나카모리 아키나의 싱글에 대한 내용은 少女A 문서 참고하십시오.
<nopad> |
<colbgcolor=#fffee1> 少女A Young Girl A | 소녀A | |
가수 | 카가미네 린 |
작사·작곡가 | 시이나 모타 |
편곡가 | |
일러스트레이터 | |
페이지 | |
투고일 | 2013년 10월 17일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
[ruby(소녀,ruby=少女)]A는 시이나 모타가 2013년 10월 17일 니코니코 동화에 투고한 카가미네 린의 VOCALOID 오리지널 곡이다.2. 달성 기록
- 니코니코 동화
|
- 유튜브
|
굿바이 선언, ECHO에 이어서 음성 합성 엔진 오리지널 곡으로서는 세 번째로 1억뷰를 달성하였다.
여담으로 유튜브 조회수 1억회 달성 곡 중 최장기록이다.
3. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm22061366, width=640, height=360)] |
「소녀A」시이나 모타 feat.카가미네 린 |
YouTube |
시이나 모타(siinamota) - Young Girl A / 소녀A |
4. 가사
僕の命っつったって |
보쿠노 이노칫츳탓테 |
나의 목숨이래도 |
誰の命っつったって |
다레노 이노칫츳탓테 |
다른 사람의 목숨이래도 |
時時々 公平に |
토키 토키도키 코오헤에니 |
때로는 가끔 공평하게 |
裁かれるもんなんでしょ |
사바카레루몬난데쇼 |
심판받겠지 |
暗い空にやってきた |
쿠라이 소라니 얏테키타 |
어두운 하늘에 찾아온 |
鬱を連れてやってきた |
우츠오 츠레테 얏테키타 |
우울을 몰고서 찾아온 |
時々雨 総計に |
토키도키 아메 소오케에니 |
가끔 비와 총계에 |
頼り切りだ どうしよう |
타요리키리다 도오시요오 |
의지할 뿐이야 어쩌지 |
朽ちるまでの愛憎を |
쿠치루마데노 아이조오오 |
썩기까지의 애증을 |
朽ちるまでの愛憎を |
쿠치루마데노 아이조오오 |
썩기까지의 애증을 |
飲み込む君 簡単に |
노미코무 키미 칸탄니 |
삼키는 너 쉽게도 |
微笑む君 どうして |
호호에무 키미 도오시테 |
미소 짓는 너 어째서 |
言葉を書く 曖昧に |
코토바오 카쿠 아이마이니 |
말을 써내려가 애매하게 |
言葉を書く 曖昧に |
코토바오 카쿠 아이마이니 |
말을 써내려가 애매하게 |
伝わりきらんないから |
츠타와리키란나이카라 |
전부 전해지지는 않으니까 |
君だけをさ 信じて |
키미다케오사 신지테 |
너만을 믿고서 |
捨ててきた夢をあつめて |
스테테키타 유메오 아츠메테 |
버려왔던 꿈을 모았어 |
ちょっと ちょっと |
춋토 춋토 |
조금 조금 |
間違えたから |
마치가에타카라 |
실수했던 거니까 |
ああ |
아아 |
아아 |
「時に 時に 躓いたって、」 |
토키니 토키니 츠마즈이탓테 |
'어쩌다 어쩌다 실패해버려도,' |
寒い寒い寒い寒い寒い |
사무이 사무이 사무이 사무이 사무이 |
추워 추워 추워 추워 추워 |
寒い寒い寒い寒い寒い |
사무이 사무이 사무이 사무이 사무이 |
추워 추워 추워 추워 추워 |
寒い寒い寒い寒い |
사무이 사무이 사무이 사무이 |
추워 추워 추워 추워 |
言い寄らないで |
이이요라나이데 |
구애하지 말아줘 |
ああ |
아아 |
아아 |
君の君の君の声が |
키미노 키미노 키미노 코에가 |
너의 너의 너의 목소리가 |
遠い遠い遠い遠い遠い |
토오이 토오이 토오이 토오이 토오이 |
멀어 멀어 멀어 멀어 멀어 |
遠い遠い遠い遠い遠い |
토오이 토오이 토오이 토오이 토오이 |
멀어 멀어 멀어 멀어 멀어 |
遠い遠い遠い遠い |
토오이 토오이 토오이 토오이 |
멀어 멀어 멀어 멀어 |
傷つけないで |
키즈츠케나이데 |
상처 입히지 말아줘 |
何番目でも 何番目でも |
난반메데모 난반메데모 |
몇 번째라도 몇 번째라도 |
僕が僕であるために? |
보쿠가 보쿠데 아루 타메니? |
내가 나로 있기 위해서? |
契り集め持ってきた |
치기리 아츠메 못테키타 |
약속을 모아서 가져왔어 |
契り集め持ってきた |
치기리 아츠메 못테키타 |
약속을 모아서 가져왔어 |
あの日の間違いを |
아노 히노 마치가이오 |
그날의 잘못을 |
飲み込むのが苦るしくて |
노미코무노가 쿠루시쿠테 |
삼키는 게 괴로워서 |
朽ちるまでの愛憎を |
쿠치루마데노 아이조오오 |
썩기까지의 애증을 |
朽ちるまでの愛憎を |
쿠치루마데노 아이조오오 |
썩기까지의 애증을 |
飲み込む君 簡単に |
노미코무 키미 칸탄니 |
삼키는 너 쉽게도 |
微笑む君 どうして |
호호에무 키미 도오시테 |
미소 짓는 너 어째서 |
「子供だましの花ふたつ、」 |
코도모다마시노 하나 후타츠 |
'들킬 게 뻔한 꽃 두 송이,' |
きっと きっと |
킷토 킷토 |
분명 분명 |
諦めたから? |
아키라메타카라 |
포기했으니까? |
ああ |
아아 |
아아 |
遠い夢を追いかけてさ |
토오이 유메오 오이카케테사 |
아득히 먼 꿈을 좇아도 |
早い早い早い早い早い |
하야이 하야이 하야이 하야이 하야이 |
빨라 빨라 빨라 빨라 빨라 |
早い早い早い早い早い |
하야이 하야이 하야이 하야이 하야이 |
빨라 빨라 빨라 빨라 빨라 |
早い早い早い早い |
하야이 하야이 하야이 하야이 |
빨라 빨라 빨라 빨라 |
追いつけないよ |
오이츠케나이요 |
따라잡을 수가 없어 |
捨てきれず残した思いが |
스테키레즈 노코시타 오모이가 |
버리지 못하고 남긴 마음이 |
憎い憎い憎い憎い憎い |
니쿠이 니쿠이 니쿠이 니쿠이 니쿠이 |
미워 미워 미워 미워 미워 |
憎い憎い憎い憎い憎い |
니쿠이 니쿠이 니쿠이 니쿠이 니쿠이 |
미워 미워 미워 미워 미워 |
憎い憎い憎い憎い |
니쿠이 니쿠이 니쿠이 니쿠이 |
미워 미워 미워 미워 |
許されないの? |
유루사레나이노? |
용서받을 수 없는 거야? |
ああ |
아아 |
아아 |
夢を夢を見てたはずが |
유메오 유메오 미테타 하즈가 |
꿈을, 꿈을 꿨을 텐데 |
怖い怖い怖い怖い怖い |
코와이 코와이 코와이 코와이 코와이 |
무서워 무서워 무서워 무서워 무서워 |
怖い怖い怖い怖い怖い |
코와이 코와이 코와이 코와이 코와이 |
무서워 무서워 무서워 무서워 무서워 |
怖い怖い怖い怖い |
코와이 코와이 코와이 코와이 |
무서워 무서워 무서워 무서워 |
近づかないで |
치카즈카나이데 |
가까이 오지 말아줘 |
合言葉を繰り返すだけ |
아이코토바오 쿠리카에스다케 |
암호를 반복할 뿐 |
寒い寒い寒い寒い寒い |
사무이 사무이 사무이 사무이 사무이 |
추워 추워 추워 추워 추워 |
寒い寒い寒い寒い寒い |
사무이 사무이 사무이 사무이 사무이 |
추워 추워 추워 추워 추워 |
寒い寒い寒い寒い |
사무이 사무이 사무이 사무이 |
추워 추워 추워 추워 |
お願いだから |
오네가이다카라 |
부탁이니까 |
何番目でも 何番目でも |
난반메데모 난반메데모 |
몇 번째라도, 몇 번째라도 |
僕が僕であるために… |
보쿠가 보쿠데 아루 타메니 |
내가 나로 있기 위해서… |