| 파일:지금당장윤회.jpg |
| いますぐ輪廻 Retry Now | 지금 바로 윤회 | ||
| <colbgcolor=#ecfffb,#1a2b2d><colcolor=#212529,#fff> 가수 | 하츠네 미쿠 | |
| 작곡가 | 나키소 | |
| 작사가 | ||
| MV | channel | |
| 페이지 | | |
| 투고일 | 2025년 8월 1일 | |
| 달성 기록 | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 | |
1. 개요
なきそと申します。
나키소라고 합니다.
투고 코멘트
지금 바로 윤회(いますぐ輪廻)는 나키소가 2025년 8월 1일에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.나키소라고 합니다.
투고 코멘트
업로드된 지 하루쯤이 지나 MJ ASANO가 한국어 자막을 추가하였다.
2026년 1월 13일 유튜브 재생 시 자살 및 자해행위와 관련이 있을 수 있다는 안내문이 추가되었으나 15일 해당 안내문이 제거되었다.
2. MV 연출
MV가 공포 미연시 게임의 느낌이 난다. 주인공 미쿠가 광기에 가까운 집착을 보여주며 일이 잘 풀리지 않을 때를 대비해 빠루, 망치, 도끼 등 살인 공구를 준비해 놓는 듯 하다. 등장하는 장면의 날짜가 뒤죽박죽인데, 2007년 8월에서 빠져나가지 못하는 것처럼 보인다. 그리고 이 영상 업로드 일은 8월 1일, 미쿠의 생일[1]은 8월 31일이다.모든 미쿠들의 눈을 자세히 보면 모두 별 모양의 동공을 가지고 있는데, 마법소녀 미쿠도 동일한 모양의 동공을 가지고 있는 것으로 보아 등장하는 모든 미쿠들은 모두 마법소녀 미쿠와 동일 인물이며 윤회의 흔적이었음을 암시하는 것으로 보인다.
마법소녀 미쿠가 나오고 끝나갈 때 들고 있는 지팡이를 마치 흉기를 휘두르듯이 움직인다. 세 번째 변신 때 지팡이가 각종 흉기로 변하는 것을 보아 은유적인 표현으로 보인다. 마법소녀 미쿠로 변신하는 것이 그 회차의 생을 끝내기 전의 모습을 표현한 것으로 보이는데, 마지막 8월 1일 제외 계속 칙칙하고 음울하던 MV가 이때만 밝고 컬러풀해진다.
영상에 등장하는 모든 흉기는 아래와 같다.
| 등장 순번 | 무기 종류 | 장소 |
| 0 | 마법 지팡이 | 변신 상태 |
| 1 | 망치 | 교실 |
| 2 | 가위 | 학교 옥상 |
| 3 | 야구방망이 | 계단 |
| 4 | 도끼 | 엘리베이터 |
| 5 | 파이프렌치 | 학교 복도 |
| 6 | 막대형 전기충격기 | 화장실 |
| 7 | 삽 | 공사장 |
| 8 | 체인 커터 | 현관[2] |
| 9 | 커터칼 | 도서관[3] |
| 10 | 플라이어 | 벽에 사진이 가득한 방 |
| 11 | 식칼 | 집 안의 방 |
| 12 | 빠루 | 커튼 뒤 |
| 13 | 슬레지해머 | 도로 위 |
| 14 | 일본도 | 일본식 가옥[4] |
| 15 | 실톱 | 철조망 뒤 |
| 16 | 곡괭이 | 아파트 옥상 |
그리고, 선혈은 끝없이 바닥으로 흘러내리고 점점 차가워져 가는 몸을 희미하게 느끼고 있었다.
점점 닫혀가는 시야 속, 거친 숨소리가 네가 존재하고 있다는 걸 확실하게 전해주고 있었다.
다시 끝을 향해 가는 이 세계의 끝자락에서, 찰나의 순간, 우리 둘은 같은 살의와 같은 심장의 고동을 나누었다.[*원문 {{{#!wiki
そして、鮮血は尽きることなく床へと流れ落ち、次第に冷たくなっていく体を朧げに感じていた점점 닫혀가는 시야 속, 거친 숨소리가 네가 존재하고 있다는 걸 확실하게 전해주고 있었다.
다시 끝을 향해 가는 이 세계의 끝자락에서, 찰나의 순간, 우리 둘은 같은 살의와 같은 심장의 고동을 나누었다.[*원문 {{{#!wiki
閉じていく視界の中、乱れた息遣いがあなたの存在を確かに伝えていた
再び終わりへと向かうこの世界の果てで、刹那、私たちは同じ殺意と鼓動を分かち合った。}}}]
이 장면이 배를 찔러 자살한 두근두근 문예부의 유리가 생각난다는 반응이 있다. 그리고 자세히 보면 옷에 혈흔 같은 것이 튀어있고 대화창에 가려 잘 안 보이지만 배에 식칼이 꽂혀 있다.
1분 48초에서 지팡이를 든 미쿠의 표정과는 반대되게 1분 49초에 흉기를 들어올린 미쿠는 밝기와 자막 때문에 잘 보이지 않지만 웃고 있다.[5]
1분 44초에 빠르게 지나가는 한자는 無始生死(무시생사, 시작도 끝도 없는 생사), 長夜輪轉(장야윤전, 긴 밤은 계속된다), 愛結繋縛(애결계박, 사랑이라는 감정이 사람을 강하게 연결하고 구속한다), 無有出期(무유출기, 기약없는 기다림과 구속)로 불교 용어이다.
첫 반주 당시 곡 제목이 나오면서 쯔꾸르 게임 같은 창이 나오는데 시작, 종료는 흰 글씨로 켜져있지만 이어하기는 회색 글씨로 꺼져있다. 또한 곡 후반부에 비슷한 창이 또 나올 때는 시작, 이어하기, 종료 모두 비활성화 되어 있고 맨 아래 다시 시작[6]만 켜져있다.
여담으로 흉기를 전부 왼손으로 들고 있는 것으로 보아, 미쿠는 왼손잡이로 추정된다.[7] 다만 마지막 엔딩 부분에서는 잔디 가위를 오른손으로 들고 있다.
그리고 모든 미쿠는 트윈테일 머리스타일을 가지고있다.
3. 평가 및 해석
나키소만의 독특하고 음산한 곡풍에 최근 영향력 큰 애니메이터 채널의 MV협업이 이어져 굉장한 인기 급상승 추세를 보이고 있는 노래이다.마법소녀, 미연시, 윤회(루프) 그리고 여러 불교단어 등의 요소를 혼합한 MV와 가사 때문에 분석 요소가 매우 많다.
MV 속 미쿠가 사랑을 얻기 위해 상대와 자신을 죽이고 윤회한다는 스토리 라인은 쉽사리 유추 가능하나 곡의 말단부에 대한 해석은 작곡가가 공인하지 않는 한 정답을 내기 어려울 것으로 보인다.
윤회 방법은 미쿠가 주인공을 죽이고 자신도 자살하는 것으로 보인다.
MV 중간중간 검정 단색 배경에 숫자가 지나간다.
| 영상 재생 시간 | 숫자 |
| 0:00 | 0 > 1 |
| 0:38 | 2 > 3 |
| 0:41 | 4 |
| 0:44 | 7 |
| 0:46 | 12 |
| 1:04 | 108[8] |
| 1:24 | 207944151 > 207944152 > 207944153 > 207944154 |
| 1:59 | 207944154 > 207944155[9] |
중간에 나오는 숫자는 0→1→3→4→7→12→108→207944151→207944152→207944153→207944154→207944155 이다. 이때, 0은 없다, 1은 있다로 해석된다. 또한 108은 불교에서 중요하게 쓰이는 숫자이고, 3, 4는 108의 약수, 7은 그 합, 12는 두 숫자의 곱이자 약수가 된다. 또한 0은 원점, 1은 시작, 2는 쌍/관계, 3은 잔혹함, 4는 죽음, 7은 행운, 12는 완성(12절기)을 뜻한다. 즉, 원점에서 시작해 시련을 거쳐 죽음을 맞아 들이고, 행운으로 윤회를 완성한다로 해석할 수 있다. 또한 207944151, 2, 3, 4, 5는 앞자리인 20794415가 고로아와세로 읽으면 완전한 행복 정도로 해석된다. 윤회가 계속되면 완전한 행복(20794415)에서 벗어난다 라는 뜻도 가질 수 있다.
결말에 있어 가장 많은 의견은, 윤회를 수 없이 반복해 정신이 왜곡되어 버린 미쿠가 결국 단순한 사랑의 맺음에서 욕심을 끝내지 않고 그 윤회를 영원히 반복하게 된다는 해석이다.[10]
이에 대한 근거로 변신 모습이 아닌 미쿠, 즉 윤회하는 삶에서의 미쿠는 모든 가사가「」안에 처리 되어 있다. 그러나, 첫 번째와 두 번째 후렴구에 변신한 미쿠가 나올 때는 가사가「」처리가 되어있지 않다가 세 번째 후렴에서 미쿠가 변신한 모습임에도 불구하고「」안에 가사가 들어있다.
또한 미쿠가 세 번째 후렴 직전에 '이번엔 보답받지 못하네'라고 말하며 손에 무기와 피가 튄 흔적이 없이 다소 아쉬워하는 듯한 모습을 보이다가[11] 직후 갑작스럽게 나오는 후렴구에서 변신한 모습에는 「정답이야」, 「드디어 너도 구원받아」등의 가사가 있다는 점에서 상대를 살해하지 못한 미쿠의 윤회가 끝나기 직전, 상대가 모종의 윤회 조건을 만족하여[12] 미쿠와 상대가 상호보완적으로 윤회를 했기 때문에 서로라는 존재의 진리 자체가 영원히 윤회에 갇혀버렸다고 해석할 수 있다.
중론에 의거해, 메스머라이저를 재생할수록 미쿠는 계속해서 최면에 걸린다고 하는 것처럼 이 곡도 재생할수록 미쿠가 윤회를 계속해야 한다는 메타적인 해석이 있다.
결말 장면이 이전과 달리 다소 화사하다[13]는 점에 집중해 미쿠가 소원을 이루었다는 의견도 존재한다. 곡 후반에 이르러 '정답이야', '드디어 너는 구원받아', '영혼의 단짝이잖아' 따위의 말을 하며 희열에 가득 찬 미쿠를 봤을 때, 자신이 최종적으로 원했던 결말[14]을 얻어냈다는 식으로 해석도 얼마든지 가능하다. 다만 미쿠의 행적과 대비대는 화사한 배경과 복장으로 인해 나츠미 STEP!이 연상된다는 반응 또한 보이고 있다.
그리고 마지막 해바라기 개수가 13개인 걸 볼 수 있다. 13은 서양에서 불행을 의미한다. 아마 배드엔딩이라는 걸 알려주는 것으로 보인다.[15]
불교 용어로서의 윤회 개념으로 곡 해석에 접근한다면 타협점을 볼 수 있다. 불교에서의 윤회는 '업'과 '번뇌'를 지우는 것이 궁극적인 목적인데, MV의 미쿠는 곡 중반부까지 의미없는 윤회만을 반복하며 업과 번뇌를 쌓아왔으며, 그 이후에서야 본인만의 진리를 깨닫고 '정답이야'를 외친다는 것이다. 이후 여태껏 윤회했던 모든 형태의 미쿠가 마법소녀 형태의 미쿠로 이른바 '하나'가 되어버리는 MV의 연출도, 마법소녀 미쿠를 진리의 존재라고 인식한다면 이 불교적 해석과 들어맞게 된다. 그러나 기본적인 정신상태가 불안정한 것으로 보여지는 작중 미쿠는 결국 본질에 다다르지 않아 윤회를 완전히 끊어내진 못했으며, 결말부의 산뜻한 8월 1일을 시작으로 조금 더 의미 있는 윤회를 반복하게 된다는 결론이 나올 수 있다.
영상 1:29 부분 2007년 8월 31일이라는 날짜가 나오는데, 하츠네 미쿠가 공식적으로 발매된 날이다.
4. 달성 기록
유튜브
|
니코동
|
2026년 2월 기준, 2025년 투고곡 중 조회수 1위이다.
5. 영상
| |
| 지금 바로 윤회 / 하츠네 미쿠 |
| |
| [nicovideo(sm45241713, width=640, height=360)] |
| 지금 바로 윤회 / 하츠네 미쿠 |
6. 가사
| いますぐ[ruby(輪廻, ruby=リンネ)] [ruby(今回, ruby=コンカイ)]も[ruby(結, ruby=むす)]ばれないね | |
| 이마스구 린네 콘카이모 무스바레나이네 | |
| 지금 바로 윤회! 이번에도 이어지지 못하네 | |
| [ruby(嘘, ruby=うそ)]ついたら[ruby(針千本, ruby=はりセンボン)] [ruby(誓, ruby=ちか)]って | |
| 우소 츠이타라 하리센본 치캇테 | |
| 거짓말하면 바늘 천 개, 맹세해[韓] | |
| ぜったい[ruby(来世, ruby=ライセ)]でまた[ruby(会, ruby=あ)]お? | |
| 젯타이 라이세데 마타 아오 | |
| 다음 생에서는 꼭 다시 만나자? | |
| いますぐ[ruby(輪廻, ruby=リンネ)] [ruby(今回, ruby=コンカイ)]も[ruby(結, ruby=むす)]ばれないね | |
| 이마스구 린네 콘카이모 무스바레나이네 | |
| 지금 바로 윤회! 이번에도 이어지지 못하네 | |
| [ruby(全, ruby=すべ)]て[ruby(捨, ruby=す)]てて ぽいっ | |
| 스베테 스테테 포잇 | |
| 전부 버리고 포잇 | |
| マジカル☆スマッシュ | |
| 매지컬☆스매시[A] | |
| 마법 같은☆강격 | |
| さらば [ruby(生, ruby=う)]まれ[ruby(変, ruby=か)]わる | |
| 사라바 우마레카와루 | |
| 잘 있어, 다시 태어날게 | |
| あまりに[ruby(人生, ruby=ジンセイ)]が [ruby(憂, ruby=う)]い | |
| 아마리니 진세이가 우이 | |
| 너무나도 이 인생이 괴로워 | |
| [ruby(君, ruby=きみ)]の[ruby(指輪, ruby=ゆびわ)]も[ruby(白紙, ruby=ハクシ)]になって! | |
| 키미노 유비와모 하쿠시니 낫테 | |
| 네 반지도 백지가 되어서! | |
| [ruby(全部, ruby=ゼンブ)][ruby(消, ruby=き)]えちゃって、いいよ | |
| 젠부 키에찻테 이이요 | |
| 다 사라져도 괜찮아 | |
| どうせ[ruby(生, ruby=う)]まれ[ruby(変, ruby=か)]わって | |
| 도-세 우마레카왓테 | |
| 어차피 다시 태어나서 | |
| [ruby(巡, ruby=めぐ)]って・[ruby(出会, ruby=であ)]って | |
| 메굿테 데앗테 | |
| 돌고 돌아 만나고 | |
| [ruby(宇宙, ruby=ウチュウ)]が[ruby(爆, ruby=は)]ぜてしまうまで | |
| 우추-가 하제테 시마우마데 | |
| 우주가 터져버릴 때까지 | |
| [ruby(何回, ruby=なんカイ)]も[ruby(大好, ruby=ダイす)]きになって | |
| 난카이모 다이스키니 낫테 | |
| 몇 번이고 사랑에 빠지고 | |
| [ruby(何回, ruby=なんカイ)]も[ruby(大好, ruby=ダイす)]きになって | |
| 난카이모 다이스키니 낫테 | |
| 몇 번이고 사랑에 빠지고 | |
| [ruby(毎回繰, ruby=マイカイく)]り[ruby(返, ruby=かえ)]す[ruby(身勝手, ruby=みがって)] | |
| 마이카이 쿠리카에스 미갓테 | |
| 매번 반복되는 이기심 | |
| [ruby(何回, ruby=なんカイ)]も[ruby(大好, ruby=ダイす)]きになって | |
| 난카이모 다이스키니 낫테 | |
| 몇 번이고 사랑에 빠지고 | |
| ごめんね | |
| 고멘네 | |
| 미안해 | |
| 『メタモルフォーゼ』 | |
| 메타모루포-제 | |
| 「메타모르포제」 | |
| いますぐ[ruby(輪廻, ruby=リンネ)] [ruby(今回, ruby=コンカイ)]も[ruby(結, ruby=むす)]ばれないね | |
| 이마스구 린네 콘카이모 무스바레나이네 | |
| 지금 바로 윤회! 이번에도 이어지지 못하네 | |
| [ruby(嘘, ruby=うそ)]ついたら[ruby(針千本, ruby=はりセンボン)] [ruby(誓, ruby=ちか)]って | |
| 우소 츠이타라 하리센본 치캇테 | |
| 거짓말하면 바늘 천 개, 맹세해[韓] | |
| ぜったい[ruby(来世, ruby=ライセ)]でまた[ruby(会, ruby=あ)]お? | |
| 젯타이 라이세데 마타 아오 | |
| 다음 생에서는 꼭 다시 만나자? | |
| いますぐ[ruby(輪廻, ruby=リンネ)] [ruby(今回, ruby=コンカイ)]も[ruby(結, ruby=むす)]ばれないね | |
| 이마스구 린네 콘카이모 무스바레나이네 | |
| 지금 바로 윤회! 이번에도 이어지지 못하네 | |
| [ruby(全, ruby=すべ)]て[ruby(捨, ruby=す)]てて ぽいっ | |
| 스베테 스테테 포잇 | |
| 전부 버리고 포잇 | |
| デスティニー☆ストライク | |
| 데스티니☆스트라이크[A] | |
| 운명☆강타 | |
| {{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 영상 문구 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px" | そして、鮮血は尽きることなく床へと流れ落ち、次第に冷たくなっていく体を朧げに感じていた 閉じていく視界の中、乱れた息遣いがあなたの存在を確かに伝えていた 再び終わりへと向かうこの世界の果てで、刹那、私たちは同じ殺意と鼓動を分かち合った。 |
| 그리고, 선혈은 끝없이 바닥으로 흘러내리고 점점 차가워져 가는 몸을 희미하게 느끼고 있었다. 점점 닫혀가는 시야 속, 거친 숨소리가 네가 존재하고 있다는 걸 확실하게 전해주고 있었다. 다시 끝을 향해 가는 이 세계의 끝자락에서, 찰나의 순간, 우리 둘은 같은 살의와 같은 심장의 고동을 나누었다.[20] | }}}}}}}}} |
| だから [ruby(生, ruby=う)]まれ[ruby(変, ruby=か)]われ | |
| 다카라 우마레카와레 | |
| 그러니까 다시 태어나줘 | |
| [ruby(間違, ruby=まちが)]った[ruby(人生, ruby=ジンセイ)]は [ruby(憂, ruby=う)]い | |
| 마치갓타 진세이와 우이 | |
| 잘못된 인생은 괴로우니까 | |
| [ruby(君, ruby=きみ)]の[ruby(隣, ruby=となり)]は[ruby(私, ruby=わたし)]になって? | |
| 키미노 토나리와 와타시니 낫테 | |
| 네 곁에는 내가 있어줄게? | |
| [ruby(運命, ruby=ウンメイ)]よ、[ruby(跪, ruby=ひざまず)]け | |
| 운메이요 히자마즈케 | |
| 운명이여, 무릎 꿇어라 | |
| いますぐ[ruby(輪廻, ruby=リンネ)] [ruby(今回, ruby=コンカイ)]も[ruby(結, ruby=むす)]ばれないね | |
| 이마스구 린네 콘카이모 무스바레나이네 | |
| 지금 바로 윤회! 이번에도 이어지지 못하네 | |
| 「... ... ... ...」 | |
| いますぐ[ruby(輪廻, ruby=リンネ)] [ruby(今回, ruby=コンカイ)]は[ruby(報, ruby=むく)]われないね | |
| 이마스구 린네 콘카이와 무쿠와레나이네 | |
| 지금 바로 윤회! 이번에는 보답받지 못하네 | |
| [ruby(全, ruby=すべ)]て[ruby(捨, ruby=す)]てて | |
| 스베테 스테테 | |
| 전부 버리고 | |
| |
| 이마스구 신데 | |
| 지금 바로 죽어! | |
| ファンファーレが[ruby(鳴, ruby=な)]って | |
| 환화-레가 낫테 | |
| 팡파레가 울리며 | |
| [ruby(大正解, ruby=ダイセイカイ)]、おめでとう | |
| 다이세이카이 오메데토- | |
| 진짜 정답이야, 축하해! | |
| ようやく[ruby(君, ruby=きみ)]は[ruby(救, ruby=すく)]われる | |
| 요-야쿠 키미와 스쿠와레루 | |
| 드디어 네가 구원받는 거야 | |
| [ruby(来世, ruby=ライセ)]でまた[ruby(会, ruby=あ)]おう | |
| 라이세데 마타 아오- | |
| 다음 생에서 다시 만나자 | |
| いますぐ[ruby(輪廻, ruby=リンネ)] ちょっと[ruby(苦, ruby=くる)]しんで | |
| 이마스구 린네 촛토 쿠루신데 | |
| 지금 바로 윤회! 조금만 괴로워해 | |
| ツインレイなんだよ? | |
| 츠인레이 난다요 | |
| 영혼의 단짝[21]이거든?[22] | |
| [ruby(早, ruby=はや)]く… | |
| 하야쿠 | |
| 어서… | |
| ねぇ、[ruby(私, ruby=わたし)]と[ruby(一, ruby=ひと)]つになろう | |
| 네- 와타시토 히토츠니 나로- | |
| 있지, 나랑 하나가 되자 | |
| さぁ[ruby(魂, ruby=たましい)]の[ruby(浄化, ruby=ジョウカ)] [ruby(死, ruby=シ)]への[ruby(調和, ruby=チョウワ)] | |
| 사- 타마시노 조-카 시에노 초-와 | |
| 자, 영혼의 정화 죽음과의 조화 | |
| どうか[ruby(光, ruby=ひかり)]になって | |
| 도-카 히카리니 낫테 | |
| 부디 빛이 되어줘 | |
| [ruby(全, ruby=すべ)]て[ruby(捨, ruby=す)]てて ぽいっ | |
| 스베테 스테테 포잇 | |
| 전부 버리고 포잇 |
7. 미디어 믹스
7.1. 음반 수록
다음과 같은 앨범에 수록되었다.- いますぐ輪廻 (Retry Now) (Single)
7.2. 리듬 게임 수록
7.2.1. 사운드 볼텍스
| <colbgcolor=white,#1c1d1f> 사운드 볼텍스 난이도 체계 | ||||
| 난이도 | NOVICE | <colcolor=orange,#dd0> ADVANCED | <colcolor=red> EXHAUST | <colcolor=dimgray,darkgray> MAXIMUM |
| 자켓 | | | | |
| 레벨 | 01 | 08 | 13 | 17 |
| 체인 수 | 0000 | 0000 | 1349 | 2014 |
| 일러스트 담당 | channel | |||
| 이펙터 | いますぐ梨廻 | |||
| 수록 시기 | VII 01(2025.12.24) | |||
| BPM | 145 | |||
사운드 볼텍스 나블라에 수록이 확정되었다.
MXM 채보 PUC 영상
7.2.2. Muse Dash
[include(틀:Muse Dash/채보,곡명=Retry Now, 확장자=png,
작곡=NAKISO,
음악팩=MD 보완 계획,
곡길이=2:00, BPM=145,
초보레벨=3, 어려움레벨=6, 마스터레벨=9,
초보노트수=, 어려움노트수=, 마스터노트수=533,
초보제작=, 어려움제작=, 마스터제작=, 단독제작=Horizon.T,
특이사항=
)]
7.2.2.1. 마스터
7.2.3. 팝픈뮤직
8. 2차 창작
- 영어 개사 - Sera Kesera
- 카사네 테토 커버 - yasai31
- 한국어 커버 카사네 테토 SV - 짜몽소다
- MARETU 스타일 - Oguai
- MV 한글화 - 작업용
- MV 한글화2 - 조각비
- 피아노 커버 - 으엑 희
- 지금 당장 뫼르소 - Limbus Company
- 계산기 커버 - 차커 Chaco
- DDR - CowEye
- 한국어 커버(신스비 유니)) - 푸딩
- 한국어 커버 - PATA
- [이터널 리턴] - 윤휘
- [블루 아카이브] - 재부팅시도중
- 한국어 커버(V4 유니)) - 이여님
- Atena 그림체 - Atena
- 지금 바로 윤회...다만 프랑스인 경우 - 싱압둘
- 「지금 바로 윤회」 - 라멘조리기
- 한국어 개사 카사네 테토 SV - 김테토
- Retry now - 아마오토
- 지금 바로 윤회 팬무비 - PAKKA
- 아오쿠모 린 - 아오쿠모 린
- ぴす - ぴす
- POPY SV - POPY
- ユキムラチャン! - ユキムラチャン!
- つぐ - つぐ
- ゆーり - ゆーり
- vally.exe - vally.exe
- 輪廻 - 輪廻
- 힐리아 - 힐리아(유튜버)
- nyamura - nyamura
- 아이츠키 나쿠루 - 아이츠키 나쿠루
- 日南めい - 日南めい
- るるの郵便屋さん - るるの郵便屋さん
- ぱるぺてぃ - ぱるぺてぃ
- 나츠메 이츠키 - 나츠메 이츠키
- まるこ - まるこ
- CleeNoah - CleeNoah
- memoto - memoto
- Écho - Écho
- Kikuchi - Kikuchi
- Enel; - Enel;
- KOMAINU. - KOMAINU.
- 壱春 - 壱春
- Kagamine Rin V2 - mandaRin
- Forte - Forte
- 노노노 노노 - 노노노 노노
- 김민뜨 - 김민뜨
- 메구리네 루카 - 트키 tkie
- If Voice Channel - If Voice Channel
- 소록 Sorok - 소록 Sorok
- はぅ - はぅ
- UTAUカバー - jjaniff
- 지금 바로 20m 셔틀런 - Theas
- 지금 바로 야미나베 - Nekotaro
- 카사네 테토 버전 MV - Benja el pendejo
- 지금 바로 윤회 - 앙쿠
- 국악 버전 - 플로우 뮤직
- 동방 프로젝트 레이무 버전
9. 갤러리
[include(틀:갤러리, 파일1 = 지금바로윤회예고.jpg, 설명1 = 앨범 자켓
, 파일2 = 1765219174.gif, 설명2 = 원화
, 파일3 = 지금 바로 윤회 gif.gif, 설명3 = 루프 애니메이션
, 파일4 = 지금바로윤회설정화.jpg, 설명4 = 설정화
, 파일5 = 지금바로윤회설정화2.jpg, 설명5 = 설정화2
, 파일6 = 1000000381.jpg , 설명6 = 일러스트
, 파일7 = 윤회미쿠2.jpg , 설명7 = 일러스트2
, 파일8 = , 설명8 =
, 파일9 = , 설명9 =
, 파일10 = , 설명10 =
, 파일11 = , 설명11 =
, 파일12 = , 설명12 =
)]
설정화2에서 아래에 사진이 하나 더 있는 것을 확인 할 수 있다.
10. 외부 링크
[1] 발매일[2] 현관문의 체인을 자르며 들어오고 있다. 이때 구도상 눈이 하나밖에 안 보이는데 이후 방에 들어온 모습을 보면 머리로 한 눈을 가리고 있다. 의도된 부분인 듯.[3] 다른 흉기에 비해 들고 있는 손이 왜곡되어 잘 보이지 않는다. 또한, 손목 부분이 검은 얼룩으로 더럽혀져 있다.[4] 다른 장소와 달리, 피가 사방팔방으로 흩뿌려져 있다.[5] 보정으로 밝기를 올린 모습.[6] リトライ[7] 왼손은 옳은 손에서 유래된 오른손과 반대로 잘못된 손이라는 뜻이 있기에 의미심장한 연출이 될 수 있다.[8] 8월 31일의 장면이 지나간 직후에 나타난다.[9] 한 회당 15일로 잡으면 3,119,162,325일, 약 853.7만 년이 나온다.[10] MV 속 게임의 날짜 변동을 관찰해보면 8월을 31일 끝까지 거치다가 곡의 끝에 다다라서 다시 8월 1일로 되어있는 것을 확인할 수 있는데, 이것이 끝없는 8월을 반복하는 미쿠를 표현한 엔딩이라는 의견이 가장 유력하다. 시작부터 사비가 흘러나오며 윤회를 외치는 특이한 곡 구성 역시 곡의 끝과 처음이 무한 윤회처럼 돌아가게 설계되었다고 해석할 수 있어 당위성 있게 들어맞는다.[11] 이때 미쿠는 곡괭이를 들었던 미쿠와 동일한 모습과 배경을 하고 있다. 현관으로 침입하는 모습만 보여준 체인 커터 미쿠와 무기 특성상 피가 튈 수 없는 전기 충격기 미쿠를 제외하면 유일하게 유혈 묘사가 없는 미쿠다.[12] '지금 바로 죽어줘'라는 가사와 함께 미쿠가 변신하는 모습으로 보았을 때, 상대가 자살했거나 미쿠를 살해한 것으로 추측된다.[13] 심지어 배경을 가득 채운 해바라기의 꽃말은 '일편단심'이다.[14] 다만 일부 가사를 봤을 때, 바람직한 결말은 아닌 듯하다.[15] 또한 해바라기는 일편단심, 영원한 사랑을 상징하므로 미쿠의 집착은 끝나지 않을 것으로 보인다.[韓] 한국어 자막은 "새끼손가락 걸고, 맹세해"라고 나온다. 원문이 일본의 관용구이기에 한국인들에게 생소하게 받아들여질 것을 고려해 의역한 것으로 보인다.[A] 아주 빠르게 지나가기에 한 프레임씩 넘겨서 보지 않으면 보기 힘들다.[韓] 한국어 자막은 "새끼손가락 걸고, 맹세해"라고 나온다.[A] [20] 한국어 자막에서는 "살의"가 ○○로 가려져서 나온다.[21] ツインレイ: Twin Ray. 영적 용어로 한 영혼에서 두 개의 개체로 분리된 것을 의미한다.[22] 이때 취하는 포즈는 황홀의 얀데레 포즈.