홍루몽은(는) 여기로 연결됩니다.
동방 프로젝트의 온리전에 대한 내용은 동방홍루몽 문서 참고하십시오.<colbgcolor=#daa520> 중국 사대 고전소설 | ||||
사대기서 | 삼국지연의 | 수호전 | 서유기 | 금병매 |
사대명저 | 홍루몽 |
[[죽기 전에 꼭 읽어야 할 책 1001|'''죽기 전에 꼭 읽어야 할 책''']] |
홍루몽 紅樓夢 Dream of the Red Chamber | |
<colbgcolor=#A83232,#5A1E1E><colcolor=#FFD700,#D4AF37> 저자 | 조설근 |
저작 시기 | 청나라 |
장르 | 인정 소설 |
배경 | 18세기 청나라 |
언어 | 백화문 |
장회 | 120회 |
[clearfix]
1. 개요
홍루몽(紅樓夢)은 청나라 건륭제 시기의 작가인 조설근이 쓴 고전소설이다. 등장인물만 721명에 달하며 등장인물들의 세밀한 묘사로 청나라 시대의 대표적인 걸작소설로 칭송받고 있으며 100여 차례 간행되었고 30여 종의 후속편들이 나왔을 만큼 중국에서 크게 인기를 끈 국민적인 고전이 되었다.비록 한국에서는 삼국지와 서유기, 수호전에 비해 인지도가 낮지만 중화권 현지에서는 많은 중국 학자들이 홍루몽에 대해 연구해 "홍학"(홍루몽학)이란 말까지 생겨났을 정도로 문학적 가치, 예술적 가치가 매우 높은, 중국 고전소설의 정점으로 평가되고 있다.[1] 실제로 현재 중국에서는 금병매를 제외시키고 홍루몽을 '사대명저'의 하나로 친다.
2. 제목과 역사
소설의 제목인 '홍루몽(紅樓夢)'의 뜻을 직역하면 붉은 누각의 꿈이다. 紅樓는 홍등가를 의미하는 게 아니고[2], 중국의 전통 문화에서 여성이 거주하는 구역을 일컫는 말이며 작중에서 등장하는 주요 인물들은 여성의 비율이 높다. 소설의 내용과 주제를 잘 나타내고 있다고 할 수 있다.제목의 유래에 대해서는 조설근이 소설의 도입부에서 언급하였는데, 가장 먼저 언급된 제목인 <석두기>는 주인공인 가보옥이 여와가 쓰다가 남은 돌의 화신인 것에서 유래되었으며 <정승록>은 속세의 정을 통해 깨달음을 얻는다는 의미에서 유래되었다. 그 다음으로 언급된 <풍월보감>과 <금릉십이차(금릉십이채)>는 각각 작중에서 언급 및 등장한 보물 및 등장인물들을 의미하며, 최종적으로 확정된 제목이 <홍루몽>이라고 서술되어 있다. 또한 청대에 일시적으로 홍루몽이 금서로 지목되었을 때는 <금옥연>이라는 제목으로 유포되기도 했다.
홍루몽의 판본은 80회본과 120회본의 두 가지 버전이 있는데 1791년 정위원이 기존의 80회본에 고악이 쓴 40회본을 결합해서 120회본으로 간행한 것이 "정갑본"이고, 이듬해에 이 120회본을 개정한 것이 "정을본"이라 한다.
활자본으로 출간되기 이전에는 필사본의 형태로 유포되었는데, 문제는 작가인 조설근이 원고가 출간되기 전에 사망해 버려서 시간이 지나면서 조설근이 최초로 작성한 원고 중 유실된 부분이 생겨나기 시작했다. 이를 보다못한 정위원은 지인인 고악(1763~1815)에게 흩어진 필사본의 내용을 수집, 보완해 줄 것을 요청하게 되었고 1791년과 1792년에 거쳐 '홍루몽'이라는 제목이 붙은 120회본 소설로 출간되었다.
고악은 자신이 쓴 후반부가 조설근의 원고를 참고하여 '복원'한 것이라고 주장했다. 비록 고악이 진시를 통과하고 한림원에 들어가기도 할 정도의 정통 한학자이지만 그래도 진실은 알 수 없다. 조설근이 쓴 80회본까지만 읽었을 때 소설의 주제의식이 더욱 명확해진다고 말하는 사람도 있다. 사실 조설근이 쓴 부분까지만 읽으면 이야기가 덜 끝난 것 같은 느낌이 들기 때문에 당시에도 수많은 자칭 후속편
활자본으로 출간되기까지의 기간 동안 유실된 내용이 많았던 탓에, 2006년에는 중국에서 고악이 후반부 40회의 내용을 변개했다는 주장이 제기되기도 했다기사 링크. 원래 조설근은 귀족의 몰락을 그리는 전체 108회로 홍루몽을 이미 완성했으며 청왕조가 이 불온한 서적을 검열판으로 만들기 위해, 80회 이후 28회분을 삭제하고 고악을 대리작가로 투입시켜 결말부를 바꿨다는 것이다. 이는 2019년 중국 작가 류신우가 중국중앙텔레비전 교양프로그램 '백가강단'에서 재기한 설인데,[3] 그에 따르면 고악은 28회분을 재구성해 바꿨을 뿐만 아니라 12회분을 창작해 덧붙이면서 조설근의 홍루몽이 지녔던 원래의 반봉건성을 훼손하고 청왕조 심기에 크게 거스르지 않는 내용으로 바꾸었다는 것이다. 류신우가 주장한 결말은 "남자 주인공 가보옥의 집안은 비참하게 몰락하고, 그와 사랑을 나눴던 여자 주인공 임대옥은 호수에 뛰어들어 자살한다. 가보옥은 임대옥이 죽은 뒤, 또다른 여자 주인공인 설보채와 결혼하나, 설보채 역시 곧 병에 걸려 죽는다. 임대옥은 이어 또다른 여자 주인공 사상운과 만나 거지처럼 처참하게 살아가다 사상운이 굶어 죽자 인생의 무상함을 깨닫고 출가해 승려가 된다."이다. 당연히 홍학의 역사 전체를 뒤집는 주장인 만큼 이에 대한 반발도 많았으며, 류신우는 자신의 주장은 근거가 없는 것이 아니라 온전히 홍루몽에 근거한 주장이라고 반박하기도 했었다.[4] 그러다가 최근에는 고악과 정위원 이전에 이미 120회본 홍루몽이 있었다는 사실이 밝혀진 데다가 조설근의 판본이라고 주장하는 것도 여러 종류가 드러남으로써 어느 쪽이 '원본'인지에 대한 논란이 끊이지 않는다.
3. 줄거리
홍루몽의 줄거리는 오늘날의 난징인 금릉을 기원으로 한 부유한 가(賈)씨 가문에서 벌어진 여러 이야기를 다루고 있으며, 이야기는 영국공(榮國公) 가사의 동생인 가정의 차남 가보옥(남자 주인공)과 똑똑하지만 몸이 약한 가보옥의 고종사촌 임대옥(여자주인공 1), 그리고 건강하고 가정적인 이종사촌 설보채(여자주인공 2)[5]의 세명을 중심으로 이야기가 전개된다.[6]
가씨 가문은 녕국공(寧國公)[7]과 영국공(榮國公)이라는 두 개의 공작위를 받은 개국공신 형제[8]의 후예이며 다른 유력가문인 사(史)씨, 설(薛)씨, 왕(王)씨와 인척관계를 맺으며 번성하였다. 하지만 본편 시점에 이르러서는 황제의 귀비가 된 가보옥의 누나 가원춘[9]의 친정 나들이를 위해 엄청난 규모의 원림인 대관원을 신축한데다 4대 가문에 속한 가문원들의 지나친 사치, 주색잡기를 포함한 각종 폭정들[10]로 인해 가세는 점점 기울어져 가고 있었다.
어느 정도인가 하면, 녕국공 가경은 불로장생법에 매달려 경조사를 제외하면 도관에서 생활하다가 수은중독으로 사망했으며, 그의 아들인 가진 및 가진의 손자인 가용, 영국공 가사, 가사의 아들 가련은 모두 주색잡기와 사치에 몰두하는 쓸모없는 이들이었다. 가사의 동생인 가정은 그나마 관직 생활을 하는 등 상대적으로 정상적인 편이었으나, 관직 생활로 인해 지방과 중앙을 전전하느라 집안일에 신경쓸 여력이 없어서 조카인 가련에게 집안일을 위임했고 결과는 고양이에게 생선을 맡긴 격이 되어 버렸다.
이렇게 남성 가문원들이 대부분 무능력하였던 탓에 영국공 가사의 어머니인 사태군(가모)과 손자며느리인 왕희봉, 가사의 동생 가정의 정실인 왕부인(가보옥의 어머니) 등이 4대 가문의 세력을 어떻게든 유지하고 있었으나 결국 쇠퇴를 막지 못했다.
가보옥은 본래 신화 시대에 여와가 축융, 공공의 싸움으로 인해 구멍이 뚫린 하늘을 복구하기 위해 쓰다가 남은 돌[11]이 오랜 세월을 거치며 선계에서 인간의 생활에 대해 호기심을 갖고 지나가던 신선에게 부탁을 하여 입에 구슬을 물고 태어난 인물이었다. 그는 총명한 인물이었으나 유학과 입신양명에는 전혀 뜻을 두지 않고, 또래 소녀들과 어울리기만을 즐긴 탓에 부모의 걱정거리가 되어 버렸다. 하지만 가보옥의 조모인 사태군은 이에 아랑곳하지 않고 가보옥을 총애하였다.
임대옥은 돌이 가보옥으로 태어나기 전에 신영시자라는 인간의 모습으로 변화하여 선계를 돌아다니던 중 물을 주었던 풀인 강주초의 화신으로, 물을 머금은 끝에 인간의 형상을 갖추게 되었으나 신영시자는 이미 인간계에서 다시 태어났기 때문에, 풀이었던 자신도 그 은혜에 보답하기위해 인간계로 내려오게 되었다. 그녀는 무남독녀였고 어머니인 가민이 사망하자 관직 생활을 하던 아버지에 의해 외가인 가씨 가문에 의탁하였으며, 시 짓기와 음악에 대한 재능을 갖춘 미소녀였으나 병약한 탓에 신경질이 잦고 앓아눕는 날이 많았다.
설보차(설보채)는 가보옥과는 이종사촌지간[12]으로 어릴 때 지나가던 스님으로부터 받은 문장이 적힌 금목걸이를 항상 착용하였는데, 가보옥이 태어날 때 입에 물고 태어났던 구슬에 새겨진 문장과 서로 대구를 이루고 있었고 두 명이 서로 인연이라는 소문이 돌면서 임대옥을 불안하게 하였다. 또한 차분하고 단정한 외모와 성격을 갖추고 있어 따르는 사람이 많았다.
황제의 후궁이 되어 귀비의 봉호를 받은 가원춘은 특별허가를 얻어 친정을 방문하였는데, 대관원의 모습을 보고 빈 공간으로 두기 아깝다고 여겨 가보옥 등에게 대관원에 거주할 것을 명하였고 가보옥은 임대옥, 설보차와 또래 소녀들과 함께 대관원 안에 각각 거처를 두게 되어 시와 노래를 짓거나 책을 읽으며 단란한 시절을 누렸다.
나이를 먹게 되자, 가보옥은 설보채에게도 일정한 호감이 있긴 했지만 임대옥과의 결혼을 더 원했다. 그러나 병약한 임대옥을 탐탁지 않게 여긴 가보옥의 할머니 사태군은 임대옥보다는 설보차가 신부감으로 어울린다고 생각했고, 여기에 왕희봉과 왕부인이 동조하였다. 그러던 어느 날, 갖고 다니던 구슬 통령보옥이 돌연히 사라지는 사건이 일어나 가보옥은 망연자실한 상태가 되어 버렸고, 귀비 가원춘도 같은 시기에 병사하였다. 이에, 사태군 등은 불길한 기운을 액땜한다는 명분으로 가보옥과 설보차의 혼인을 강행하게 된다. 이 과정에서 가보옥의 측근 시녀였던 화습인을 통해 임대옥에 대한 감정이 보통 것이 아님을 알게 되자, 왕희봉은 가보옥에게는 신부가 임대옥이라고 거짓말을 한 뒤 설보채와 결혼시킨다.[13] 가보옥이 설보채와 결혼한 날, 임대옥은 결국 쓸쓸히 죽음을 맞이하고 나중에서야 모든것을 알게된 가보옥은 엄청난 충격으로 인한 허탈상태에 빠져 방황하기 시작했다.
그리고 가문원들의 폐단이 겹친 결과 가씨 가문은 공작위들과 재산을 몰수당하면서 몰락해 버렸고[14], 가보옥은 아버지의 뜻에 따라 조카와 함께 과거에 응시, 급제하였으나 응시장을 떠난 후 실종되어 버렸다. 이후 가보옥은 아버지 가정과 비릉의 나루터에서 재회하지만 가보옥은 한마디 말도 없이 목례만을 한채 승려와 도사의 무리들속으로 사라져 버린다.
마지막에 진비는 낙향하는 가화와 함께 이야기를 몇 마디 나누고 아이를 낳자마자 죽은 딸 영련의 영혼을 천계로 보낸 뒤 망망대사와 묘묘진인과 함께 이야기를 끝마친다. 후일담에 보차는 보옥의 아들을 홀로 키우며 수절하고 있다고 한다.
3.1. 회별 구성
바이두 홍루몽 문서: 원어 회별 제목 포함- 【1회에서 120회까지 전체 회별 구성 목록 】
- * 1회: 통령보옥과 강주선초의 유래, 진영련 실종과 진씨 가족의 쇠망
- 2회: 가화가 임대옥의 가정교사를 맡다. 임대옥의 어머니인 가민이 병사하다. 녕국부와 영국부 및 사대가족의 유래를 냉자흥이 가화에게 설명하다.
- 3회: 가화가 새 관직을 받다. 임해가 임대옥을 경성의 처가에 맡기다. 가보옥이 임대옥을 보고 기시감을 느끼다.
- 4회: 풍연이 인신매매범에게 유괴된 영련을 사서 정식으로 혼인하려다가 영련을 눈독들인 설반에게 맞아죽다. 가화는 설반이 사대가문인 설씨 가문인 걸 알자 죄를 덮어주다. 일이 해결된 설반은 어머니 및 여동생 설보차와 함께 경성으로 상경하다.
- 5회: 가보옥이 녕국부로 놀러 갔다가 낮잠 든 자리에서 선계에 딸린 공간인 태허환경을 체험하고, 금릉의 열두 여인이 마주할 운명을 미리 엿보다.
- 6회: 가보옥이 꿈에서 깬 뒤 자신을 모시는 하녀인 화습인을 설득해 관계를 갖다. 왕희봉의 먼 친척인 유노파가 경성의 영국부로 찾아와 도움을 청하고 도움을 받다.
- 7회: 가보옥이 녕국부 가진의 며느리인 진가경의 남동생 진종과 친교를 갖다.
- 8회: 가보옥이 설보차가 어릴 때 받은 목걸이에 적힌 문구와 자기 통령보옥의 문구가 맞는 걸 확인하다.
- 9회: 가보옥과 진종이 일족이 운영하는 서당에 다니지만 공부할 분위기가 전혀 되지 않았다.
- 10회: 진가경이 병에 걸리다.
- 11회: 녕국공 가경의 생일잔치가 열리고, 가서가 왕희봉에게 흑심을 품다.
- 12회: 가서의 흑심을 눈치챈 왕희봉이 가서를 농락하고, 가서는 색욕을 주체하지 못해 명을 재촉하다.
- 13회: 진가경이 왕희봉에게 가씨 문중의 장래를 위한 조언을 꿈으로 남기고 죽다. 왕희봉이 진가경 장례식을 맡아 일을 처리하다.
- 14회: 양주로 부임한 임해가 병사하다. 가보옥과 북정군왕이 만남을 갖다.
- 15회: 왕희봉이 철함사에 머물러 뒷돈을 받다. 진종이 비구니 지능과 관계를 갖다.
- 16회: 후궁이 된 가원춘이 귀비로 책봉받다. 지능과의 관계가 들켜 꾸중들은 진종이 아버지가 분사한 뒤 뒤따라 병들어 죽다.
- 17회: 가보옥이 아버지 가정과 문객들을 따라 대관원 현판 글귀를 짓다.
- 18회: 원비가 포상으로 친정을 방문하다.
- 19회: 가보옥의 유모인 이씨가 화습인이 먹을 타락죽을 몰래 훔쳐먹고 뻔뻔하게 큰소리치다. 습인은 집에 돌아오라는 부모님과 오빠의 설득을 사양하고 가보옥을 계속 모시기로 결심하고 그에게 조언을 남기다. 임대옥이 자기 향주머니 냄새를 맡으려는 가보옥에게 핀잔을 주다.
- 20회: 왕희봉이 조이랑을 꾸짖다. 임대옥이 가보옥과 사상운을 재치로 놀리다.
- 21회: 가련이 아내 왕희봉 몰래 요리사 다혼충의 아내인 다고낭아와 통정했다가 받은 증표를 시첩 평아에게 들키고, 평아는 왕희봉에게 들키지 않도록 덮어주다.
- 22회: 설보차 생일잔치에서 창극 가사를 들은 가보옥이 임대옥&사상운과 다툰 일을 후회하다. 원비가 낸 수수께끼 주제가 모두 오래가지 못하는 것뿐이라 가정이 근심하다.
- 23회: 원비의 명으로 가보옥과 또래들이 대관원에 입주하다. 임대옥이 가보옥과 같이 서상기를 읽다.
- 24회: 취금강 예이가 가운과 안면을 트다. 가운이 가보옥을 당시 모시던 하녀인 임혹옥(소홍)과 아는 사이가 되다.
- 25회: 가보옥의 서출 동생인 가환이 촛농을 가보옥 얼굴에 떨구다. 조이랑이 마도파를 시켜 왕희봉과 가보옥에게 저주를 걸다.
- 26회: 떠돌이 승려와 도사가 둘의 저주를 풀어주다. 가보옥이 서상기를 인용하며 말을 걸지만 되레 임대옥이 불쾌해하다. 그후 임대옥은 저녁에 가보옥의 거처인 이홍원을 찾지만 하녀 청문이 귀찮다며 문을 열어주지 않자 상심에 빠지다.
- 27회: 망종 날 설보차가 임대옥을 데리러 왔다가 전날 일로 가보옥이 들어가는 걸 보고 자리를 피하는 길에 나비를 쫓으려 하다. 임대옥이 꽃잎을 묻으며 자작시 <장화음>을 읖다.
- 28회: 가보옥이 임대옥을 만나 오해를 풀다. 그 후 술자리에서 만난 배우 장옥함에게 허리띠를 선물했는데 그 전에 화습인에게 받은 거라 습인이 언짢아하다.
- 29회: 가보옥과 임대옥이 다투다.
- 30회: 가보옥과 임대옥이 왕희봉과 설보차의 중재로 화가 풀리다. 가보옥, 어머니인 왕부인을 모시는 하녀인 금천과 얘기하던 게 들키고 왕부인은 그 자리에서 금천을 내쫓다. 대관원에 온 여배우 영관이 가장(가보옥 친척)의 이름글자를 쓰며 짝사랑에 괴로워하다. 가보옥, 비오는 날 우산을 가져오지 않아서 옷이 젖자 홧김에 문을 걷어차서 습인이 다치자 사과하다.
- 31회: 청문이 습인에게 투덜거리나 가보옥의 제안에 따라 부채를 여러 개 찢자 화가 풀리다. 사상운이 금기린 장신구를 보여주다.
- 32회: 가보옥이 말로 임대옥에게 진심을 전하려 하나 임대옥은 끝까지 듣지 않고 먼저 가버렸다. 그대로 가보옥은 임대옥인 줄 알고 습인을 끌어안다. 금천이 자살했다는 소식을 듣다.
- 33회: 금천 자살 사건을 아버지에게 무고한 가환 때문에 가보옥이 매를 맞다.
- 34회: 가보옥이 못 다한 말을 전하는 암호로 청문을 시켜 임대옥이 두고 갔던 손수건을 주고, 임대옥은 손수건 위에 시를 쓰다. 설반이 장옥함 일로 오해를 사자 설보차에게 화를 내다.
- 35회: 가보옥이 요양할 동안 앵아(설보차 하녀), 옥천(금천 동생)의 시중을 받다.
- 36회: 가보옥이 한 잠꼬대 때문에 설보차가 놀라다.
- 37회: 가탐춘의 제안에 따라 대관원 식구들이 해당시사를 열다.
- 38회: 국화를 주제로 한 시 모임에서 임대옥이 장원을 받다. 설보차도 삶은 게를 먹으며 세상을 풍자한 시를 짓다.
- 39회: 유노파가 가씨 집안을 방문하다.
- 40회: 사태군이 큰 잔치를 두 번 열고 유노파와 대관원 식구들이 재간을 보이다.
- 41회: 가보옥, 임대옥, 설보차가 농취암 비구니인 묘옥과 만나 차를 주제로 이야기를 나누다.
- 42회: 유노파가 돌아가기 전에 가련x왕희봉 부부의 딸인 교가아의 이름을 교저(=가교저)로 짓고, 악운이 행운으로 바뀔 이름이라 말하다. 설보차가 40회 때 서상기 가사를 인용해 주령(전근대 중국 술게임)을 올린 임대옥에게 양갓집 규수가 쓸 문구는 아니었다고 지적하자, 임대옥이 납득하다. 가석춘이 대관원 그림을 그리다.
- 43회: 왕희봉의 생일잔치가 열리다. 가보옥, 금천의 명복을 빌어주다.
- 44회: 가련이 하인 포이의 아내와 바람피운 게 들켜 중간에 끼인 평아가 곤욕을 치르다. 평아, 가보옥에게 새 화장품과 옷을 선물받다.
- 45회: 임대옥, 설보차에게 연와탕을 선물받고 비 오는 날 자작시 <추창풍우석>을 짓다.
- 46회: 사태군을 모시는 하녀인 원앙이 가사의 아내인 형부인에게 가사의 시첩이 될 것을 권유받으나 거절하고, 삭발시위로 자기 의지를 밝히다.
- 47회: 설반, 배우 유상련에게 집적거리다가 두들겨맞다.
- 48회: 설반, 머리를 식힐 겸 지방으로 상단을 이끌고 떠나다. 향릉(=영련), 임대옥에게 시를 배우다. 가련, 아버지의 명을 받고 석애자에게 부채 컬렉션 20개를 돈으로 사려 하나 거절당하자 포기하나 이 소식을 들은 가화가 석애자에게 죄를 뒤집어씌워 부채를 빼앗다. 그 후 석애자는 분사하며, 가련은 이 일을 두고 아버지에게 사소한 일로 남의 재산을 빼앗는 게 잘한 일이냐고 따지다가 얻어맞다.
- 49회: 눈이 많이 내린 날 대관원 식구들이 사슴고기를 나눠먹다. 설보차의 친척인 설보금과 설과(+약혼자 형수연) 남매가 상경하다.
- 50회: 대관원 식구들이 연작시를 짓고, 묘옥도 홍매화 가지와 꽃을 선물하다.
- 51회: 설보금이 회고시 10편을 쓰다. 난향오(가석춘 거처)에서 일행이 모여 수수께끼를 풀다.
- 52회: 화습인이 모친상을 당해 잠시 집으로 내려가서 망가진 공작털 외투를 수선할 사람이 없자, 청문은 감기에 걸렸음에도 자원해서 수선을 마치다.
- 53회: 녕국부에서 각각 섣달 그믐과 새해를 맞이해 제사를 지내고, 원소절에 영국부에서 잔치가 열리다.
- 54회: 사태군이 재자가인 소설은 진부한 내용뿐이라고 말하다. 왕희봉이 재간을 부려 식구들을 웃기다.
- 55회: 왕희봉이 유산하자 이환, 가탐춘, 설보차가 집안일을 같이 맡다.
- 56회: 가탐춘, 살림을 사리에 맞게 처리하다.
- 57회: 임대옥을 모시는 하녀인 자견이 가보옥의 진심을 시험해 보다. 설부인(설보차 어머니)이 임대옥을 위로하다.
- 58회: 우관이 동료인 적관의 명복을 빌며 지전을 태우다. 가보옥, 지전 말고 다른 예법을 가르치다.
- 59회: 앵아와 춘연이 하녀 간 분쟁에 말려들고 가보옥이 중재를 시도하다.
- 60회: 말리분&장미초 사건으로 유오아와 대관원 하녀들이 분쟁에 휘말리다.
- 61회: 가보옥과 평아의 개입으로 사건이 큰 탈 없이 풀리다.
- 62회: 가환, 자기가 좋아하던 하녀인 채운이 가보옥의 도움으로 사건에서 빠져나오자 괜히 화풀이하며 멀리하다. 얼마 후 가보옥의 생일 날, 사상운이 술에 취해 대낮에 화원 구석에 눕다. 향릉, 하녀들과 놀다가 흙탕물에 옷을 버리나 습인이 같은 옷을 줘서 넘기다.
- 63회: 생일잔치가 끝나고 얼마 후, 녕국공 가진의 아버지 가경이 불로장생술에 너무 심취한 나머지 수은중독으로 명을 다하다. 가보옥, 방관에게 '금성유리', '야율웅노'란 별명을 붙이다.
- 64회: 임대옥, <오미음> 연작을 짓다. 설반, 도적의 습격을 받으나 유상련에게 구조된 뒤 화해하고 경성으로 돌아오다.
- 65회: 가련, 왕희봉 몰래 가진의 아내 우씨의 친정동생인 우이저를 첩으로 맞다. 우이저 동생인 우삼저는 유상련에게 청혼하려 하다. 가련의 하인인 풍아가 대관원 사람들에 대해 설명하면서, 우이저에게 왕희봉과 절대 마주치면 안 된다며 충고하다.
- 66회: 우삼저, 유상련에게 파혼당하자 자살하다. 유상련, 충격에 빠져 방황하다가 떠돌이 도사를 따라가 종적을 감추다.
- 67회: 임대옥, 설보차가 대관원 사람들에게 나눠준 강남 물건을 보고 고향 생각에 빠지다. 왕희봉, 풍아를 붙잡아 우이저에 대한 정보를 알아내다.
- 68회: 왕희봉, 우이저를 대관원으로 불러 거처를 마련해 주다. 그 후 우씨를 찾아가 합의금을 뜯어내고 우이저의 약혼자였던 장화를 죽여 입막음하려 하나 하수인은 긁어 부스럼 만들 필요가 없다고 판단, 장화가 죽었다고 거짓 보고를 하나 왕희봉은 그냥 넘기다.
- 69회: 가사, 가련에게 시첩 추동을 하사하고 가련이 잠시 우이저에게 소홀해지자 추동이 우이저를 괴롭히다. 우이저, 병들어 사내아이를 유산하자 처지를 비관해 자살하고 장례비는 평아가 가련에게 준 비상금으로 해결하다.
- 70회: 대관원 식구들이 가보옥에게 가정이 숙제로 준 문장 쓰기를 돕다.
- 71회: 사태군의 팔순 잔치가 8월 3일에 열리다. 원앙, 가영춘의 하녀 사기와 반우안의 밀회를 엿보자 비밀을 지킬 것을 약속하고 지키다.
- 72회: 왕희봉, 병세를 숨기려 해서 평아를 걱정케 하다. 가화, 좌천되다.
- 73회: 사대저, 사기가 쓰던 수춘낭을 잘못 주워서 형부인에게 혼나다, 형부인이 보여준 수춘낭을 확인한 왕부인이 왕희봉과 함께 대책을 논하고 영춘은 애써 모른척하다.
- 74회: 왕선보댁이 청문을 참소하다. 왕부인&왕희봉이 대관원을 수색하다.
- 75회: 가씨 식구들이 대관원에 모여 중추절 잔치를 열다.
- 76회: 사상운과 임대옥이 보름달을 보고 연작시를 짓고, 묘옥이 마무리하다.
- 77회: 왕부인의 명으로 청문, 사기, 방관, 사아 등 대관원 하녀들이 대거 쫓겨나다. 가보옥, 청문을 병문안하는 자리에서 청문의 친척인 등고낭에게 희롱당할 위기에 놓이다. 청문, 병세가 악화되어 숨을 거두다.
- 78회: 가보옥, 가환, 가란이 가정의 명에 따라 궤획시를 한 수씩 짓다. 가보옥, 청문의 명복을 빌어주려 <부용녀아뢰>를 짓다.
- 79회: 임대옥, 가보옥과 시구 이야기를 나누다. 설반, 하금계와 혼인하다. 가영춘, 손소조와 혼인하다.
- 80회: 하금계의 이간에 빠진 설반이 향릉을 내쫓으려다가 어머니와 보차의 만류로 그만두다. 그 후 향릉은 설보차와 함께 머물며 하금계는 계속 패악을 부리다. 가영춘, 손소조의 가정폭력을 친정 식구들에게 하소연하다.
- 81회: 가보옥, 영춘을 집에 데려오자고 말하나 어머니에게 꾸중만 듣다. 그 후 아버지의 명에 따라 다시 서당에 다니다.
- 82회: 임대옥, 악몽를 꾸다. 서당 훈장인 가대유가 가보옥에게 공부에 힘쓸 것을 권면하다.
- 83회: 가탐춘과 사상운이 임대옥을 위로하다. 대낮에 하금계가 행패를 부려서 설부인이 화병에 걸리다. 원비, 병에 걸리다.
- 84회: 왕희봉, 사태군에게 가보옥의 신붓감으로 설보차를 추천하다. 가환, 교저 문병안을 갔다가 약그릇을 쏟아서 희봉의 원망을 사다.
- 85회: 가환, 교저를 죽여버리겠다며 화내다. 가정, 낭중으로 승진하다. 설반, 술집에서 다투던 장삼을 때려죽이다.
- 86회: 임대옥, 칠현금을 배우다. 설반의 재판을 설씨 가문에서 뇌물로 감형하려 시도하다.
- 87회: 임대옥, 칠현금을 연주하다. 묘옥, 가보옥과 칠현금 소리를 들으며 이야기를 나눈 뒤 참선하다가 악몽을 꾸다.
- 88회: 가보옥, 가란의 재능을 칭찬하다. 가진, 활쏘기를 일족에게 권하며 노복을 매질해 가법을 잡다.
- 89회: 가보옥, 공작깃털 외투를 보자 청문 추도시를 짓다. 임대옥, 가보옥에게 혼담이 오간다는 소식을 가탐춘의 하녀 시서에게 듣고 식음을 전폐하다.
- 90회: 임대옥, 소문이 헛소문인 걸 알자 기운을 차리다. 그걸 지켜보던 사태군은 며느리감으로 설보차가 낫다고 판단하다. 설과, 보섬의 시험을 받다.
- 91회: 하금계, 설과에게 음심을 품다. 가보옥, 임대옥과 마음을 확인하는 선문답을 하다.
- 92회: 가보옥, 교저에게 열녀전을 가르치다. 가정, 문객들과 대화하며 세상 이치와 이합집산에 대한 깨달음을 얻다.
- 93회: 가장과 수월암 비구니에 대한 추문이 퍼지다.
- 94회: 가련, 사건을 자기 재량껏 해결하고 덮다. 한겨울에 해당화가 피어 가씨 식구들이 보러온 가운데 통령보옥이 실종된다.
- 95회: 원비, 향년 43세로 병사하다. 가보옥의 판단력이 알 수 없는 이유로 흐려지다.
- 96회: 사태군, 가보옥과 설보차의 혼인을 서두르기로 결심하고 처소를 옮기다. 화습인, 왕부인에게 가보옥의 상태와 감정을 아는 대로 밝히다. 왕희봉, 신부를 속이는 미봉책을 꾸미다. 임대옥, 사대저에게 가보옥과 설보차의 혼담을 듣자 화병으로 각혈하다.
- 97회: 임대옥, 34회에서 선물받은 손수건과 그 동안 썼던 시를 쓴 원고를 모두 불태우다. 가보옥, 혼인식이 끝난 후 신부가 설보차인 걸 확인하다.
- 98회: 임대옥의 부고를 들은 사태군은 최대한 숨기려 했으나, 숨긴다고 해결될 일이 아니라고 판단한 설보차가 가보옥에게 사실대로 말하다. 그 후 모두 임대옥의 명복을 빌다.
- 99회: 설반 사건이 조정의 형부에까지 올라가다. 강서양도로 나간 가정의 이름을 판 하인들이 전횡을 부리다. 설보차, 들러리를 선 설안을 남자 하인에게 짝지어주다.
- 100회: 하금계, 설반을 유혹하려다가 실패하자 지나가던 향릉에게 살의를 품다. 가보옥을 모시게 된 자견이 불복종하다. 가탐춘, 진수총제 주경의 아들과 혼인하여 경성을 떠나다.
- 101회: 왕희봉, 대관원에서 진가경의 혼을 보다.
- 102회: 가진, 대관원에서 도사를 불러 액땜 굿을 하다.
- 103회: 하금계, 향릉을 독살하려다가 자기 꾀에 빠져 죽다. 가화, 도사가 된 진비와 재회하나 이 때는 정체를 미처 알아채지 못하다.
- 104회: 예이, 가운과 사이가 틀어지자 앙심을 품다. 가보옥, 임대옥 일로 괴로워하며 자견과 화해할 방법을 모색하다.
- 105회: 가씨 가문의 비리가 드러나자 녕국부는 작위와 저택을 몰수당하다. 영국부에선 가사가 작위와 재산을 잃다.
- 106회: 사태군, 식구들의 안위를 빌다.
- 107회: 가정, 영국공 작위를 물려받다. 사태군, 지방으로 좌천되는 가사와 가진&가용 및 남은 식구들을 위해 재산을 분배하다. 가정, 충직한 하인 포용을 알아보지 못하고 대관원지기로 좌천시키다.
- 108회: 설보차의 생일잔치가 열리다. 가보옥, 생일잔치 도중에 몰래 대관원으로 가서 소상관을 찾다.
- 109회: 설보차, 가보옥의 고민을 눈치채다. 가보옥, 유오아를 불러서 청문에 대한 일을 묻다. 설보차, 가보옥과 동침하다. 가영춘의 부고가 전해진다.
- 110회: 사태군, 향년 83세로 천수를 다하다. 왕희봉, 장례를 주관하지만 하인들과 형부인의 비협조로 고생하다가 발인 날 화병으로 각혈하며 몸져눕다.
- 111회: 원앙, 사태군을 따라 자살하고 형부인을 제외한 문중 사람들이 명복을 빌어주다. 대관원에 하인 하삼을 따라 내통한 도적떼가 재물을 훔치다.
- 112회: 묘옥, 도적떼에게 유괴당해 생사가 묘연해지다. 조이랑, 귀신들려 죽다.
- 113회: 왕희봉, 병문안온 유노파에게 교저의 장래를 맡기다. 가보옥, 자견과 대화를 시도하나 자견은 직접 얼굴 보기를 피하며 원망을 드러내다.
- 114회: 왕희봉, 병사하다. 희봉 친정오빠인 왕인이 재산을 탐하다가 가운과 함께 교저의 원망을 사다. 금릉의 진보옥과 가보옥이 만날 기회를 가지나 서로 기대했던 바와 달라서 서로 실망하다. 설보차, 진보옥에게 배울 건 배워야 한다고 가보옥에게 직언하다.
- 115회: 가보옥, 통령보옥을 떠돌이 승려와 도사에게 받고 다시 태허환경을 체험하다. 가석춘, 비구니가 되기로 결심하다.
- 116회: 가정, 사태군&임대옥의 유해를 장지로 인도하러 강남으로 떠나다.
- 117회: 가보옥, 통령보옥을 돌려주려 하나 화습인과 자견에게 가로막히다. 자견, 가석춘을 따라 농취암으로 가다.
- 118회: 가정이 집을 비운 동안 가운과 가환이 방탕하게 놀고 교저를 변방에 첩으로 팔 음모를 꾸미다. 가보옥, 공부 문제로 설보차와 논쟁하고 화습인이 설보차를 편들다.
- 119회: 가보옥, 앵아를 따로 불러 아씨를 잘 모실 걸 당부하다. 그 후 가란과 함께 향시에 응시해 급제하나 그대로 종적을 감추다. 교저와 평아가 유노파를 따라 유노파 집으로 피신하다.
- 120회: 가보옥, 비릉역에서 아버지에게 하직인사를 하다. 설보차가 임신했다는 소식이 알려지다. 대사령을 받아 사면된 설반이 향릉을 정실로 들이고, 향릉은 아들을 낳고 난산으로 죽는다. 화습인, 수절을 다짐하나 왕부인과 설부인 모녀의 설득을 받아들여 장옥함과 혼인하다. 삭탈된 가화는 낙향하던 길에 진비와 재회해서 회포를 풀며 공공도인&조설근과 함께 남은 이야기를 매듭짓다.
4. 등장인물
자세한 내용은 홍루몽/등장인물 문서 참고하십시오.5. 특징
『홍루몽』은 조설근이 호사스러운 생활과 궁핍을 거치면서 인간과 세상을 통찰한 후에 경험을 바탕으로 재능과 역량을 기울여 완성해낸 걸작이다. 이 작품은 부귀영화를 누리던 귀족 가문이 몰락해가는 과정을 그려냈는데 다양한 성격, 외모, 운명을 지닌 각양각색의 인물들을 생동감 넘치게 표현하였다. 조설근은 시사(詩詞) 와 금석(金石), 서화, 의학, 건축, 요리, 직조, 염색 등 다 방면에 정통하였으므로 귀족 가문의 음식, 주거 문화와 건축 원예, 생활 용품, 의복과 인테리어 그리고 교통 수단과 연회장의 풍경까지도 상세하게 묘사했다. 무려 700명이 넘는 등장인물로 구성된 방대한 스케일의 구도 속에 역사적 흥망성쇠를 겪는 거대한 귀족가문을 설정하고, 다시 그곳을 무대로 하여 신화세계와 현실세계를 오가는 신비로운 사랑의 삼각관계를 깊이 그려내어 마침내 삶의 진정한 의미에 대한 진지한 고뇌와 성찰을 제시한다. 더 나아가 우주적 이법과 실재에 대한 사유에만 몰두했던 고전철학의 한계를 뛰어넘어 '인성'의 가치를 발견하고, 표상과 필멸의 욕망의 세계와 영원한 진리의 세계의 대립이 아닌, 서로 이어질 수 있는 길을 모색한 사상적으로도 큰 가치를 가진 작품이다. 또한 진정한 의미에서 이후에 꽃피게 되는 현대 중국문학의 초석을 쌓았으며, 수많은 작가들에게 영향을 미쳤다. 우리나라에도 잘 알려진 중국의 무협작가들인 이수민, 왕도려, 양우생, 김용, 고룡 등등 홍루몽에 매우 많은 영향을 받았다.홍루몽은 인물창조에 있어서 전형적 인물들을 대거 창조해냈다. 홍루몽의 인물은 더 이상 완전하게 좋은 사람이거나 나쁜 사람이 아니며 도덕관념의 화신도 아니고 다측면, 다각도, 다변화의 입체감을 지닌 인물들로 그들 모두의 내면에는 풍부한 현실성이 담겨 있다. 홍루몽에 묘사되고 있는 인물들은 진실 될 뿐만 아니라 독특하고도 선명하게 부각되기도 하였다. 소설사적으로 보아서 홍루몽의 인물창조가 갖는 또 하나의 의의는 각계각층의 인물, 특히 하층인물들의 각성과 분노를 큰 비중으로 다르고 있으며, 하녀들도 자각적이며 독특한 개성의 긍정적 인물로 그리고 있다는 데에서 참으로 특기할 만한 전진을 보이고 있다는 것이다. 홍루몽의 인물들은 모두 뛰어난 전형성과 진실성을 지니고 있다는 점에서 발전을 보이고 있으며 특히 긍정적 인물들을 대거 창조하여 작가의 희망과 이상을 기탁하고 있다는 점에서 이전의 소설들과는 확연히 구별되는 의의를 찾을 수 있다.
홍루몽은 금병매가 비록 인정세태를 다각적으로 묘사했다고는 하나, 묘사한 현상의 본질적 의의를 드러낼 수 없었던 한계를 극복하여, 삶의 모든 현상을 취사선택하고 가공하여 세세한 장면마다 자신의 이상과 감정을 불어넣었고, 자신의 이상과 비판을 나타냈다. 다시 말해서 홍루몽의 섬세한 묘사는 핍진하고 진실 될 뿐만 아니라 심각한 의미도 함께 지니고 있는 것으로 삶 자체에 대한 재현에다 삶의 본질에 대한 해부와 비판을 결합시킴으로써 객관적 묘사 가운데 본질적 의의를 드러내고 있는 것이다. 또한 섬세한 묘사는 진실하고 심각한데서 그치지 않고 전체 작품의 구조 안에서 유기적으로 연결되어 있다는 점에서도 뛰어나며, 작품의 주제와 긴밀하게 결합되어 있어 주제의 심각성을 한층 드러내는 작용을 하고 있다. 그리고 그 내용에 있어서 금병매보다 훨씬 풍부하고 생동적이다. 이러한 섬세한 묘사의 풍부성, 정련성, 진실성 등으로 말미암아 홍루몽은 중국고전소설 가운데 가장 풍부하나 예술적 매력을 지닐 수 있게 되었으며 작품의 주제 또한 한층 더 부각될 수 있었다. 홍루몽은 인물의 심리를 섬세하고 심도있게 묘사하였다. 보옥이 사상운과 습인을 보고 “대옥은 종래로 자기에게 벼슬을 하라는 얼빠진 소리를 하지 않는다”고 칭찬하는 것을 엿들은 대옥의 당시의 심정이 구체적으로 묘사된다.
언어운용의 측면에서 보면, 홍루몽의 언어는 자연스럽고 유창할 뿐만 아니라 당시 북경지대의 구두어에 기초하여 순수하고 세련된 문학 언어를 사용하여 간결하고 정확하고 소박하면서도 생동적이다. 따라서 다양하고도 풍부한 표현력을 지닌다. 특히 일상생활에서 쓰이는 평범한 언어로 수많은 등장인물들의 형상을 적절하고도 생동적으로 묘사해 냄으로써 강렬한 예술적 효과를 거두고 있다. 시사의 삽입 면에서 보면, 홍루몽에 삽입된 시사(時詞), 그리고 곡부(曲賦) 등은 예술적 효과는 물론이요 주제의 전개와 인물 및 환경묘사에 있어서 필수 불가결한 요소로 자리하고 있다. 홍루몽중의 시사 자체가 비록 당시와 송시보다 뛰어나지는 않지만, 많은 독자들이 이를 더 아름답게 보는 이유는 독자들이 홍루몽중의 시사를 읽으면서 인물과 스토리를 함께 결합시켜 보충하고 상상하는 까닭이다.
可歎停機德, 堪憐咏絮才 베틀 거둔 부덕(婦德)이여, 눈꽃 읊던 재주여
玉帶林中掛, 金簪雪裏埋 옥띠는 숲속에 걸리고, 금비녀는 눈 속에 묻혔구나
玉帶林中掛, 金簪雪裏埋 옥띠는 숲속에 걸리고, 금비녀는 눈 속에 묻혔구나
홍루몽의 표현기법상의 또 다른 특징은 명말 청초의 인정소설에 보편적으로 운용되고 있는 은폐수법(隱蔽手法)[15]을 쓰고 있다는 것이다. 작가들은 종종 작품 서두에 일단의 주장을 늘어놓아 그 소설에서 말하고자 하는 바를 미리 말리거나, 혹은 회말 등에 유불관념이 지배하는 주제를 개괄해 놓기도 하며, 줄거리의 전개 도중에 의론성 문장을 끼워 넣음으로써 인물과 사건에 대해 자신의 태도를 드러내기도 한다. 인정소설은 창작의도를 드러내지 않고 교묘히 감춤으로써 독자들로 하여금 세심하게 살펴 숨은 뜻을 깨닫도록 하기 위함인데 홍루몽에도 이러한 수법이 사용되었다. 조설근은 은폐수법의 운용으로 인해 예술성이 저하된 인정소설의 보편적 결함을 극복하고 이를 고도의 창조적 역량으로 승화시킴으로써 다른 작품에서는 찾아볼 수 없는 독특한 효과를 거두었다.
홍루몽은 중국인의 문화와 중화미의 비극전통인 심리방식, 심미관까지도 그려내고 있으며 당시의 사회상을 현실감 넘치게 묘사하고 있는 중국인이 가장 자랑스러워하는 문학 작품이다. 역사상 가치 있는 것이 소멸됨을 보여주는 것이 비극이라는 노신의 정의에 입각해 볼 때, 홍루몽을 이루는 중심적 비극 구조는 애정혼인 비극구조이다. 이러한 애정 혼인비극은 봉건제가 흔들리던 시기를 배경으로 하고 있어서 변모하는 사회의 많은 모습을 반영하고 있다. 보옥과 금릉십이채로 대표되는 작가의 이상을 기탁한 인물들이 대부분 불행한 결국은 홍루몽 비극성 자체를 한층 더 강조하는 역할을 하고 있다. 따라서 홍루몽은 기존의 중국 고전 비극미학의 전통인 희비교집을 계승하면서 다른 한편으로는 대단원주의의 타파와 그로 인한 비극성의 제고라는 새로운 미학적 면모를 보여주는 훌륭한 비극 작품이라고 할 수 있을 것이다.
이러한 홍루몽의 뛰어난 성취는 주로 금병매와 재자가인소설에 나타나는 부족함을 창조적으로 극복한 것으로 파악될 수 있었는데, 그러한 보완과 혁신이 너무도 괄목할 만한 것이어서 홍루몽이 출현한 이래 전통적 사상과 작법이 타파되었다고 하는 최고의 평가까지 받은 듯하다. 그럴 수 있었던 가장 큰 원인은 무엇보다도 현실인식이 뚜렷했고 암울한 상황에서도 미래에 대한 희망과 이상을 품고 있었으며 누구보다도 예술적 구상이 뛰어났던 치열한 작가정신에서 찾을 수 있을 것이다.
청 중엽의 홍루몽은 명대의 금병매와 청초의 재자가인소설의 전통을 계승하는데서 그치지 않고 그것을 비판적으로 수용하여 전에 없는 참신하고도 대담한 중국 인정소설의 새로운 지평을 열었다. 홍루몽은 주제, 제재, 구성, 인물묘사, 언어의 운용 등 모든 면에서 기존의 소설뿐만 아니라 홍루몽 이후의 인정소설과도 비교할 수 없을 만큼의 높은 경지를 이룩한 중국소설의 최고봉으로 자리 매김을 한다. 이러한 성취는 작가 조설근의 진보적 세계관과 탁월한 작가적 역량에 기인하는 것이며, 이는 청초 인정소설의 부정적 측면에 대한 혁신이자 쇠퇴에 대한 반동의 결과라는 의미도 함께 지닌다.
홍루몽은 청 중엽 인정소설을 고조기로 끌어올리는데 중심적인 역할을 한다. 청 중엽의 소설은 삼엄한 사상통제로 인해 풍정과 일사에만 주력했기 때문에 사실상 청초보다 퇴보했다고 할 수 있다. 그럼에도 불구하고 청 중엽을 인정소설의 고조기라고 평가하는 이유는 고도의 사상성과 예술성을 지닌 홍루몽의 문학성 때문이다.
사대명저중 <홍루몽>이 가장 늦게 쓰였다. 그러나 후래거상(後來居上)이라고, 그중에서 최고의 작품으로 공인받고 있다. 중국고전문학의 최고봉이다. 다만, <홍루몽>이 이런 지위를 획득한 것은 확실히 기니간 과정을 겪었다. 구파홍학가중에서 최초의 홍학가인 지연재(脂硯齋) 그리고 청나라때의 왕희렴(王希廉), 장신지(張新之) 및 요섭(姚燮)등은 모두 "평점파(評點派)"라고 할 수 있다. <홍루몽색은>을 저술한 왕몽완(王夢阮), 심병암(沈甁庵) 등은 "색은파(索隱派)"의 대표이다. 건륭시대에 <홍루몽제사(紅樓夢題詞)>를 쓴 섭숭륜(葉崇侖)등등은 개략 "제영파(題詠派)"의 대표라고 할 수 있다.
"홍학(紅學)"이라는 용어가 가장 먼저 나타난 것은 광서초기 <홍루몽>을 즐겨읽던 경사의 사대부들 입에서이다. 반은 농담식으로 붙인 말이다. 민국초기에 이르러, 소설을 읽기 좋아하던 주창정(朱昌鼎)이라는 사람이 <홍루몽>에 깊이 빠져 있었는데, 친구가 어느 날 방문했을 때 그가 머리를 쳐박고 책을 읽는 것을 보고, 웃으면서 물었다: "선생은 무슨 경전을 공부하시는지요?" 주창정이 답한다: "딴 것이 아니고, 내가 전공하는 것은 '홍학'이라고 할 수 있습니다." 이 에피소드가 널리 알려진 후, "홍학"이라는 단어는 점차 <홍루몽>을 연구하는 학문의 전용명칭이 된다. 중국에 많은 소설들이 있지만 이처럼 그 소설만을 연구한 학문이 생길정도의 소설은 전무후무하다. 이는 홍루몽이 중국 소설사상에서 얼마나 큰 영향력을 가진 것인지를 알 수 있게 해준다.
6. 평가와 영향력
Dream of the Red Chamber, novel written by Cao Zhan in the 18th century that is generally considered to be the greatest of all Chinese novels and among the greatest in world literature.
홍루몽은 18세기에 조설근이 쓴 소설로, 일반적으로 모든 중국 소설 중 가장 위대한 소설이자 세계 문학에서 가장 위대한 소설 중 하나로 여겨진다.
브리태니커 대백과사전#
홍루몽은 18세기에 조설근이 쓴 소설로, 일반적으로 모든 중국 소설 중 가장 위대한 소설이자 세계 문학에서 가장 위대한 소설 중 하나로 여겨진다.
브리태니커 대백과사전#
홍루몽은 중국의 대표 고전이다. 중국 문화의 백과사전, 중국인의 자존심, 대표적인 문화유산이라고 평가받는다.[16]
중국의 4대 소설 중 하나인 홍루몽의 인기는 중국에서 현재진행형이다. 최근에는 베이징시 대학교 입학 필수 시험과목으로 지정됐다.# 홍루몽을 전문적으로 연구하는 학문분야, ‘홍학(紅學)’도 형성되어 학술 전문가부터 일반인 동호회를 아우르며 다양한 접근과 이해가 이뤄지고 있다. 홍루몽에 대한 중국인의 사랑을 셰익스피어에 대한 영국인의 사랑과 비교하는 것은 전혀 무리가 아니다. 홍루몽의 인기는 중국 역사공동체의 마지막 왕조인 청나라에 대한 중국인의 관심과 사랑을 반영한다. 동시에 멀지않은 과거로부터 오늘날 중국인 자신들의 의식구조와 생활습속을 이해해 보고자 하는 시도이기도 하다. 그들을 이해하는 새로운 첩경이 홍루몽 속에 담겨있다.
홍루몽은 사실주의 문학의 높은 성과로써 그 후의 문학에 풍부한 예술적 경험을 제공했으며 큰 영향을 남겨 홍루몽을 제재로 쓴 시, 사, 희곡, 소설, 영화는 이루다 헤아릴 수 없다. 홍루몽에 대한 끊임없는 연구는 '홍학(紅學)'이라는 전문적인 학문으로 형성되었는데 '구홍학'의 대표는 '색은파'이며, 5.4시기에 실험주의와 주관적 관념론의 고증방법으로 '색은파'를 비평하는 '신홍학파'가 나왔으나 이들도 극단으로 나갔다. 해방 후에 와서야 마르크스주의적 관점에 의한 홍루몽 연구가 시작되었으며 적지 않은 성과를 거두었다. 봉건문인들은 《후홍루》, 《홍루보》, 《홍루복몽》, 《홍루원몽》등 홍루몽의 뒷부분이라고 하는 작품들을 대량적으로 써냈으나 이런 작품 등은 모두 재자가인들의 대단원 이야기를 쓴 것으로써 홍루몽의 주제 사상을 엄중히 왜곡하였으며 소설 발전중의 한 갈래 역류가 되었다. 중국민중에게 홍루몽은 아직도 고문서보다 생기 있는 대중소설의 역할을 하고 있다. 그들은 홍루몽의 무대나 인명등을 즐겨 상호로 사용하기도 한다. 게다가 홍루몽은 지금도 발표 당시의 문장 그대로 읽히고 있다. 그뿐아니라 18세기 말엽 북경주변에서는 홍루몽의 내용을 그린 카드, 가구 등이 날개돋힌 듯 팔렸고, 심지어는 연인들 사이에 대옥처럼 폐결핵에 걸려죽는 것을 자랑으로 삼는 풍조까지 있었다고 한다. 이러한 현상을 식자들은 홍미( 紅迷, 홍루몽에 미쳤다는 뜻) 라 하여 개탄해 마지 않았다.
근대 시기 이후 중국에서는 다들 『홍루몽』에 열광을 했다. 민중에서 시작된 홍학의 열기가 급기야 지식인 계층으로 옮아갔고 사회 지도층 인사들도 『홍루몽』을 언급하지 않는 이가 드물게 되었다. 황중헌(黃遵憲)은 청 말 주일대사관의 참사로서 조선통사로 파견된 김홍집에게 우리나라의 외교정책에 조언하는 『조선책략(朝鮮策略)』을 써준 인물로 유명하다. 그는 일본 문인들과 필담을 통한 대화에서 중일 양국 간의 문학을 비교하다가 중국 최고의 작품으로 『홍루몽』을 내세우기도 했다. 일본인은 당연히 자기네 최고(最古)의 장편소설인 『겐지모노가타리)』를 강조하였다. 황준헌은 개의치 않고 『홍루몽』의 장점을 내세우며 “천지개벽 이래 고금을 통해 가장 훌륭한 작품”이라고 칭찬하였다. 외국인과의 문화 대결이라는 점에서 자국의 작품을 내세우는 과장된 점도 있었겠지만 시문을 위주로 쓰고 있던 정통 문인의 입에서 당시에 소설을 이만큼 직접적으로 언급하기도 드문 일이었다.
중국 현대소설의 아버지 루쉰은 “《홍루몽》이 나타난 이후로 전통소설의 모든 사상과 작법이 타파되었다.”고 말했다. 홍루몽은 기존 중국 고전 소설의 주류를 이루던 남존여비, 입신양명 등의 가치를 타파하고 영웅호걸과는 거리가 먼 가보옥을 남자주인공으로 등장시킨다. 그는 남성중심 혹은 유교중심의 봉건사회에 반항하는 이단아이며 섬세하고 여성적인 가치를 인생의 진리로 여긴다. 홍루몽 속 여인들도 마찬가지이다. 그녀들은 남성에게 종속적인 모습, 혹은 작품 속 부수적 역할에서 탈피하여 주체적인 인물로 생동한다. ‘금릉십이차’(金陵十二釵)라고 불리는 여주인공들은 학식과 교양을 갖추었으며 시를 나누며 우애를 쌓는다. 또 작품 속 변화하는 그녀들의 감성의 농담을 관찰하는 것도 빼놓을 수 없는 재미다. 홍루몽은 그야말로 세상의 약자인 여성이 중심이 되어 그들만의 세상을 만들어나간 유토피아 그 자체인 것이다. 홍루몽에는 시대 배경이 언급이 안된다. 작가가 일부러 말을 안 한다. ‘언제 어디서나 일어날 수 있는 일’이라고 말하고자 했던 것이다. 주인공이 귀족이라고 하나 그 정도 귀족들은 많았다. 시녀와 하인들 같은 보통 사람들의 얘기를 다룬 거다. 홍루몽은 삼국지나 수호전처럼 역사적 사건에 기반을 두는 기존의 작법을 깨뜨렸다. 이는 ‘술이부작(述而不作·서술하되 창작하지 않는다)’이란 공자(孔子)의 말을 정면으로 거스른 것이기도 했다. 홍루몽이 나오기 전만 해도 ‘술이부작’이란 말은 중국에서 소설 창작에 있어 일종의 족쇄였다. 대신 홍루몽의 작가는 소설의 초점을 개개인에 맞췄다. 그에 따르면 중국 소설은 크게 시대별로 삼국지, 수호전, 서유기, 금병매, 홍루몽 순으로 진화를 거듭했다. 삼국지가 역사와 국가에 초점을 맞췄다면 수호전은 사회 체제 변혁, 서유기는 권위에 대한 반항, 금병매는 기혼 남녀 간의 사랑에 주목했다. 홍루몽은 금병매에서 한발 더 나아가 미혼 남녀의 사랑과 감정에 초점을 맞춘 최초의 작품이다.
‘홍루몽’은 청(淸)조의 전성기이자 봉건전제통치가 삼엄했던 건륭(乾隆)년간에 창작된 장편 백화소설이다. 이 작품은 우리에게 친숙한 ‘삼국지’ ‘수호전’ ‘서유기’ 등과는 달리, 가부(賈府)라는 귀족 대가정의 일상생활을 소재로 상층 귀족사회의 삶과 갈등을 깊이 있고 생동감 넘치게 그린다. 그러는 가운데 18세기 중엽 중국의 정치, 경제, 사회, 문화, 예술 등 제 방면에 걸친 당시의 사회상을 광범위하고도 여실히 반영함으로써 ‘중국 봉건사회의 백과전서’라고 일컬어진다. 그러한 우수성과 함께 더욱 강조하고 싶은 점은 ‘홍루몽’은 ‘인간’의 문제에 관심을 집중시킨 뛰어난 휴머니즘 작품이다. 휴머니즘이란 인간성에 대한 왜곡과 억압에 저항하는 흐름으로, 시간과 공간의 차이를 떠나서 인간의 자유와 존엄성이 위협받는 순간에 항상 모습을 드러내왔다. 특히 작가들은 예술적 상상력과 표현력을 동원하여 휴머니즘 정신을 풍부하고도 다양하게 드러내고 있으며, 그럼으로써 강한 호소력을 지닐 수 있다는 점에서 그 영향력은 각별하다고 할 수 있다. ‘홍루몽’의 작자 조설근은 바로 그러한 작가였다.
‘홍루몽’의 시대는 암울했다. 조설근이 살았던 때는 청조의 봉건 전제통치가 극에 달할 정도로 강력했으므로, 대다수의 사람들은 봉건사상과 제도의 억압하에 짓눌려 지낼 수밖에 없었다. 그는 ‘홍루몽’에서 각성(覺醒)된 주인공의 눈을 통해 봉건체제에 물들지 않고 천부(天賦)의 인성(人性)을 지닌 참된 인간의 모습을 드러내면서, 그들 중심의 스토리를 통해 개성, 해방을 추구하고 인욕(人欲)을 긍정하였으며 평등사상을 발현시킴으로써 인간의 존엄성을 추구했다. 그러나 그의 이러한 추구는 당시로서는 실현될 수 없는 ‘꿈’이었으므로 결국 ‘홍루몽’의 이야기는 비극으로 귀결될 수밖에 없었지만, 그렇다고는 해도 그러한 바람과 추구는 더없이 값진 것일 뿐만 아니라 미래지향의 원동력이 됐다는 점에서 그 의미가 크다.
최근 중국의 류짜이푸[17](劉再復) 교수는 ‘쌍전(雙典)’이라는 책에서 ‘삼국지’와 ‘수호전’을 비판하면서, “홍루몽이야말로 중국 고전소설에서 영적인 횃불을 진정으로 높이 쳐든 위대한 소설”이라고 극찬했다. 이 책은 우리나라에서도 최근 들어 ‘쌍전-삼국지와 수호전은 어떻게 동양을 지배했는가’(글항아리)라는 제목으로 번역·소개됐다. 류 교수는 “당신의 아이들이 ‘수호전’의 영웅들을 모방하지 않도록 해야 하고, ‘삼국지’ 영웅들이 사용하는 무소부재(無所不在)의 권모술수를 모방하지 않도록 해야 한다. 수호전이나 삼국지는 읽더라도 비판적으로 바라봐야 하고, 대신 ‘홍루몽(紅樓夢)’을 가까이 하도록 해야 한다”고 말한다. 류 교수는 이 책에서 ‘삼국지’와 ‘수호전’은 모두 상당한 매력을 지닌 소설이지만, 권모술수와 폭력을 숭배한다는 점에서 500여년간 중국 사회에서 사람들의 마음에 가장 크게 그리고 가장 광범위하게 해악을 끼쳤다고 비판했다. 그러면서 정말 두려운 것은 이들 작품이 과거뿐만 아니라 현재까지도 여전히 영향을 미쳐 사람들의 마음을 파괴하며 잠재의식을 변화시키는 점이라고 날카롭게 지적했다. 이와는 대조적으로 류 교수는 ‘홍루몽’에 대해 “사실 ‘홍루몽’은 중국 대지 위에 생산된, 인간과 관련된 위대한 깃발이었다. 녜간누(聶紺弩)는 ‘홍루몽은 인간의 책이다. 인간을 발견한 책이고, 사람들이 인간 속에서 인간을 발견하는 책이다’라고 말했다. 이는 매우 깊이 있는 견해라고 할 수 있다”(‘쌍전’ 62쪽)라고 했다.
왕궈웨이는 “《홍루몽》은 ‘욕망의 비극’이자 ‘인생의 비극’이다.”라고 말했다. 인간의 감성세계를 정교하게 그려낸 소설로서 인생의 교과서와 같은 이 작품을 읽다보면 독자들은 인생의 진리가 보이고 인간관계의 이치란 무엇인지 새롭게 깨달을 것이다. 잔잔한 선율과도 같은 홍루몽은 거창한 명분이나 이론을 독자들에게 강요하지 않는다. 그저 인간이 살아가는 데 ‘강한 것’이 아니라 ‘약한 것’이, ‘직선’이 아니라 ‘곡선’이, ‘이성’이 아니라 ‘감성’이 궁극적으로 매우 중요하다는 것을 애잔한 느낌으로 잘 드러내고 있다. 겉으로 보기에는 현실에서의 패배처럼 보이지만 그것이야말로 진정한 휴머니즘이라는 것을 느끼게 될 것이다. 한 권이 480쪽에 달하는 책이 무려 여섯 권, 《홍루몽》을 한 마디로 전체를 개괄하기는 어렵지만 작품의 핵심 줄거리를 크게 두 축으로 말하자면 가보옥(賈寶玉)과 임대옥(林黛玉), 설보차(薛寶釵)를 둘러싼 ‘비극적인 사랑’과 ‘가씨 가문의 흥망성쇠’라 할 수 있다. 당대 최고 귀족집안의 귀공자 가보옥과 가정적이며 건강한 설보차, 가씨 집안의 실권을 쥔 할머니가 선택한 보옥의 사촌 누이 임대옥. 이 세 사람의 엇갈린 사랑을 둘러싼 이야기가 주된 줄거리를 구성한다. 홍루몽을 글자대로 풀이하면 ‘붉은 누각의 꿈’이다. 붉은 누각에서 꾸는 짧고도 아름다운 청춘의 꿈, 봄날의 꿈은, 봄꽃이 지듯 소리없이 사라진다. 이루어질 수 없는 사랑과 비극적 죽음, 가문의 몰락 등 인생의 모든 꿈들이 그렇게 사라지는 것에 대해 중국인들은 늘 애통해하고, 이를 통해 인생과 우주의 지극한 이치를 깨닫는다.
나는 『홍루몽』을 적어도 다섯 번을 보았다. …… 나는 이 책을 역사로 본다. 보기 시작할 때는 이야기책(소설)으로 보다가 뒤에는 실제 역사로 알고 읽게 된다. 『홍루몽』 제4회에 대해서는 대부분 별다른 주목을 하지 않지만 나는 그 부분을 이 책의 강령이라고 본다. 또 냉자흥이 영국부를 소개하는 대목이나 도사의 ‘호료가’ 및 진사은의 ‘호료가주’도 주목해야 한다. 제4회 호로묘의 중이 판결하는 사건에서 호관부가 나오는데 네 귀족 가문을 말하고 있다. …… 『홍루몽』의 사대 가문의 계급투쟁은 격렬하여 수십 명의 인명이 목숨을 잃었다. 부르주아의 지배자는 20여 명인데 (혹자는 33명이라고도 하지만) 나머지 노비들은 300여 명이나 된다. 역사를 말하면서 계급투쟁의 관점으로 보지 않으면 말이 통하지 않는다.
― 마오쩌둥, 1964년 8월 18일, 북대하(北戴河)에서 철학 연구자들과의 대화[18]
― 마오쩌둥, 1964년 8월 18일, 북대하(北戴河)에서 철학 연구자들과의 대화[18]
중국에서는 단연 최고의 인기를 자랑하는 고전소설이다. 홍루몽은 중화권에서는 줄곧 열광적 반응을 얻었다. 중국의 어떤 서점에 가면 한쪽 벽면 전체가 홍루몽에 관한 서적며 코흘리개 아이들부터 노인들까지 코너에 서 있을 정도다. 실제 홍루몽은 중국에서 여성과 청소년에게 인기가 더 많다고 한다. 홍루몽은 여성 세계의 종합세트다. 작품 속에는 강인한 여성과 우둔한 여성, 슬기로운 여성과 간교한 여성, 심약하고 감성적인 여성과 둔감한 여성이 모두 등장한다. 최용철 고려대 교수는 “인생살이의 세밀하고 정교한 일면을 모두 다루고 있다”며 “남녀 주인공도 인생의 풍파를 헤쳐나가야 하는 오늘날 젊은이와 다를 바 없다”고 했다. 이 같은 열기는 대륙과 대만, 홍콩과 별반 다르지 않다고 한다. 베이징대 총장을 지낸 차이위안페이·후스와 같은 중국 근대의 대학자들은 물론 마오쩌둥[19] 역시 홍루몽 팬이었다. 최용철 교수에 의하면 “홍루몽이 뜬 것은 공교롭게도 문화대혁명 때입니다. 마오쩌둥과 그의 부인 장칭(江靑)은 홍루몽의 팬이었어요. 문화대혁명 때 허용한 책이 딱 두 권인데 빨간색 ‘마오쩌둥 어록’과 ‘홍루몽’이에요. ‘마오쩌둥 어록’은 읽어봤자 재미가 없는데 그걸 읽었겠어요. 그러다 보니 문화대혁명 때 하방(下放)당한 젊은이들도 시골에서 홍루몽을 읽었던 것이죠.” 최용철 교수에 따르면 마오쩌둥은 홍루몽의 반(反)봉건적 측면에 주목했다고 한다. 작품 속에서 시녀에 불과한 여성들이 가보옥 등 주인공 가씨 집안에 거침없이 대드는 데 상당한 매력을 느꼈다는 것. 이에 마오쩌둥은 “귀족 집안 출신의 작가가 어찌 이 같은 반봉건적 작품을 쓸 수 있었냐”면서 상당한 관심을 나타냈다고 한다.[20]
중국은 최근 세계의 양대 최강국으로 자리잡으면서 자국의 문화를 세계에 전파하려는 노력을 기울이고 있다. 공자아카데미를 세계 각지의 대학에 만들어 중국어와 중국 문화를 적극 홍보하는 것은 물론 『홍루몽』을 중국 문화의 아이콘으로 삼아 세계로 진출하고 있다. 중국의 전 총리 원자바오는 영국 국빈 방문 중 셰익스피어 한 권을 받았을 때, 신임 중국대사 푸잉은 여왕에게 홍루몽의 호크스 번역을 주었다. 2010년 원자바오가 한국 방문 때 주한중국 문화원에서 한국의 중국어 학습자 및 『홍루몽』 애호가들과 만남을 가졌다. 그의 방문 활동에 ‘홍루몽과 중국 문화’를 제목으로 한중 간의 민간 토론을 주도한 것은 역시 『홍루몽』을 중국 문화의 대표 작품으로 분명히 드러낸 것이다. 시진핑은 중국공산당의 당서기와 국가주석으로 취임하면서 중국몽(中國夢)을 국가발전의 슬로건으로 내세우고 대대적인 국민 계몽 운동을 펼쳐나갔다. 당과 국가의 창립을 기념하는 두 개의 백 년을 향후 발전의 목표 지점으로 정하고 부국강병의 꿈을 실현하겠다는 것이다. 그는 1986년 하북(河北)성 석가장(石家莊)시 정정(正定)현의 당서기로 있으면서 『홍루몽』의 무대인 영국부(榮國府)를 청나라 당시의 고전 건축으로 재현하여 CCTV의 「홍루몽」 연속극 촬영세트로 활용한 뒤에 일반에 공개하여 이 작은 지방 도시를 관광 명소로 발전시키는 데 큰 공헌을 하였다. 시진핑은 이후 기회 있을 때 마다 『홍루몽』을 언급하였고 또 『홍루몽』과의 인연을 이어 나갔다. 2014년 프랑스를 방문할 때는 『홍루몽』의 프랑스어 번역자인 당시 이미 99세에 이른 이치화(李治華)를 직접 만나 치하하였고, 2015년 미국을 방문할 때는 『홍루몽』을 가져가 링컨고등학교에 직접 기증하며 중국 문화의 전파에 신경을 쓰기도 하였다.
다만 이러한 고평가에 비해 대중적인 인기는 미비한 편이다. 중국 대륙, 심지어 천계와 저승세계라는 넓은 무대에서 먼치킨들이 활약하는 삼국지, 수호전, 서유기와는 달리 홍루몽의 이야기 여러 가문의 일상적인 집안일 위주로 흘러가기 때문에 자극적인 컨텐츠가 부족하고 질려버리기 쉽다. 게다가 게임이나 애니 등의 분야에서 상당수의 인기 창작물들이 여전히 전투, 전쟁 등을 다룬다는 점도 평화로운 일상물인 홍루몽에게 있어서는 인기를 확보하기 어렵게 만드는 요소다.
7. 작품에 관한 말들
나는 홍루몽을 세계 걸작 중 하나로 여긴다. 캐릭터 그리기, 깊고 풍부한 인간성, 완벽한 스타일 마무리, 그리고 스토리가 그것을 가능하게 한다. 그것의 등장인물들은 살아있고, 살아 있는 친구들보다 더 현실적이고 우리에게 더 친숙하며, 각각의 등장인물들은 우리가 알아볼 수 있는 억양을 말한다. 무엇보다도, 그것은 우리가 위대한 이야기라고 부르는 것을 가지고 있다.
― 린위탕[23]
― 린위탕[23]
홍루몽은 좋은 책이며 추천되어야 한다……. 역사소설이고, 저자의 언어는 모든 고전소설 중에서 최고다…… <홍루몽>을 다섯 번이나 읽었지만, 역사라고 여겨 영향을 받지 않았다. 처음에는 이야기로, 나중에는 역사로 읽었다. "홍루몽"을 읽으면서, 사실, 책 전체의 개요인 4장에 관심을 기울인 사람은 아무도 없는 것 같다... 부잣집 네 식구들에 대한 구체적인 언급과 함께 말이다. '홍루몽'은 200여 년 전에 씌어졌지만, 이를 연구한 사람들은 아직 이해하지 못해 얼마나 어려운 문제인지 알 수 있다.
― 마오쩌둥[24]
― 마오쩌둥[24]
중국 소설이 도달한 가장 높은 발전점을 건드린 작품. 400명 이상의 중요성이 있는 인물들이 먼저 소개되고 마지막으로 이야기 속에 소개되는데, 그 줄거리는 필딩에 걸맞은 완성도로 완성되는 반면, 수많은 인물들의 인물 묘사는 서양의 가장 위대한 소설가들의 최선의 노력을 환기시킨다. 거의 모든 상상할 수 있는 특징들이 차례로 독자에게 제출되는 중국 사회 생활의 파노라마로서, 홍루몽은 경쟁자가 전혀 없다. 가장 단순한 용어로 줄인 이 책은 원작적이고 효과적인 사랑 이야기로, 거의 구어체적인 문체, 일상 생활의 유머러스하고 애처로운 에피소드들로 가득 차 있으며, 높은 문학적 마무리의 짧은 시들로 뒤섞여 대부분의 부분을 위해 쓰여졌다. 영혼의 세계와 인간의 세계를 연결하는 초자연적인 장에 속한다. 그 후 이야기는 항상 영적인 영향의 근저에 가려져 지상의 선을 따라 부드럽게 흐른다.
― 허버트 자일스 (영국 외교관, 범죄학자)[26]
― 허버트 자일스 (영국 외교관, 범죄학자)[26]
《홍루몽》은 중국 문학 문명의 삼천년의 기간을 요약한 것을 한 권으로 제공한다……. 결과적으로, 이 작품은 호메로스, 베르길리우스, 무라사키 시키부, 단테 알리기에리, 존 밀턴, 미겔 데 세르반테스, 요한 볼프강 폰 괴테, 그리고 더 최근에는 마르셀 프루스트와 제임스 조이스의 주요 작품들이 그들 속에서 하는 것처럼, 그 자체로 당당한 위상의 작품을 판단하는 모델로서의 전체 전통의 백과사전적 컴포디엄으로서 그 작품 자체의 문화적 환경에 서 있다.
― 앤드루 H. 플락스 (프린스턴 대학교 역사학 교수)[27]
― 앤드루 H. 플락스 (프린스턴 대학교 역사학 교수)[27]
조설근의 천재성은 셰익스피어의 보편성을 증명한다. 지적인 범위와 즉흥적인 휴먼 드라마의 결합은 서구 소설에서는 그 상대가 없다. 중국 문화에서 그 위치를 인정하기 위해서는 제임스 조이스의 율리시스의 비평적 특징과 마거릿 미첼의 바람과 함께 사라지다와 같은 대중적 호소력이 있는 작품을 상상해야 하며, 두 작품을 합친 것보다 두 배나 긴 시간을 상상해야 한다.
― 도어 J. 레비 (브라운 대학교 문학 교수)[28]
― 도어 J. 레비 (브라운 대학교 문학 교수)[28]
가장 잘 알려진 것 중 하나이며, 아마도 중국 소설 중 가장 훌륭한 작품일 것이다. 그것은 유머와 무협심이 풍부하며, 중국인들의 사회생활을 연구하는 사람들에게 매우 중요하다.
― 새뮤얼 콜링, The Encyclopaedia Sinica (1917), p. 149[29]
― 새뮤얼 콜링, The Encyclopaedia Sinica (1917), p. 149[29]
홍루몽은 모든 면에서 독특한 책이다. 어떤 중국 소설도 그것과 비교할 수 없다. 언어의 우아함과 세련됨, 또는 줄거리의 미묘한 특징과 예술적 진실성..
― C. P. 피츠제럴드 (영국 역사가)[31]
― C. P. 피츠제럴드 (영국 역사가)[31]
홍루몽, 매혹적인 18세기 중국 소설... 카라마조프 가의 형제들은 러시아 문학에, 잃어버린 시간을 찾아서는 프랑스 문학에 매우 중요하다. 18세기의 이 중국 작가는 같은 테크닉과 같은 음성으로 19세기 위대한 러시아인들이 말하고자 했던 것, 즉 우리 삶의 모든 기초가 부패한 것이며, 영혼의 광대한 각성에 의해 삶이 밑바닥에서 위로 변모되어야 한다고 말하고 있다. 이것이 그의 소설을 흥미롭고, 시간과 문화의 예기치 못한 산물이라고 할지라도, 문학으로서의 그것의 질에는 영향을 미치지 않는다; 그것을 증명하는 것은 그것이 발명의 풍부함, 사고와 성격 둘 다이며, 때로는 그들의 이국적인 함정에서 인식하기 어렵지만, 그것의 심리적 통찰과 통찰의 진실성이다. 그 내용의 이런 측면들 때문에, 그것은 의심할 여지 없이 모든 문학의 위대한 소설 중 하나이다.
― 앤서니 웨스트, 더 뉴요커 (미국 문학 비평가)[32]
― 앤서니 웨스트, 더 뉴요커 (미국 문학 비평가)[32]
이것은 대단한 소설이다. 「삼국지연의」와 함께, 옛 중문학의 소설 가운데 단연 으뜸이다…… "홍루몽"을 읽으려는 노력은 매우 가치가 있다.
― 헤리 클레먼스, 《버지니아 계간 평론》 (미국 문학 비평가)[33]
― 헤리 클레먼스, 《버지니아 계간 평론》 (미국 문학 비평가)[33]
문학사상 가장 위대한 산문소설.
― 케네스 렉스로스 (미국 시인, 비평가)[34]
― 케네스 렉스로스 (미국 시인, 비평가)[34]
사회적 리얼리즘과 심리적 통찰력을 위해 '홍루몽'은 서양 전통의 가장 위대한 소설과 나란히 놓일 작품이다.
'홍루몽'은 중국 소설 중 가장 위대한 것이다.
아무리 현대 소설의 훌륭한 작품이라도 깊이와 범위에서는 홍루몽과는 비교가 안 된다... 현대 중국 문학에 대한 경멸을 보여주기 위해 전통 문학에 정통한 학자는 "지난 50년 동안 홍루몽에 필적할 만한 것이 무엇이 만들어졌느냐"고 자주 묻곤 했다. 그러나 누군가는 그에게 불리한 대답을 기대하면서 "홍루몽 이전의 어떤 일이 그것과 같을 수 있을까?"라고 반문할 수 있다. 중국 문학에서 가장 비극적인 경험을 구현한 홍루몽은 심리학적 현실주의의 최고 업적이다.
― C. T. 시아[35] (중국 문학 비평가,)[36]
'홍루몽'은 중국 소설 중 가장 위대한 것이다.
아무리 현대 소설의 훌륭한 작품이라도 깊이와 범위에서는 홍루몽과는 비교가 안 된다... 현대 중국 문학에 대한 경멸을 보여주기 위해 전통 문학에 정통한 학자는 "지난 50년 동안 홍루몽에 필적할 만한 것이 무엇이 만들어졌느냐"고 자주 묻곤 했다. 그러나 누군가는 그에게 불리한 대답을 기대하면서 "홍루몽 이전의 어떤 일이 그것과 같을 수 있을까?"라고 반문할 수 있다. 중국 문학에서 가장 비극적인 경험을 구현한 홍루몽은 심리학적 현실주의의 최고 업적이다.
― C. T. 시아[35] (중국 문학 비평가,)[36]
"중국을 조금이라도 이해하려면 홍루몽을 읽어야 한다"고 말했던 한 중국 학자가 기억난다.
― 로버트 페인 (영국 작가)[41]
― 로버트 페인 (영국 작가)[41]
이 책은 많은 사람들에 의해 지금까지 쓰여진 중국 소설 중 가장 위대한 것으로 여겨진다. 나에게 그것은 중국 문화와 관련된 모든 것에 대한 성경과도 같다. 이런 책들은 진정한 중국 문화가 무엇인지, 어떻게 보존해야 하는지를 중국인에게 일깨워주는데, 그래서 나는 이를 '중국 문화의 바이블'이라고 부른다.
― 쉐신란 (영국 기자)[44]
― 쉐신란 (영국 기자)[44]
홍루몽은 중국에서 셰익스피어의 희곡에 버금가는 독특한 지위를 누리고 있다. 중국 독자들은 문학적 장점과는 별개로 중국 심리, 문화, 사회에 대한 이해를 위한 최적의 출발점으로 추천한다.
― 존 민퍼드 (영국 중국학자)[45]
― 존 민퍼드 (영국 중국학자)[45]
8. 국내 출판본
국내의 홍루몽 번역은 1884년 역관 이종태를 위시한 문사들이 120회본을 처음 완역하였는데, 이것이 세계에서 최초로 홍루몽이 완역된 사례이다. 그 이후에도 국내에 여러 차례 번역되었으나 대개 불완전한 번역[46] 내지는 일어 번역본의 중역인 경우가 많았는데, 1990년대에 연변대학의 조선족 학자들에 의해 제대로 된 현대어 완역본이 예하출판사에서 처음 출간된 이래 조선족 출신 번역자들이 번역한 청계출판사 판과 최용철 고려대학교 중어중문학과 교수와 고민희 한림대학교 중국학과 교수가 함께 번역[공동번역]한 나남출판사 판이 2000년대에 들어 출간되었다. 2013년에는 솔출판사에서 홍상훈 인제대학교 중국학부 교수가 번역하여 7권으로 구성된 완역본이 출간되었다.번역의 정확성은 1990년 나온 예하출판사 판이 좋은 평을 듣고 있으나, 2014년 12월 기준으로 절판된 상태라 그 희소성 때문에 인터넷 헌책방에서 책팔이들에 의해서 100만 원도 넘는 가격에 거래되고 있다.(...) 다만 나남출판사 판본과 비교할 때 둘 중 하나가 떨어진다기보다는 각 판본 나름의 장단점이 있는 정도라 굳이 일부러 저 가격을 지불하고 볼 필요는 없다는 의견이 중론이다.
그리고 2016년 7월 15일에 올재에서 연변대학 번역본이 교보문고에서 한정으로 풀렸고, 같은 번역집단의 수호전이 2015년에 한정으로 팔다 2016년에 상시 판매로 풀린걸 보면 홍루몽도 상시판매로 전환될 가능성이 있다.
9. 홍학(紅學)의 역사
홍루몽이 세상의 빛을 보게 되면서 당대 중국의 독자들은 임대옥vs설보차 중에서 누구를 더 좋아하는가와 같은 vs놀이에서부터 조설근 및 홍루몽에 최초로 평론을 단 지연재[48]의 실존인물 여부, 판본 연구, 작품 속에 숨겨진 의미 및 문학적 가치에 대한 평가, 사회비판에 이르기까지 다양한 주제로 논쟁을 벌였고 홍루몽만을 전문적으로 다루는 홍학(홍루몽학)이라는 학문이 생겨나게 되었다.가장 먼저 생겨난 홍학계의 분파는 평점파와 색은파였는데, 평점파는 홍루몽의 내용에 대한 감상, 평론을 통해 문학적 가치에 대한 평가를 하는 것을 목표로 하였으며 색은파는 책의 내용에 숨겨진 의미를 찾아서 해석하는 것에 주력하였다. 그 과정에서 반청복명 사상이 내포되어 있다거나 강희제~옹정제 교체기간의 권력다툼에 대한 은유, 심지어 순치제와 후궁 동악비의 이야기가 숨겨져 있다는 등의 갖가지 주장이 나오기도 했다.
이후 신해혁명으로 청나라가 멸망하자 후스(胡適, 1891~1962)는 기존 홍학, 특히 색은파의 해석에 대해 비판을 제기하였고 홍루몽은 조설근의 자전소설이라는 주장을 펼쳤다. 이후 후스의 견해를 지지한 이들에 의해 고증파라는 분파가 생겼는데, 고증파는 연구를 통해 조설근의 실존여부를 밝히는 한편 홍루몽의 판본들에 대한 연구도 병행하였다. 같은 시기에 루쉰 등은 기존의 해석에서 벗어나 현대적인 관점에서 홍루몽을 평가하려 했고 이들은 비평파로 불리게 된다.
마오쩌둥이 국공내전에서 승리하고 중국이 공산화된 이후에도 홍학의 명맥은 계속 이어졌으나, 문화대혁명의 영향을 피할 수는 없어서 홍학의 여러 분파들 중에서 특히 고증파가 집중포화를 맞고 말았고 4인방은 홍루몽을 반봉건적 내용이 담긴 소설로 규정하고 자신들의 해석을 강요하였다. 이후 4인방이 실각하고 문화대혁명이 끝나자 홍학 연구는 다시 활기를 찾게 되었다.
10. 대중매체에서
- 1998년에 대만에서 <紅樓夢之十二金釵>#라는 제목의 연애 시뮬레이션으로 제작된 적이 있으며, 2009년과 2010년에는 중국에서 <红楼梦:林黛玉与北静王>이라는 제목으로 비주얼 노벨화되기도 했다.##
- 2009년에는 북한의 피바다가극단에서 리메이크한 홍루몽의 가극판이 이듬해 중국에서 순회 상연되어 호평을 받았다고 한다. 북한 측의 기록으로는 1961년에 조령출의 대본과 이면상의 작곡으로 완성되었고, 평양예술단에서 상연했다고 되어 있다. (참고로 저 두 인물 모두 친일반민족행위자-월북 루트를 타면서 능숙한 처세술로 평생 잘 먹고 잘 산 케이스로 손꼽힌다.) 북한에서는 한동안 찬밥 신세였는데, 북한과 중국이 우호 관계였을 때 창작되었다가 이후 문화대혁명이 터지고 난 뒤 양국 관계가 악화되자 공연 목록에서 버로우하고 말았다. 이후 1970년대부터 뽀글이가 문화예술계에서 영향력을 행사하게 되면서, 기존 가극이 가진 봉건성을 타파하겠네 어쩌네 하면서 '혁명가극'이라는 새로운 장르를 만들어 밀어주게 되자 거의 듣보잡이 되었다. 그렇게 잊혀졌던 작품을 최고 권력자의 지시로 다시 리메이크해서 북한 뿐 아니라 중국에까지 가서 순회공연을 한다는 것은 북한 음악계에서는 상당히 이례적인 일이었고, 한반도 정세의 변화에 따라 북한이 중국에게 더욱 시급한 도움을 필요로 하는 상황을 반영한 것이라는 해석도 있다.
- 20세기를 대표하는 대문호로 꼽히는 아르헨티나 작가 호르헤 루이스 보르헤스가 읽고 극찬한 바 있으며, 따라서 그의 작품과도 묘하게 연관되어있다. The Garden of the Forking Path라는 작품은 유 춘이라는 중국인 스파이가 독일에게 정보를 흘리기 위해 사람을 죽인다는 내용인데, 이 유 춘이라는 캐릭터의 묘사가 홍루몽에 나온 비슷한 이름의 캐릭터와 흡사하다.
- 영화 스잔나(1967년)[49]에서는 시한부 판정을 받은 여주인공이 극중극으로 홍루몽의 임대옥을 연기하는 내용이 있는데, 이 영화는 유독 국내에서 극장을 눈물바다로 만들며 인기를 크게 끌었고, 여주인공 스잔나 역으로 출연했던 이청(李菁) 은 이 영화 한 편으로 국내에서 인기스타가 되었으며, 내한하여 몇 편의 영화를 찍기도 하였다. 올드팬들에게는 이청이라기 보다는 리칭이라고 부르는 게 더 친숙하겠지만......
- 문명 5의 두 번째 확장팩인 멋진 신세계에서는 위인의 유형으로 위대한 작가가 추가된 후 랜덤으로 출현하는 작가의 이름 중에 조설근이 있다.
- Fate/Grand Order에서 서번트 무라사키 시키부가 즐겨 읽는 소설 중 하나로 언급된다.
- 게임 Analogue: A Hate Story의 후속작인 Hate Plus에서 2일차 기록 중에 '가보옥과 거울'에 따르면 학교에서 배우는 고전소설 중 하나로 언급된다. 거기서도 기록을 남긴 사람이 가보옥처럼 자신과 똑같은 사람을 지나가다가 만났다는 기록이 있다.
- 1977년에는 쇼 브라더스에서 임청하, 장애가가 주연을 맡아 금옥양연홍루몽(金玉良緣紅樓夢)이라는 제목으로 영화화하기도 했다. 임청하의 초기 주연작이기도 하며, 이 작품에서 임청하는 남주인공인 가보옥을 연기했다.
- 게임 Limbus Company의 등장인물, 홍루의 모티브가 되었다.
10.1. 드라마화
중화권에서 유명한 고전소설이라 영화 및 드라마로 여러 번 제작됐는데, 그 중에선 중국에서 1987년과 2010년에 왕푸린과 리샤오훙이 각각 제작하고 중국중앙텔레비전 1채널과 안후이위성TV에서 방영한 드라마가 인지도가 있다. 임대옥 이야기만 따로 편성해서 만든 대옥전(2010년)도 중국에서 35화 편성으로 방영했다.[50]- 1977년 드라마
- 제작방송국: 홍콩 CTV
- 연출: 리푸이퀀(李沛權), 찬우치우(陳宇超), 토머스 우(伍潤泉), 시우상(蕭笙)
- 주연: 우와이궉(가보옥), 모슌콴(임대옥), 미셸(설보차), 우웬이(왕희봉), 만숱이(사상운) 등
- 전체 70화 구성이며, 제작사 CTV가 도산한 이후로는 TVB가 판권을 소유하고 있다.
- 1987년판 드라마
- 감독: 왕푸린[51]
- 주연: 어우양펀창(가보옥), 천샤오쉬(임대옥), 장리(설보차), 덩제(왕희봉), 궈샤오전(사상운), 리팅(사태군) 등.
- 전체 36화 구성이며, 후반 도입부까지는 원작과 비슷하나 임대옥이 죽는 33화부터는 원작과 결말이 다르다. 원작에서는 임대옥이 원고집과 손수건을 태운 다음 날 가보옥을 찾으며 죽지만, 87년판은 태우고 곧바로 죽으며 뒤늦게 사태를 파악한 가보옥이 빈 소상관을 찾아와 허탈해한다.
- 사대가문, 특히 가씨 일족은 원작보다 더 비참하게 망해서, 왕희봉은 가보옥과 감옥으로 끌려와 마지막 화 중반에 옥사한 뒤 장례도 대충 치러진다. 그 후 알거지가 되어 풀려난 가보옥은 멀리 시집가는 사상운과 작별인사를 마친 뒤 잠시 화습인에게 의탁했다가 다시 종적을 감춘다.
- 천샤오쉬(진효욱)는 2007년에 유방암으로 사망했는데, 말년에 재산을 사회에 기부하고 승려가 되어 중국에서 화제가 되었다(기사).
- 2010년판 드라마
[1] 서양문학으로 따지자면 셰익스피어, 괴테, 단테, 세르반테스의 위상과 버금가는 소설이다.[2] 중국에서 홍등가와 비슷한 의미로 쓰인 단어는 청루다. 홍루는 규방으로 따로 구분한다.[3] 주장 자체는 이미 약 10년전에 했던 주장이고 2011년경 본인이 직접 '복원'했다는 주장 아래에 조설근 80회분 이후 28회분을 스스로 창작한 홍루몽 판본을 출간한 바가 있다. 소설가로서의 능력이 뛰어난 편은 아닌지 문장력에 대한 지적을 많이 받으며 소설 자체는 혹평을 받았다고 한다.[4] 홍루몽에 크게 관심을 가지지 않는 한국인 입장에서는 오히려 설득력 있는 주장으로 들릴 여지도 있으며 그러다 보니 한겨레를 통해 보도가 되기도 했었다. 사실 홍루몽이 뭘 말하는지에 대해 제대로 알지 못하는 상황에서 드라마 등으로 접하다보면 봉건적 세계관을 작가가 아름답게 그리고 있는 건지 비꼬고 있는 건지 제대로 파악하기 어려운 사람이 많기 때문이다.[5] 이름에 쓰인 釵(비녀 채)는 채 또는 차로 읽을 수 있는데, 이로 인해 국내에 번역된 홍루몽의 번역본들에서는 설보채 또는 설보차로 표기가 제각각이며 청계출판사는 설보채, 나남출판사와 솔출판사는 설보차로 번역했다.[6] 등장인물들의 나이는 임대옥<가보옥<설보차의 순서로 1~2살씩 많다.[7] 한자 寧자는 사실 두음법칙을 적용하면 영 자 발음이 되어버리지만, 이러면 작중 '영국'이 둘이 되어 버려 아주 혼란스러워진다. 그런 까닭에 한국어 번역본들은 어김없이 두음법칙을 무시하고 '녕국'으로 옮겨 적곤 한다.[8] 형제 중에서 형 가연이 녕국공, 동생 가원이 영국공의 작위를 받았다.[9] 가보옥이 늦둥이로 태어났기 때문에 나이 차이가 부모자식뻘이었다.[10] 작중에서 묘사된 모습은 주색잡기와 사치는 기본인데다 밖에서는 권력을 악용하며 백성들의 재산을 갈취하고 뇌물을 이용해 처벌을 피해가며, 안에서는 잘못된 가부장적 편견, 가족간의 상하나누기 및 차별, 근친상간, 집단에 의한 개인의 소외현상, 신부 속이고 결혼시키기와 같은 온갖 더러운 일이 일어나는 곳이다.[11] 여와는 36,501개의 돌을 만들었으나 하늘을 복구할 때 36,500개의 돌이 사용된 탓에 한 개가 남아 버렸다.[12] 가보옥의 어머니와 설보차의 어머니는 친자매였다.[13] 이게 가능했던 이유는 중국의 전통 혼례에서 신부는 면사포를 푹 눌러쓴 채 얼굴을 가려야 했던데다가, 왕희봉 등이 진짜 신부가 설보차라는 것에 함구령을 내렸기 때문이다. 가보옥은 말 그대로 아무것도 모르고 있었다.[14] 나중에 작위를 돌려받긴 했다.[15] 전체가 120회로 이루어진 이 소설은 첫회에 신화를 이용하여 주인공의 내력을 밝히고, 소설의 처음엔 진사은과 가우촌의 얘기로 시작되며 진사은의 깨달음과 출가 과정을 통해 작자가 추구하는 이상을 상징적으로 암시하고 있다.중국말에서 ‘진사은’은 진짜 사실을 숨긴다(眞事隱)는 말과 음이 같으며 가우촌은 가짜 이야기를 남긴다(仮語村)는 말과 음이 같다. 작자는 진사은과 가우촌이란 두 이름을 빌어 이 책을 지을 때 진짜 사실은 숨기고 가짜 이야기를 남겼음을 암시하였다.[16] 작가인 조설근은 중국 무형문화재로 지정됐다.[17] 중국 인문학계의 거장이다[18] #[19] 일찍이 홍루몽을 다섯 번이나 읽은 마오쩌둥은 "홍루몽을 읽지 않으면 중국의 봉건사회를 이해할 수 없다"고 할 만큼 홍루몽 예찬자였다고 한다.[20] 마오쩌둥의 이 같은 시각은 북한도 영향을 받았다. “김일성과 김정일 모두 홍루몽의 팬이었다”는 것이 최 교수의 말이다. 특히 김일성은 중국 지린성 육문중학에 다닐때부터 홍루몽을 놓고 밤새 토론을 벌였을 정도였다고 한다. 북한과 중국은 이후에도 북·중 교류 차원에서 북한에서 홍루몽을 제작하고, 중국에서 춘향전을 제작해 서로 작품 교류를 해왔다.[21] 중국에서 전해져 오는 말이다. 중국인들의 홍루몽 사랑을 알 수 있는 대목.[22] Wang Guowei, as quoted in Lin Yutang's appreciation of "The Red Chamber Dream", Renditions (Spring 1974), p. 23[23] #[24] #[25] #[26] #[27] #[28] #[29] #[30] #[31] #[32] #[33] #[34] #[35] 중국 문학 역사상 가장 중요한 비평가 중 하나다.[36] #[37] #[38] #[39] #[40] #[41] #[42] #[43] #[44] #[45] #[46] 1990년대에 한국경제에 조성기가 연재한 평역 버전은 원작을 마개조 수준으로 변개해서 없던 에피소드를 덧붙이고 작품 시작부터 가보옥이랑 습인의 엎드린 맹호의 체위 행위나 가진과 며느리 진가경의 관계를 쓸데없이 고퀄리티로 묘사하는 등 불필요하게 성적 요소도 덧붙였다. 44회에서 평아가 왕희봉에게 오해를 사서 맞은 뒤 가보옥이 화장품 여분과 갈아입을 옷을 줄 때, 원작에서는 화장품과 옷을 받은 평아가 스스로 연지를 바르지만 변개된 버전은 가보옥이 연지를 평아에게 발라준다.[공동번역] 일반적인 공동번역과는 살짝 수행 방법과 이유에 차이가 있다. 나남출판사 측은 원문 자체가 기존의 80회본에 후일 40회본이 덧붙여졌음을 살리기 위해, 특별히 번역가를 2명 섭외하여 전반부 80회를 최용철이 후반부 40회를 고민희가 나누어 번역했다고 홍보하고 있다.[48] 지연재에 대해서는 조설근의 가족설, 친척설, 지인설 등의 가설만 제기되었을 뿐 평론을 제외하면 자료가 부족하여 실존여부에 대해 논란이 있다.[49] 홍콩 영화이며 1976년작인 사랑의 스잔나와는 다른 작품이다.[50] 제목대로 임대옥이 죽는 시점에서 완결이다.[51] 1994년판 삼국지의 총감독이다.[52] 아역: 우샤오통, 동녠.[53] 아역: 린먀오커.