최근 수정 시각 : 2022-09-25 17:51:02


국명·지명 한자 약칭
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
대륙
· ·
아시아 유럽(구라파) 아프리카 아메리카 오스트레일리아
국가
· · ·
[1]
· ·
[2]
남한(한국) 북한(조선) 중국 중화민국(대만)[3] 일본
· ·
몽골(몽고) 미국 영국 캐나다(가나다) 오스트레일리아(호주)
· · ·
프랑스(불란서) 독일 오스트리아(오지리) 이탈리아(이태리) 네덜란드(화란)
西 ·
스페인(서반아) 포르투갈(포도아) 러시아(노서아·아라사) 인도 인도네시아(인니)
· ·
말레이시아 태국 필리핀(비율빈) 베트남(월남) 이집트(애급)
· ·
폴란드(파란) 아일랜드(애란) 덴마크(정말) 스웨덴(서전) 노르웨이(나위·낙위)
그리스(희랍) 핀란드(분란) 남아프리카공화국 벨기에(백이의) 헝가리(흉아리)
西
스위스(서서) 튀르키예(토이기)
사라진 나라
·
가야 고구려 · 고려 백제 신라 조선
소련 프로이센 류큐
지명
滿
아시아태평양 만주 캘리포니아 로스앤젤레스 샌프란시스코
류큐

[1] 일본에서 중국을 가리키는 말로 가끔 쓰인다.[2] 주로 일본 내부에서 쓰인다.[3] 華와 臺는 둘 다 대만의 약칭이지만 뉘앙스가 다른데, 華는 중화민국을 강조하는 뉘앙스라면 臺는 대만을 강조하는 뉘앙스이다.
}}}}}}}}} ||
가운데 중
부수
나머지 획수
<colbgcolor=#fff,#1f2023>
, 3획
총 획수
<colbgcolor=#fff,#1f2023>
4획
중학교
-
일본어 음독
チュウ, (ジュウ)
일본어 훈독
なか, あ-たる, あ-てる
-
표준 중국어
zhōng, zhòng
* 연한 빨간색으로 표기된 신자체는 본래 한자가 비상용한자임을 나타냄
  • 괄호를 친 독음은 특이한 상용독음을, 연한 빨간색으로 표기된 독음은 비상용독음 또는 본래 한자가 비상용한자임을 나타냄
파일:20210727_230941.gif
中의 획순

1. 개요2. 상세3. 용례
3.1. 단어, 고사성어3.2. 지명 / 국호3.3. 대학교3.4. 인명3.5. 지명3.6. 창작물3.7. 기타3.8. 중국어
4. 유의자5. 상대자6. 모양이 비슷한 한자

[clearfix]

1. 개요

가운데 중(中). '가운데', '중간(中間)' 등을 뜻하는 한자이다.

2. 상세

한자문화권의 언어별 발음
한국어 <colbgcolor=#fff,#1f2023>가운데
중국어 표준어 zhōng <colbgcolor=#fff,#1f2023>zhòng
광동어 zung1 zung3
객가어 chûng[文] / tûng[白] chung
민북어 dé̤ng[文] / dô̤ng[白] de̤̿ng
민동어 dṳ̆ng[文] / dŏng[白] dé̤ṳng
민남어 tiong tiòng[文] / tèng[白]
오어 tson (T1) tson (T2)
일본어 음독 チュウ, (ジュウ)
훈독 なか あ-たる, あ-てる
베트남어 trung trúng

유니코드에는 U+4E2D에 배당되어 있고, 창힐수입법으로는 L(中)로 입력한다.

북이 달린 깃발의 모습을 본뜬 상형자이다. 이 글자의 갑골문이 발견되기 전까지는 한가운데를 꿰뚫는 모습을 묘사한 글자로 알려져 있었다.

이 글자는 중국에서 다음자로, '가운데', '중간, '안'과 같은 명사로 쓰일 때는 평성으로, '맞히다', '맞다'와 같은 동사로 쓰일 때는 거성으로 읽는다. 또한 중국에서 이 한자는 자국을 칭할 때 쓰는 약칭으로 사용한다.[9] 또한 중국에서 문장을 在+동사+中의 형태로 쓰면 '지금 (동사)하는 중이다'라는 뜻으로 연결된다. '~중 하나'라는 표현을 쓸 때에는 명사+中+之一 혹은 명사+中+一 등으로 꾸며서 사용하며, 이 경우 中은 보통 생략된다.

두 지점의 사이, 방위상 상대적으로 어느 한 쪽에 치우치지 않은 곳은 'middle'의 의미를 담고 있고, 어떠한 사물 혹은 지역, 무리의 안쪽에 있는 것이나 속하는 것을 칭하는 것은 'inside of'의 의미로 쓰인다. '~ 중(의) 하나' 같이 여러 개가 모인 집합에서 하나를 고르는 때는 영어 'one of ~', 일본어로는 '~のひとつ'의 의미를 가지고, 어떠한 시점에서 진행되고 있는 일에는 '공사중', '비 오는 중'처럼 쓰인다. 이외에도 높이나 강도가 있는 것들 중에서 너무하지도 모자라지도 않는 상태를 '상중하', '강중약' 등의 세기나 등급으로 나눌 때에도 쓰이며, 접미사로서는 중학교의 의미로 쓰인다.

일본의 성씨 중에서 4번째로 흔한 다나카(田中)에도 이 한자가 들어간다.

이두에서는 '긔'라고 읽었다.

3. 용례

3.1. 단어, 고사성어

3.2. 지명 / 국호

3.3. 대학교

3.4. 인명

3.5. 지명

3.6. 창작물

3.7. 기타

3.8. 중국어

[ zhōng ]
  1. 방위사(方位词). 사방이 거리가 같음, 중심.
    ~央。华~。居~。
  2. 중국.
    ~文。古今~外。
  3. 방위사(方位词). 범위 내, 내부.
    家~。水~。山~。心~。队伍~。
  4. 위치가 두 끝 사이에 있다.
    ~指。~锋。~年。~秋。~途。
  5. 등급이 두 끝 사이에 있다.
    ~农。~学。~型。~等。
  6. 불편불의, 어느 한쪽으로 치우치지 않는다.
    ~庸。适~。
  7. …에 (알)맞다. …에 적합하다.
    ~用。~看。~听。
  8. 긍정. , , .
    ~不~?。这办法~。
  9. 성씨.
    ~某

[ zhòng ]
  1. 딱 맞히다.
    ~选。猜~了。三枪都打~了目标。
  2. 당하다.
    ~毒。~暑。胳膊上~了一枪。

4. 유의자

  • (가운데 앙)

5. 상대자

  • (가 변)
  • (변방 새, 막힐 색)
  • (변방 수)
  • (즈음/가 제)

6. 모양이 비슷한 한자

  • (곶 곶, 꿸 관)
  • (납 신)


[文] 문독[白] 백독[文] [白] [文] [白] [文] [白] [9] 본래 중국의 약칭으로 사용하는 한자는 (빛날 화)인데, 이는 현재 중화민국이 가져가고 중국 본토는 잘 쓰지 않게 되었다.