최근 수정 시각 : 2024-11-03 16:12:48

김승준/출연작

파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: 김승준
1. 개요2. 목록
2.1. 애니메이션2.2. 외화2.3. 특촬물2.4. 게임2.5. TV 일반2.6. 라디오 드라마2.7. 오디오 드라마2.8. CF2.9. 노래2.10. 기타

1. 개요

성우 김승준의 출연작을 정리한 문서.
★는 미도리카와 히카루와 겹치는 작품
☆는 후루야 토오루와 겹치는 작품
●는 강수진과 같이 출연한 작품
■는 김영선과 같이 출연한 작품
※는 소연 혹은 양정화와 같이 출연한 작품
¥는 김서영 혹은 이동훈 혹은 김장과 같이 출연한 작품
□는 정미숙과 같이 출연한 작품
♤는 최덕희와 같이 출연한 작품
♧는 서혜정과 같이 출연한 작품
○는 김일과 같이 출연한 작품
◇는 엄상현과 같이 출연한 작품
@는 구자형과 같이 출연한 작품
#는 홍시호와 같이 출연한 작품
$는 김민석과 같이 출연한 작품

2. 목록

2.1. 애니메이션

2.2. 외화

2.3. 특촬물

2.4. 게임

2.5. TV 일반

2.6. 라디오 드라마

  • 선물
  • EBS 라디오 문학관
    • 바비도 - 바비도
    • 우상의 눈물 - 이유대
    • 젊은 느티나무 - 현규[64]
    • 금당벽화 - 담징
    • 내 마음의 옥탑방 - 민수
    • 보후쉬왕 - 보후쉬
    • 아홉 켤레의 구두로 남은 사내 - 오선생
    • 첫사랑 - 소년 시절의 블라디미르 페트로비치[65]
    • 유예 - 주인공(소대장)
  • KBS 무대
    • 잔혹낙원 - 재현[66]
    • 사생결단 미스김 사건
    • 아버지의 이름으로
  • KBS 라디오 극장
    • 가시고백(2016.3) - 허구동

2.7. 오디오 드라마

2.8. CF

2.9. 노래

2.10. 기타



[1] 여담이지만 원판 성우가 호리카와 료로, 김승준과 호리카와 둘 다 베지터핫토리 헤이지의 성우라는 공통점이 있다.[2] KBS판에서는 강수진이 담당했지만 김승준 버전이 평이 더 높다.[3] 기존 성우였던 손원일의 개인적인 사정 문제로 인해 대신 맡게 되었다.[4] 재능방송과 니켈로디언에서는 전태열이 담당했으며, 양쪽 모두 최고의 연기를 보였다. 다만, 멋있는 미형 남자를 많이 맡았던 김승준의 보기 드문 코믹한 연기로 김승준 버전이 상대적으로 임팩트가 더 큰 면도 있다(2010년대 들어서는 2020년 현재도 방영 중인 전태열 버전을 기억하는 시청자가 많을 것 같긴 하지만.). 대표적으로 그런 짓은 하지 말아야 했는데라는 송이 있으며, 그 외의 스펀지송 대사도 전태열보다 갭의 차이가 컸다.[5] Awakening, TVA에서는 김기흥이 맡았다. 다만 역시 김승준의 평이 더 높은편.[6] 비디오판과 SBS판은 사이어인 편만 담당했다.[7] 16화에 나오는 일회성 캐릭터이다.[8] 어린 시절은 이다은.[9] 잠깐 목소리가 나온다.[10] 잠깐 목소리가 나온다.[11] 원래 이 작품은 심정희 PD가 맡을 예정이었으나 사정상 유선주 PD가 맡았는데, 심정희 PD가 이 배역은 반드시 김승준을 캐스팅하라고 당부했다는 일화가 있다.[12] 극장판은 송강호.[13] 전기는 남도형.[14] KBS판 첫 등장 시에도 이 역할을 맡았으나 이후 등장은 구자형이 담당.[15] 남도일의 얼굴로 성형수술했다.[16] 가츠 역의 성완경과 함께 팬들의 투표로 결정된 캐스팅이다.[17] CJ 엔터 쪽 녹음에서는 최원형.[18] 서태웅 목소리는 낮게 한다.[19] 목소리 중간버전으로 한다.[20] 더빙판 성우진이 완전히 다른 KBS 방영판과 극장 개봉판 둘다 맡았다.[21] 이상하게도 마지막편인 다카포에서는 김민주로 변경되었는데 이유는 불명.[22] 실존하는 타이완 출신 영화 감독하고는 상관이 없다.[23] 간혹 PD가 다르다.[24] 투니버스판은 최지훈이 잠시 맡았으며, 대원판에서 이상범황창영으로 고정되었다.[25] 아이러니하게도 롤로노아 조로와 같다.[26] 투니버스판에서 김정호, 장승길.[27] 내레이션 이호산.[28] 1인 2역을 맡았으며 SBS 방영판에서는 각각 안지환김세한이 맡았다.[29] 후속작에선 곽윤상으로 변경됐다.[30] 후반 한정. 초반에는 엄태국 성우가 맡았으나 교체되었다.[31] 우디의 성우는 1편에서는 원래 장세준이었으나, 1997년 8월 6일에서 항공사고로 사망해서 교체됐다.[32] 원판의 히사카와 아야는 남캐인데도 너무 보이시한 여성 목소리로 평이 좋지 않지만, 한국판은 신비로운 왕자님 느낌이 되어 평이 좋다.[33] 사실상 해당 작품의 데우스 엑스 마키나 격 캐릭터다.[S] SBS 더빙판에서는 안지환.[35] MBC 더빙판에서는 구자형. SBS 더빙판에서는 최원형.[S] SBS 더빙판에서는 안지환.[37] MBC 더빙판에서는 김영선.[38] MBC 더빙판에서는 안지환.[39] SBS 1편과 KBS 3편 더빙판에서는 홍성헌, MBC 1, 2편에서는 안지환, MBC에서 방영한 6편은 김도현.[40] MBC 더빙판에서는 안지환.[41] 홍시호의 홍SHOW에 출연하여 성우 본인의 인생작이라고 말했다.[42] MBC 더빙판에서는 안지환. 세상의 끝에서는 방영되지 않았다.[43] 원작에서의 3인 1역을 김승준의 1인 3역으로 뒤집은 것이다. 현실 속 토니인 히스 레저의 성우는 양석정.[44] 재미있는 것은, 이 영화에선 평소 김승준이 전담하던 두 배우 조니 뎁과 크리스찬 베일이 전부 등장했다는 것이다. 그래도 이 중 좀 더 비중이 높은 쪽이 조니 뎁의 딜린저인지라 딜린저 역을 김승준이 맡았고, 크리스찬 베일이 맡은 멜빈 퍼비스는 양석정이 연기했다.[45] 가끔 소리 지를 때를 제외하면 극도로 어두운 연기를 감상할 수 있다.[46] 뉴 시즌 3에 나오는 피의 가족의 아들(해리 로이드) 역과 뉴 시즌 4 10화 Midnight에서 가족 여행객 중 아들인 제트로 케인의 성우가 강수진이다.[47] 완전 찌질한 개그 연기를 선보였다. 우스꽝스러운 웃음소리가 인상적이다.[48] MBC 방영판에서는 최한.[49] 왠지 닥터랑 이미지가 겹친다.(…)[50] 시즌 3 에피소드 3 참고. 이 에피소드의 원제 자체가 D.P.O인데 대런 피터 오스왈드의 약자다. 몇 안 되는 찌질한 연기 중 하나.[51] MBC 방영판에서는 표영재.[52] MBC 방영판에서는 박조호.[53] 이 더빙판에선 쉽게 들을 수 없는 김승준의 찰진 욕설을 들을 수 있다(...).[54] KBS 방영판에서는 오인성.[55] SBS 방영판에서는 엄상현, MBC 방영판에서는 최한.[56] 트레일러 한정. 인게임 보이스(구버전)에서는 최원형. 참고로 두 성우 모두 슈렉 2에서 챠밍 왕자를 맡았었다.[57] 단, 히오메 및 NEW AGE 이후부터는 김혜성.[58] 출시 초기 담당하였으나 어느순간 윤용식 성우로 변경됨.[59] 본인이 맡은 배역들 중 가장 힘들었던 목소리로 꼽혔다.# 얼핏 들으면 이정구 성우의 목소리와도 비슷하다.[60] 전직 별로 인격과 말투가 상당히 많이 바뀌는 캐릭터인데, 각 전직의 개성을 잘 살려내며 호평을 받았다.[61] 1화 '네로 황제의 최후'편에서 등장. 2화 '카이사르의 선택'을 비롯, 이후의 편수에서도 자잘한 단역을 맡는다. 잘 들어보면 찾을 수 있다.[62] 4화 유대인 반란에서 등장. 아버지 베스파시아누스 역은 해당 방송극회 소속 성우 김무규.[63] 2011년 영국 BBC 제작 2부작 다큐. 2012년 11월 7~8일에 세상의 모든 다큐에서 방영.[64] 많은 여성덕들의 심금을 울린 명대사 '편지를 거기 둔 건 나 읽으라는 친절인가?'가 나온다. 자세한 건 문서 참조.[65] 중년 시절은 이규화.[66] 흔히 들었던 김승준의 왕자님 보이스가 아닌 은근 겁쟁이 보이스를 들려준다. 안 팔리는 소설가인데, 귀신 양춘덕(성우는 유만준.)의 도움으로 받은 소설로 대박이 난다. 그 후는...직접 들어보자.[67] 연출도 겸했다.[68] 현재까지 발매된 The Ja Ra 시리즈 중 그 설정과 마성에(…) 가장 잠이 안 오는 CD로 평가받고 있다.[69] 양정화가 아역을 맡았다.[70] 이현선과 함께 녹음했다. 1990년대쯤 제작된 CM으로 이현선이 이미 은퇴한지 10여년이 훨씬 넘은 현재에도 대구지역 라디오에서 계속 송출되고 있다.[71] 이후, 성우 김기현이 나온 배스킨라빈스 31 광고에서도 종업원을 연기했다.[72] 하이웨이 연비 35마일이라는 부분에서 볼 수 있듯이, 재미교포들을 겨냥한 광고다.[73] YBM 시사닷컴의 주도 하에 MUSAI 스튜디오에서 일부 컷씬을 더빙했으나, 정식 발매판에는 반영되지 못했고 자막 한글화되었다.


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 문서의 r1500에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r1500 (이전 역사)
문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)

문서의 r (이전 역사)