 건 이례적이다. 정확히는 워가루몬과 중복이다.[27] 원뿔몬은 정영웅, 쥬드몬은 서원석.[28] 이쪽도 세이버즈에서는 남자 성우인 스즈키 타츠히사/서원석이 맡았다.[29] 사실 이러면 역으로 스팅몬부터 미스캐스팅이 될 수도 있었는데, 다행히 다른 성숙기로 진화해서 그런 일은 없게 되었다. 자세한 건 후디에몬 항목 참조.[30] 한편 암흑 진화인 메기드라몬은 폭주 상태이므로 대사가 없다.[31] 그라우몬, 메가로그라우몬의 연기톤은 중복으로 맡은 강재호와 비슷하게 나왔다.[32] 반대로 한국판은 베르제브몬 진화시 홍승섭이 맡았는데 이쪽은 혹평을 받았다.[33] 디지몬 세이버즈 어나더 미션 한정. 디지몬 테이머즈에서는 레나몬 계열을 맡은 이마이 유카/함수정이 맡아 해당되지 않는다.[34] 다만 혼도 카에데의 플루토몬은 목소리가 은근히 섹시하고 요염하다며 호평하는 의견도 많다.[35] 둘 다 워낙에 중후한 목소리라서 아예 젊은 배역에 안 어울린다.[36] 목소리가 워낙 굵고 남성적이라서 역시 젊은 배역에 안 어울린다.[37] 타치키 후미히코/시영준 및 쿠지라와 달리 젊은 배역도 소화한다.[38] 또다른 경우는 오이카와 시즈쿠역의 노구치 유리인데 본래는 그냥 발랄한 아가씨 톤이었던 것이 섹시 길티 유닛곡 시점에서 갑자기 목소리 톤이 낮아지고 어투도 더 느려져서 호불호가 갈리고 있다. 이 외에는 아나스타샤 역의 우에사카 스미레도 스타일 변화로 호불호가 생긴 케이스.[39] 카라마츠 뿐만 아니라 토도마츠도 맡았다.[40] 다만 이쪽은 일본판 성우가 저음이다 보니 다른 형제들에 비하면 여체화 되는 일이 드문 편이다.[41] 일본 원판의 경우 어린 시절의 아오이를 사사모토 유코가 담당했으므로, 차라리 아오이가 여자가 되면서부터 성우가 사사모토 유코로 교체되거나 아예 호시 소이치로를 캐스팅하지 않고 연령대 및 성별와 상관없이 사사모토 유코 1명만이 아오이의 목소리를 담당하는 게 나았을 것이다.[42] 사실 17세도 일부 예외가 아닌 한 변성기가 지나야 할 나이다.[43] 특히나 전임 홍시호의 연기가 유독 호평이 많았던데다, 하필이면 해당 작품의 최종보스이자, 핵심 최중요 캐릭터인 나락을 맡았기에 사실상 타캐릭터보다도 유독 많은 비판을 받은 최낙윤의 성우의 경우에는 아예 해당 역할을 성우 본인도 흑역사 취급하고 있는 상황이며, 나락 역할을 맡을 때 본인도 엄청난 스트레스를 받았다고 한다.[44] 한국 내수판 성우의 경우 극장판이 더빙되지 않은지라 모바일 게임에 배정되었다. 반대로 북미 수출판은 모바일 게임이 더빙되지 않았다.[45] 예외적으로 1화는 A파트에선 둘 다 남자 성우, B파트에서는 포푸코는 남자 성우, 피피미는 여자 성우가 연기한다.[46] 물론 어린 시절 목소리를 소녀틱한 연기에 특화된 다른 여자 성우가 맡는 게 나았다는 비판도 가능하다.[47] 전작에서 맡은 주연이자 보이시 캐릭터인 강이음과 똑같은 목소리다.[48] 꿈의 보석 프리즘 스톤에서 아세치 쿄코타카미네 미온을 맡은 윤승희도 두 캐릭터 모두 누님 캐릭터라 목소리가 비슷해질 가능성 때문인지 미온의 목소리를 활발하고 높은 톤으로 연기했다. 단, 미온은 캐릭터 붕괴도 감안해야 한다.[49] 반짝이는 프리☆채널 118화에서 등장하는 유메카와 유이의 노래는 장예나가 불렀는데 장예나는 서지연과 달리 젊은 성우라서 장예나의 평가가 훨씬 더 좋다.[50] 둘 다 에모토 쿠니테루의 배우/성우다. 당연하지만 저쪽은 중년 남성이라 미스캐스팅 소리는 안 나온다.[51] 애초에 그냥 조그만 기계가 말하는 거라 성우의 성별이 바뀐 것은 그리 큰 문제는 아니나, 특촬팬들 입장에선 충격적일 수밖에 없을 것이다. 물론 한국에서 제로원 한국 더빙판 방영 당시 어린이였던 세대들의 입장에서는 반대로 원판 성우가 여자인 것에 대해 충격이 크겠지만 말이다.[52] 실제로 사이키 레이카는 '근육 아이돌'이라는 별명을 갖고 있는 프로레슬러다.[53] 사실 원판에서도 기존 배우인 류세이 료가 소심한 캐릭터와 맞지 않은 연기를 했다.[54] 100년 후 한정이다. 100년 전 소우지도 같이 맡았는데 잘 연기했다.[55] 사실 원판에서도 기존 배우인 시오노 아키히사가 분장만 한 채 노인 소우지를 그대로 연기했다.[56] 마침 이쪽도 하라구로에 미오처럼 목소리를 낮게 깔 때가 있다. 단 이쪽은 미오와 달리 실제 나이는 24세로 성인이다.